Népújság, 1973. július (24. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-17 / 165. szám

IM: ' Z'L tfw m MŰSOROK 8.20 0.00 0.35 10.05 10.31 11.30 11.38 12.20 12.35 13.41 13.56 14.08 15.10 15.25 15.38 15.48 16.05 16.31 17.05 17.30 18.00 18.30 39.25 20.25 20.53 22.30 23.00 23.14 0.10 KOSSUTH Barokk muzsika. Harsan a kürtszói Népi zene. Kaünóti-versek. Ravel: A gyermek és a varázslat. Fúvószene. Mi és a nemzeti múlt. Ki nyer ma? Melódiakoktél. Törvénykönyv. Kóruspóoium. Mesejáték. A lengyel kultúra hete. Kamarazene. Könnyűzene. Petői i-kalenüárium. A lengyel kultúra hete. Áriák. Bartók nyomában. Angyalföld, 1373. Könnyűzenei híradó. A Szabó család. Egy rádiós naplójából. Müsziv vagy szívátültetés? A lengyel kultúra hete. Händel operáiból. Novalis: Himnuszok az éjszákéhoz. Nóták. Zabaleta hárfázik. PETŐFI 8.05 Sybill. Operettrészletek. 3.03 Kamarazene. 9.53 Könyvek, tájak, emberek. 12.03 Szimfonikus zene. Randevú kettőtől — hatig ... 18.10 Olvasólámpa. 18.25 Chopiú-keringők. 18.55 Könnyűzene. 19.13 Bukósisak. Rádiődráma, 20.28 Hét pofon. Musical. V. rész. 21.08 Nőről — nőknek. 21.38 Népdalcsokor. 22.20 Varsói slágerkoktél. 23.15 Századunk zenéjéből. Szolnoki Rádió Alföldi krónika. A jászapáti ÁFÉSZ kórusa énekel. Tallózás üzemi lapokban. Könnyűzene, Heti jegyzet. Szerkesztik a hallgatók. Közben: Táborról táborra. T MAGYAR 17.23 Hírek. 17.30 Fiatal előadók műsora. 18.00 Papírsárkány. 18.40 Radar. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó, 20.00 A tv kívánságműsora. 21.30 Kicsoda? Micsoda7 22.15 Tv-híradó. POZSONYI 16.35 Telesport. 19.00 és 21.40 Híradó. 20.00 Arthur Becker. NDK tv- film. 22.00 2000. év . . . a közeljövő. A „sötétség országa... r Uj felfedezések a morvaországi karsztban EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4 órakor Vakmerőség Szovjet kalandfilm. Fél 3 és este 8 órakor Az Ar.droméda törzs Színes, szinkronizált amerikai film. EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor A gátlástalanság lovagja Színes, szinkronizált angol film vígjáték EGRI KERTMOZI Este 8 órakor Lila ákác Színes magyar film. GYÖNGYÖSI PUSKIN Délután fél 4 órakor A fekete farkas Este háromnegyed 6 órakor Menekülés. I—II. rész GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4 órakor Szent Péter esernyője Fél 6 és fél 8 órakor Személyiségcsere GYÖNGYÖSI KERTMOZI Az utolsó, völgy HATVANI VÖRÖS CSILLAG Brútus akció HATVANI KOSSUTH Lány a szabadcsapatban t HEVES Harmadik nekifutás FÜZESABONY A kegyelet pillanata PÉTERVÁSARA Csak rá kell nézni Egerben: 19 órától szerda reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- linszky utcai rendelőben. (Tele­fon. 11-10.) Rendelés gyermekek részére is. "Gyöngyösön- 19 órától szerda reggel ? óráig a Jókai utca *j „ szám . alatti rendelőben. (Te- S*ít»n: 117-27.) Csehszlovákiában a bar­langkutatók idei világkong­resszusán (augusztus 31-től szeptember 18-ig Olmücben) mintegy 1200 külföldi és 200 hazai -barlangkutató tanács­kozik majd. A csehszlovák karsztvidékeken teendő ki­rándulások csúcspontja min­den bizonnyal a morvaor­szági karsztban nemrég fel­fedezett föld alatti, térségek megtekintése lesz. A „sötét­ség országában” ez a terje­delmes labirintus még szá­mos titkot rejt — annak ellenére, hogy az első me­rész emberek már 250 év­vel ezelőtt (1723-ban) leme­részkedtek ide. A morvaor­szági karszt, melynek hosz- szát 25 kilométerre becsü­lik, Bmótól északra terül el, 100 négyzetkilométeren. A „titkok kapuja” a 138 mé­ter