Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-18 / 193. szám

MAI MŰSOROK RÁDIÓ 8.20 8.^8 10.05 10.50 10.40 12.20 12.30 12.45 14.09 14.19 14.25 15.05 15.10 16.00 17.30 18.00 38.30 19.25 19.40 19.53 20.10 21.30 22.15 22.30 23.15 0.10­KOSSUTH Lányok, asszonyok. Ivomlós János műsora. II. rész. Daijátékrészletek. Közgazdaság. Kóródy András vezényel. Zenei anyanyelvűnk. Magyarán szólva .., Melódiakoktél. Jegyzet. Kóruspódium. Üj Zenei Újság. Kis magyar néprajz. Csak fiataloknak: 168 óra. Universiade 1973. Közvetítés. Derűre is derű. Nóták. Universiade 1973. Lezemúzeum. Kovács Kati énekel. Vitézek és hősök. Gergely Sándor színművé nek rádióváltozata. Sanzonok. Universiade 1973. Beat. Zenekari muzsika.-2.00 Melódiakoktél. PETŐFI 8.05 Fúvósátiratok. 8.23 Angyal Bandi. Népdaljáték. 9.03 Zenekari muzsika. 9.44 Válaszolunk hallgatóinknak. 10.05 Szombat délelőtt. 12.03 Jelképek erdején át.. * 12.13 Kodály- és Dohnányi- művek. 13.03 Riportmüsor. 13.30 Áriák. 14.00 Napraforgó. 15.00 Orvosi tanácsok. 15.05 Haydn: Esz-dúr szimfónia. 15.27 Falurádió. 16.05 Zenével a Fogas mentén. 16.48 Leo Slezákra emlékezünk. 17.46 Zsebrádiószínház. 18.13 Könnyűzene. 18.25 Zene és interpretáció. 19.05 Népdalok. 19.35 Előadás. 20.10 Zenekari hangverseny. 21.56 Verbunkosok. 22.30 Könnyűzene. 23.15 Slágerek. Szolnoki Rádió Hét végi kaleidoszkóp. Piac — fedél alatt. Könnyű hangszerszólók. Lapszemle. Merről fúj a szél? Szerkesztik a hallgatók. TQ MAGYAR Téka. A vörös diplomata. II. rész. Gondolatok a boldogságról. VII. és VIII rész. Nő — három szerepben. Dél-jemeni változások. Úszó EK. női és férfi. Közvetítés. Hírek. Képes Krónika. Népdalkörök országos találkozója. I. Cicavízió. Tv-híradó. Slágermúzeum. Revüfilm. Ne bántsátok a fekete­rigót! Magyarul beszélő amerikai film. Tv-híradó. P07SO>ttT 9.30 Helena Bleharova előadói estje. 10.15 Haria Anna. Lengyel film. 18.45 A Szövetségi Bűnügyi Központ nyomoz. 19.00 és 21.15 Híradó. . . 20.00 Egy önzetlen szerelem útja. Szovjet film 21.20 Sporteredmények. 21.50 Az. ügynök Tv-játék. 9.30 10.00 11.05 11.30 11.40 16.00 18.00 18.05 18.45 19.15 19.30 20.00 21.15 23.20 Augusztus 4-én megjelent a már ismertetett „Erdő-me­ző virágai” elnevezésű leg­újabb, hét bélyegből álló ló forint értékű bélyegsorozat. Előreláthatólag augusztus 18-án kerül forgalomba a há­rom címletű, 2 forint névér­tékű balesetelhárítási bélyeg, (képünkön), e napon várható a Vertei József grafikusmű­vész által tervezett, 4 forint névértékű Esztergom bélyeg (képünkön), amely az ezer éves város jellegzetes épüle­teit, valamint új címerét örökíti meg. E bélyeg az új forgalmi sorozat egyik érté­ke. Az idei esztergomi mil­lenniumi sorozatnak, amely hét értékből, 15 forint név­értékben és egy 10 forintos blokkból fog állni, kiadási időpontja még ismeretlen. A bélyegeken és a blokkon a Keresztény Múzeum legszebb reprodukciói szerepelnek. Nincs még véglegesen elfo­gadott terv, 6em megjelenési időpontja a 10 forintos Sky- lab-bélyeg blokknak. Leg­nagyobb filateliai esemény lesz a negyvenhatodik ma­gyar bélyegnap alkalmából megjelenő sorozat és blokk, amelyet mér részletesen is­mertettünk. ★ A pénz után más mérték­egységnél is áttérnek a