mély- Macocha-szakadék. A népi mondák szerint itt tanyáznak a sárkányok... Több mint száz éven át az expedíciók fő célja az volt, hogy e „rémes” szaka­dék alján megtalálják a barlangokból kivezető utat. Jelentékenyebb sikert csu­pán ebben az évszázadban ért el Karel Abszolon pro­fesszor, aki társaival együtt 1901-től rendszeresen „le­szállt” a Macochába. Az ötödik expedíció alkalmával, 1909-ben felfedezte a Punk- va-barlangot, amelyen ke­resztül száraz lábbal lehet elérni a szakadék alját. A kutatás második szakaszá­ban — 1920-ban — először a Punkva nevű kis folyó föld alatti medrét fedezték fel, 1933-ban pedig a szakadék alja 'már „száraz úton” is hozzáférhetővé vált. A morvaországi karsztban az eddigi legfontosabb fel­fedezések sorozata 1964 Szil­veszter éjszakáján kezdődött el, amikor is egy csehszlo­vák amatőr barlangkutató­csoport elérte a másik föld alatti folyót — a Fehér vi­zet — és megállapította fo­lyási irányát. Később, egy 30 méteres akna kimélyítése után, a kutatók szabad üreg­hez értek, innen 1969. janu­árjában tágas térségekbe' ás­ták magukat keresztül, ahol 115 méter mélységben a föld felszíne alatt folyik a Fehér víz. A felfedezők az egy kilométer hosszúságban húzódó és cseppkődíszítés es folyómederből képződött barlangot „Amatőr-barlahg- nak” nevezték el.v A további behatolást az ismeretlenbe a2 úgyneve­zett szifon akadályozta, egy olyan hely, ahol a víz men­tén haladni nem lehet és ahol a sziklák mélyen a víz alá hatolnak. Az akadálvt először a búvárok győzték le. Átúsztak a szifonon — mögötte nagy barlánglabi­rintust fedeztek fel. Ennek felderítése közben 1970. au­gusztus 29-én két barlang- kutató tragikus körülmé­nyek között meghalt. A brnói Csehszlovák Tu­dományos Akadémia Föld­rajzi Intézete vezetése alatt folytatott 7további kutatások első célja az volt, hogy biz­tosítsák a szifonon túl levő barlangok biztonságos el­érését. A szakértők úgy ha­tároztak: megpróbálják a szifonból kiszivattyúzni a vi­zet. hogy kikeressék a legal­kalmasabb helyet egy új be­járat kiépítésére. „1972. december 11-én, 22 óra­kor helyezték működésbe a szi­vattyúi és másnap 8.10 órakor a szifon már üres volt. Csatla- koztém a^ kutatókhoz. amikor a legrövidebb időn belül be kel­lett mérni az új út áttörési he- lyét. 10.36 órakor elkezdjük a le­szállást. Nem érzek szédülést. Nyolc- tiz méternél tovább ugyanis nem lehet látni. Ha megcsúsznál, gyorsan tó,maszkod) a falnak a hátaddal — mondották nekem. Nyálkás és kanyargós nyíláson haladok lefelé, mint a tobo­gánon. Ez gyorsan megy. Most talpra állhatok — mind a négy­re. Ha* jól lehajtom a hátamat, két lábon is haladhatok. Az iszapban felcsillannak az első cseppkövek és már az Amatőr- 1 barlangban vagyok. Elérem a szifont — tovább már csak ha­sán csúszva haladhatok. A szifon folyosóba szélese­dik, ahol már egyenesen is áll­hatok. Vidáman gázolok a se­kély patakban. Ez a Fehér víz. Kavics, homok, iszap, a főfo­lyosóból. az árvízfolyosóba té­rünk be. Nyolc kilométeres menetelés után belépünk egy drágakö­vekkel kirakott kápolnába — legalábbis úgy néz ki a sze­münk elé táruló szinpompa. Hó­fehér falak, padló és mennye­zet. Opálbarna, zöld és arany­fényben tündöklő alabástrom oszlop. Lábánál azúr tó, terül el. Mindenki hallgat, Térdepelünk, sisakkal a kezünkben, mohón isszuk a tavacska vizét,” A Csehszlovák Tudomá­nyos Akadémia Földrajzi Intézetének dolgozói már több mint 3000 órát töltöt­tek a szifon mögötti bar­langlabirintusban és össze­sen tizenöt kilométeres tá­volságban