tízes számrendszerre Ausztráliá­ban. Hogy az új mértékegy­ségeket a közönség előtt könnyebben megszokhatóvá tegyék, a postaigazgatás az elmúlt márciusban négy bé­lyegből álló sorozatot bocsá­tott ki. Ezek humoros raj­zokkal teszik szemléletessé a régi és az új mértékegységek azonos értékű számait. Az egyik bélyegen a hosszmér­ték, a másikon a súly, a har­madikon a térfogat, még a negyediken a hőmérséklet ré­gi és új mértékének egyezé­sét mutatják be. ★ Különleges, bélyeg előtti levelet mutattak be leg­utóbb Moszkvában egy kiál­lításon. Az ősi üzleti levél vé­kony ólomlemezbe van kar­colva. A levelet mintegy 2700 évvel ezelőtt égy görög ke­reskedő irta üzletfelének és a múlt évben ásatások alkal­mával Beresan fekete-tengeri szigeten került elő, ★ ÚJDONSÁGOK: — Andor­ra: XII. századi fafaragás: „A canolichi Szűz” képe sze­repel a nemrég forgalomba került 1 frank névértékű bé­lyegen. — Ausztria: Egy elő­rejelzés: az eredeti terven kí­vül az ősszel új forgalmi so­rozat kiadását kezdi meg az osztrák posta, az egyes bélye­gek festői tájrészleteket áb­rázolnak majd. — Bulgária: Érdekes légipostái blokkal is­merkedhetünk meg. 2, 3, 5 és 8 sztotinka névértékű törté­nelmi témájú bélyeget tartal­EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telelőn: 23-33) Fél 4, fél 6 és 8 órakor Buck és a prédikátor Eseményekben gazdag, színes amerikai film Főszereplő: Sidney Poitier. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4. 7 órakor , Idegen a cowboy ok k Szőtt Színes, kétrészes amerikai westernfilm. EGRI KERT Este fél 8 órakor: Bob herceg Muszka népszerű operettjé­nek színes, magyar filmvál­tozata. Rendezte: Keleti Márton. »NGYÖSI PUSKIN Fél 4 órakor Legenda Délután háromnegyed 6 és este 8 órakor Az utolsó mozielőadás (Texasi krónika) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Katonazenc GYÖNGYÖSI KERT Búcsúzz a tegnaptól HATVANI VÖRÖS CSILLAG Válás amerikai módra HATVANI KOSSUTH Lángoló tenger FÜZESABONY »»est side story I—II. Dl'rla belvárakl FÄTIÜrVASARA ellopott csat» máz a blokk, amelynek ke­retrajzában mindazoknak a légiforgalmi társaságoknak az emblémája szerepel, ame lyek rendszeres és közvetlen légiösszeköttetést biztosíta­nak a Bulgáriában üdülő tu­ristáknak. Hat bélyegből áll a szebbnél szebb vadvirágo­kat ábrázoló sorozat is. — Szovjetunió: „Az orosz festé­szet történetéből” elnevezés­sel hét bélyegből álló sorozat került kiadásra. A 2 kopek — V. A. Tropinin: „A gitáros nő”, 4 kopek — P. A. Fedo­tov: „Az ifjú özvegy”, 6 ko­pek — O. A. Kiprenszki ön­arcképe, 10 kopek — K. P. Brüllow: „Olaszországi hét­köznap”, 12 kopek — A. C. Venezianov: „A kárbament ebéd”, 20 kopek — V. I. Szu- rikov: „Szibéria meghódítá­sa” c. képeket ábrázolja. I SUGAR ISTVÁN: Merénylet ,,Prága hóhéra” ellen 1942-ben (% ) -I lidicel vérengzés indoklása Németi V. Sikerült megtalálni a Der Tag című német lapban a német fasiszták nyilvános­ságra hozott, hivatalos in­doklását a lidicei vérengzés­ről. Az alábbiakban szórói szóra olvassuk el a magyarra fordított cikket: „A Heydrich SS-Obergrup- peníührer gyilkosainak fel­kutatására indított nyomozás során kétségtelenül bebizo­nyosodott, hogy a Kladno kö­zelében levő Lidice lakossá­ga támogatást és segítséget nyújtott a bűntett elkövetői­nek. Az idevágó bizonyítéko­kat a falu lakosainak közre­működése nélkül szereztük meg. A tettesekkel való be­bizonyított kapcsolatukat még súlyosbítja az, hogy egyéb olyan bűncselekmé­nyeket is követtek el, ame­lyekkel ártani akartak a Bi­rodalomnak: lázító iratokat rejtegettek, fegyvert lőszert \ WVVWWv + ORVOSI |ÍUGYElET/< 1 Egerben! szombaton délután 2 1 órától hétfő reggel l óráig, a Bajcsy-Zsllinszky utcai rendelő­ben. (Telefon: 11-10.) Gyermekorvosi ügyelet szom­baton 16 Órától 17.30 óráig vasár­nap. hétfőn délelőtt 9—10.30 óráig. Délután 16 órától 17.30 óráig a Kossuth Lajos u. 6. szám alatti rendelőben. (Telefon: 24-73) Ren­delési időn kívül az általános or­vosi ügyeletén (Bajcsv-zsillnsz- ky utca) Kedden 19 órától szerda reggel 7' óráig 8 Bajcsy-Zsillnsz- ky utcában. Fogorvosi ügyelet 9—13 óráig, a Technika Házában. Gvöngyösön: szombaton !4 órá­tól kedd reggel 7 óráig. Az or- ; vosl ügyelet helye: Jókat utca 41. szám (Telefon: 117-27.) Gyermekorvosi ügyelet: vasár­nap, hétfőn délelőtt 9—11 óráig a < Puskin utcában. (Telefon: 123- 50.) Hatvanban: szombaton t2 Órá­tól kedd reggel 7 óráig, a ren- delóintezetbei’. (Telefon: 10-04.) Rendelés gyermekek részére is. Gvermekorvosi üevelet vasár­nap. hétfőn 10—12 óráig a rende- ; lóintézet gyermekszakrendelésér,. • (Tel-fon: 10-94.) Fogorvosi ügyelet 8—10,30 órá­ig * rendelőintézetben. Van, aki arra törekszik az életben, hogy világot lásson, van, aki azért gürcöl, hogy autója legyen, mások a ha­sukat helyezik az első hely­re, vannak persze olyanok is, akik ruházkodni szeret­nek, és minden olyan vonz­za őket, ami külsőséges és mutatós. Felicia egyik típusra se hasonlít. Felicia nem jól, csak szépen akar élni — s a férje ugyanolyan volt, mint ő. Ami szép volt és tetszett nekik, azt megvették. Így ke­rült hozzájuk négy japán ecset is. Egyik nap dr. Bencze Tiva­dar vegyészmérnök, Felicia férje, négy japán ecsettel tért haza. — Minek ez nekünk, drá­gám? — kérdezte a felesége. — Hát nem szép? — kér­dezte vissza dr. Bencze Tiva­dar. — Gyönyörű. .. de minek ez nekünk? — Nézd meg ezt a finom hajlatú nyelet. Mintha mű­vész faragta volna ki egy fából. Mihelyt megláttam,'ar­ra gondoltam, hogy ez a ja­pán ecset a bűbájos japán népművészetet képviseli. Meg nézd ezt a hegyes, kemény fejet. Szerintem ezzel haj: — Mondás szálvékony vo­nalat lehel húz­ni. —• De minek nekünk haj­szálvékony vo­nalat húzni? — És nézd meg a többit. Írva is van rá­juk. — Meg kell tanii'-iod ja­pánul, hogy elolvasó. 6 valamit. Három napig gyönyörköd­tek a japán ecsetekben, az­tán az asztal fiókjába kerül­tek, s ott maradtak évekig. Azóta sok idő telt el. Meg­halt dr. Bencze Tivadar ve­gyészmérnök, s felesége, Fe­licia, a kisváros doktor néni­je elsiratta, s megpróbált a régi közös szemlélettel, már dr. Bencze Tivadar nélkül él­ni a szellős, tágas lakásban. Mert semmi nem változik az életben, hacsak az nem rajzolódik ki élesebben Fe- liciában, hogy az életet „já­téknak” kell képzelni... Já­téknak, ahol nagy dolgokért lelkesedik az ember, tisztán, önzetlenül, mások hasznára, és saját gyönyörűségére. .. Ka lehet még többet dolgo­zott s kevesebbet