végeztek itt k\>- tatási munkálatokat. A. tervek szerint a feltárt föld alatti kincseket 1980- ban teszik majd hozzáférhe­tővé a közönség számára. Csekély hét év múlva a tu­risták megcsodálhatják majd azokat a megvilágított cseppköveket, amelyekhez bátor férfiak negyed évezre­den át törték az utat. A barlangkutató világ- kongresszus résztvevői már ebben az évben megtekint­hetik az új felfedezéseket a morvaországi karsztban. JEVGENYIJ SATYKO: Háromszázan a barátság útján Nyárfák Lenin szülővárosául Magyar vendégek a csebokszári aggregátorgyár űj nagycsarnokában. Azt hiszem, a barátságét minden résztvevője sokat tud mesélni a Szovjetunióban el­töltött 12 nap élményeiről. Jártunk vidéken, láttunk falvakat, napról napra tere­bélyesedő új városrészeket, részt vettünk hajókirándulá­sokon, ellátogattunk ipari üzemekbe, kolhozokba. Ami­kor Moszkvában újra talál­koztak a különböző városok­ból érkezett csoportok, lel­kendezve számoltak be egy­másnak a sok látnivalóról, nevezetességről. Akik Pszkovban jártak, a ma is működő kolostorról tartottak ismertetést, akik pedig Nov- gorodban, azok a történelmi város régi emlékeiről. Az egri Finomszerelvénygyár csoportja Csebokszáriban töltött el négy napot, szá­mukra az aggregátorgyáriak­kal való találkozás lesz fe­lejthetetlen. ★ Csebokszárit, mint sok más nagyvárost, egészen le a ten­gerig, a Volga táplálja, i s alakítja mind szebbé, mind nagyobbá. A szélesen höm­pölygő folyam, melyről any- nyi költő, író megemlékezett már. valóban „Volga anyács­kája” az ott lakó emberek­nek. Ezen a festői vidéken a természet szépségét csodálva lépten-nyomon találkozhat­tunk annak a nagy munkának eredményeivel is, amelyekkel a csuvasok és a többi nép életkörülményeit akarják még tovább javítani. A kör­nyék szinte teljesen átalakul az emberi kéz nyomán. Cse­bokszáriban nagy építkezése­ket láttunk; az üzemekkel, gyárakkal együtt gomba módra gyarapodnak az új lakótelepek. Az épülő trak­torgyár. — méreteiről több beszámoló szólt már — szin­te egymagában is ipari köz­ponttá tehetné a 300 ezer la­kosú várost, de mellette ott vannak még a textilüzemek és a több mint tízezer dolgo­zót foglalkoztató aggregátor­gyár. Ez utóbbit állandóan bővítik; jártunk a nemrég felépült új csarnokban, aho­vá most telepítik a gépeket. Az üzem öntödéjét a Szov­jetunióban is a legnagyob­bak között tartják számon, s az elektromos fűtésű kemen­cék számunkra igazán szen­zációt jelentettek. ★ A villamosenergia pótlásá­ra a város határában hatal­mas vízi erőmű épül. A Vol­gán emelkedő gátak egy ré­sze már elkészült, s a tize­dik ötéves terv végére, ami­kor a beruházás befejeződik, csaknem 16 méterrel emel­kedik a vízszint a város fe­lőli oldalon. Elönti maid az olyan távoli jövőben. Nagy erőfeszítéseket, lendületet kíván ez a munka, melynek nyomán még szebb lesz az élet a Volga partján; az em­berekkel, munkásokkal való találkozásaink meggyőztek bennünket arról, hogy vál­lalják ezeket az erőfeszítése­iket. ★ Sok élménnyel gazdagod­va ültünk újra a Magyaror­szág felé induló vonatra. Az Expressz utazási irodának és szovjet társánák, a Szput- nyiknak — kitűnően szervez­ték a programokat — nem volt nehéz dolga: min'denütt szívélyes, őszintén baráti fo­gadtatásban volt részünk, önmagában is biztosíték ar­ra, hogy jól érezzük magun­kat. Csomagjainkban sok ajándék, amelyeket régi és új, barátainktól kaptunk. Az Uljánovszkból, Lenin szülő- váró:-ából ér' ezc't csooort A nagypapa, a csípő és a szerke A fiatal író. írt egy novel­lát: „Jegor könnyes szemmel olvasta a táviratot: „NAGY­APA MEGHALT STOP GYERE EL A TEMETESRE STOP NASZTYA NÉNI.” Jegor nem bírta tovább és felzokogott. Bal oldalt a mellében szárást érzett, ne­hezére esett lélegzetet ven­nie. Közönyös tekintetet vetve fiatal felesége széles csípőjébe, apatikusav gon­dolta: „Mire jó ez most? És váratlanul hüppögni kez­dett: — Eh, nagyapó, miért tet­ted? Hová tűntél? A szerző elvitte a novel­lát a szerkesztőségbe. A szerkesztő elolvasta és fel­sóhajtott: — Markáns írás. Van ka­raktere ... De nem érződik belőle, hogy az élet legyőzi a halált. Dolgozza át egy kicsit a temetést, ‘Ä köny­nyek nem illenek az elbe­szélés általános férfias stílu­sához. A ;,bal oldalt szúrást érzett” szükségtelen célzás. A széles csípő’ meg valahogy kilóg az elbeszélésből. Pró­bálja meg tompítani ezt a részt. A szerző hazavitte a no­velláját. és a kritika fi­gyelembevételével átdolgoz­ta: ★ „Jegor a . boldogságtól könnyes szemmel olvasta a táviratot: „N AGY APA MAJDNEM MEGHALT STOP GYERE LEHET HOGY MÉGIS LESZ TE­METÉS STOP NASZTYA NÉNI.” „Jegor nem bírta tovább, de azért nem fakadt sírva. Jobb oldalt a mellében szúrást érzett, nehezére esett lélegzetet vennie, de azért könnyebben lélegzett, mint máskor. Közönyös tekinte­tet vetett felesége keskeny csípőjére, és boldogan hüp- pögte: — Él] sokáig, nagyapó!" ★ A szerkesztő elolvasta a novellát és azt mondta: — Érdekes, friss írás. , „Jobb oldalt szúrást érzett" \ — ez jobb, mint „baloldalt", • de még mindig nem égé- • szén jó. A halált pedig ne- ■ vetségessé kell tenni. És a. csípővel is baj van. Azt' ajánlom, tüntesse el! A szerző újból átírta a; novellát, aztán elvitte a szerkesztőségbe a végső vál­tozatot: „Jegor arcára kiült a szé­les mosoly, amint olvasta a táviratot: „NAGYAPA ERŐS EGÉSZSÉGES STOP TEME­TÉS NEM LESZ STOP; GYERE EL AZ ARANYLA­KODALOMRA STOP NASZ­TYA NÉNI.” Jegor nem bírta tovább és felkacagott. A nevetéstől; szúrni kezdett az oldala, de ; nem a bal oldalon, sem a jobb oldalon, hanem közé­pen. Közönyös tekintetet vetett fiatal felesége se nem széles, se nem keskeny kö­zönséges csípőjére, és azt gondolta. — Eh, nagyapó, neked ké­ne az én helyemen lenni!..." Fordította: Zahemszky László Egy történelmi nevezetesség Moszkvából: a városné­zés során ellátogattunk a cári családok nőtagjainak tartóz­kodási helyére, a hires Novogyevicsij kolostorba is. alacsonyabban fekvő középső részt, s az ott levő régi te­lepülésekből modern, minden igényt kielégítő, új lakótele­pekre költöznek majd a cse­bokszári ak. Egyik vendéglá­tónk, Valerij Szapolzsnyikov. a területi Komszomol-bizott- ság titkára, szállodába érkezé­sünkkor az előcsarnokban egy nagy tablóra hívta fel a figyelmet; „Ha hét év múlva jönnek ide, akkor már ez a városkép fogadja a vendége­ket” — mondta. A rajzon szelíd tóparti ligetek — való­ságos tengerré szélesedik majd a város határában a folyó —, sokemeletes torony­házak a sugárutak mentén. Ilyen lesz a Moszkvától ezer Kilométerre keletre fskvő csuvas főváros a nem is egyik tagja, Csermák János erdészeti szakközépiskolai tanár táskájában különleges ajándék lapult; száz apró, nemesített nyárfahajtás. A Lenin szülőháza előtti Béke és barátság parkból szárma­zik a küldemény, az ujjnyi fácskák nylonzacskóba cso­magolva utaztak ezer kiló­métereket. s itthon először az erdészet csemetekertjé­ben védett helyen erősödnek. Onnan ültetik ki őket; barát­ságunk élő jelképeit. Hekeli Sándor 1373. július 17., kedd I

Next

/
Thumbnails
Contents