pihent, mint eddig, s mindennap újabb és újabb „játékot” ta­lált ki. Egy ilyen játék a sok közül; összegyűjtötte a járás kora-asztmás betegeit, tehát a gyerekeket. Eltökélte, hogy ezeknek a gyerekeknek meg kell gyógyulniuk Fiatal, egészséges szervezetűek, le­hetetlen, hogy ne tudják le­küzdeni a kórt. Ha már tér­je, dr. BenCZG Ti ve Hat* kény­telen volt asztmában meghai­halmoztak fel, illegális rádió- leadójuk volt, nagy mennyi­séget gyűjtöttek össze olyan élelmiszerekből, amelyeket a lakosság jegyre kap, továbbá az is bebizonyosodott, hogy egyes falubéliek ellenséges idegen államok hadseregében szolgálnak. Mivel a falu la­kosai Heydrich meggyilkolá­sával kapcsolatos tevékenysé­gük és a tetteseknek nyúj­tott segítségült révén a kihir­detett törvényeket megbo­csáthatatlan módon megszeg­ték — a falu felnőtt férfi- lakosait agyonlőtték, az asz- ■szonyokat koncentrációs tá­borba szállították, a gyerme­keket pedig megfelelő neve­lőintézetekben helyezték el. A falu házait földig lerom­bolták és a helység nevét tö­rölték az összes helységnévtá­rakból.” Természetesen Lidice la­kosságának kiirtása semmi­nemű kapcsolatban nem ál­lott a merényletben váló részvételükkel — annak pusz­tán és kizárólag MEGTOR­LÁS jellege volt. Ezt mi sem bizonyítja jobban, minthogy a hivatalos nyilatkozat ma- 'ga is bevallja, hogy ezeket a rendkívül terhélő adatokat a faluban végzett nyomozás mellőzésével „állapították meg” — s hogy még egyetlen merénylő sem került rendőr­kézre. Hát akkor vajon hon­nan szerezték ezt a tenger­nyi terhelő „bizonyítékot” ?.., íz áruló A protekturátus területén szerte, óráról órára nőtt a feszültség és a félelem. S ez a telelem végül is a német náciknak való behódolásra késztetett egy Karel Curda nevű, cseh volt tizedest. Az árulóvá aljasodott Curdát ha­sonlóan Angliában képezték ki a kommandó-akciókra es dobták őt is le egy repülő­gépről az országába, hogy se­gítse az ellenállók egyre in­tenzívebb és egyre hatéko­nyabb náciellenes tevékeny­ségét. Karel Curda természetesen tudott Gabcik és Kubis vál­lalkozásáról, hiszen közös tá­borban nyertek kiképzést. Sőt, hazájába való visszatéré­se után fel is vette velük a kapcsolatot és ismerte rej­tekhelyüket A 20 mülió cseh koronáról szóló vérdij június 18-ig volt érvényes, addig kellett feladni a merénylőket. Kari Hermann Frank ultimátuma kimondotta, hogy amennyi­ben június 18-ig nem kerül­nek kézre a tettesek, gyor­sítani fogják a megszálló né­met hatóságok a túszok és családjaik kivégzését és megkezdik a lakosság töme­ges deportálását. Curda közölte „az ejtőer­nyősök” által Prágában rendszeresen felkeresett cseh família nevet és címét. Cur­da besúgása alapján rohan­ta meg a Gestapo es az SS a Moravetz család lakását. lVIoravetzné a terrorlegények megérkezése hatására nyom­ban öngyilkos lett. A férjét elhurcolták, de az minden embertelen kínzás hatására sem árult el semmit. A Ges­tapo prágai börtönébe szállí­tott 20 éves Moravetz fiú azonban a pokoli kínzások hatására megtört és beval­lotta a merénylők rejtekhe­lyét — a kriptában. 1942. június 18-ári tehát, óriási készültség vette körül a prágai borrómei Szent Ká­roly templomot... (Folytatjuk.) Elkészült a nagyrédei benzintöltő á.lomás Az egyre szaporodó gépjármü­vek üzemanyaggal való ellátását Javítja, hogy a nagyréttel ..Szü­lőikért" uutósc.sárda előtt elké­szült az új üzemanyagtöltő állo­más. A gyöngyösi ÁFÉSZ és az Afor között létrejött megálla­podás alapján a szövetkezet In­gyen adta a területet, az AFOR pedig parkolóhelyet, közlekedő utakat létesített. ni, a gyerekeknek, akik ma­gukkal hozott életerejük kezdetén vannak még — a gyermekeknek élniük kell! Egyszer, a járásból jövet, Felicia fáradtan ballagott haza. Otthon, az ajtóban, ré­gi-régi barátjuk gyereke to- porgott. — Kati — örült meg Fe­licia. — Mit keresel itt? — Felicia néninél szeret­nék aludni, ha megengedi. Édesapámék nyaralni mentek és nem jó egyedül lenni. Jót beszélgettek. Kati min­dent elmondott, amit a Ze­neművészeti Főiskolán fel­szedett, apróságokat és ko­moly dolgokat, jellemezte ba­rátait, azok szokásait. Végű! előszedte kis fekete neszesz- szerjét, és kenceficéim kezd­te magát. — Felicia néni! Nincs egy ecset? — Nincs. Minek az neked? — A szemöldökömet sze­retném kifesteni. „A japán ecset!” — örült meg Felicia, s szaladt az asztalfiókhoz. Ott volt mind a négy, gyönyörűen, sorban, karcsún, hajlékonyán és ke­ményen, ahogy az a japán ecsetektől el is várható. El­ragadó lett Kati. S Felicia Katinak . adta azt az ecse­tet, amivel hajszálvékony vő» nalat lehetett húzni és ami­től Kati olyan szép lett, mint egy japán gésa. — Lám, Tivadar bátyád érezte, hogy nem hiába ve­szi meg ezt a japán ecsetet. Akkor is örültünk neki, s most is, te is örülsz neki — és még itt van három,. Azokért még bizonyosan el­jön a gazdájuk. — Felicia népit meg, sose láttám sírni. _ ___ A z ú! állomáson a szükségle­tednek megfelelő üzemanyagot találnak a gépjármüvek vezetői. A szövetkezet pedig fokozza az autus turisták, utazok ellátását. Tervbe vették, hogy a jövő év­ben kibővítik a vendéglőt, kor­szerűsítik a keuv bat és várható forgalomnövekedésnek megfejő kiszolgálást és ellátást biztosíta­nak. — Meg is szólnak érte. Meg olyanokat kérdeznek: „Es te még tudsz dolgozni!?” Hát hogyne tudnék! Kell dol­goznom, érted ? Kel!! Mikor eltemettük Tivadar bátyádat, a barátaink, a férjem tanít­ványai fogtak közre. Nem emlékszem, mi történt körü­löttem. Amikor leengedték az urnát a földbe, elkezdett las­san, finoman hullani a hó, mire egy kismadár a fán, élénk csivitelés közben a szárnyát csattogtatta. A fa ágai megremegtek — és én megnyugodtam. „Ez az élet” — gondoltam. „Ez az élet, tulajdonképpen semmi sem változik.” Tudod, hogy nem hiszek semmiféle hókusz-pó- kuszban, de ekkor tudtam meg, hogy a férjem se halt meg: itt él bennem, amíg én élek. A temetőbe nem ts sze­retek kijárni. Semmi közöm a temetőhöz. Annál több ne­kem a japán ecset. — És éppen nekem adta Felicia néni... — Még a másik három is keresi gazdáját. Mert jön­nek érte. Valakinek szüksé­ge lesz rájuk, és az én örö­möm megsokszorozódik... Mert van, aki hírnévre tö­rekszik az életben, mások vi­lágot akarnak járni, sokan a hasznosat hajszolják min­denben, s jól akarnak élni, de dr. Benczéné, született Bartók Felicia gyermekorvos — csak szépen. Dér Endre mSWSM £1 ü»7i augusztus ifi*, szombat

Next

/
Thumbnails
Contents