Népújság, 1973. június (24. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-17 / 140. szám
,«vV »•I ;.„hogy kereskedjünk-e, vagy sem? A kérdés feltevésénél is már látom az arcokat, s hallom a megjegyzéseket: mi az hogy.de még mennyire, hogy kereskedjünk. Aki- kereskedik, az barátkozik, s aki barátkozik, az nem háborúzik, s ahol nincs háború, ott van barátkozás, s ahol van barátkozás, • ott van kereskedelem. Olyan kedves bűvös kör ez, hogy senkinek sincs kedve kitörni belőle. Kereskedjünk hát! Helyes: kereskedjünk. De kik kereskedjenek? Ez már megint miféle kérdés? Hát a kereskedelem dolgozói kereskedjenek beihonban is, meg külhonban is, más szóval: azok a szervek és intézmények szolgálják a kereskedelemmel a nemzetközi barátság kialakulását, amelyeknek ugyan nem a barátkozás diplomájának a kidolgozása, de a kereskedés gyakorlatának és egzakt tudományának alkalmazása annálinkább a feladatuk. Más szóval: a kútárukkal a külkereskedelem, a beláruk- kal a belkereskedelem legyen szives foglalkozni. De hát foglalkozik is. Akkor meg mi a baj? Kalandozzunk előbb egy kissé, s kalandozásaink iránya akár lovas őseink kalandozásainak színtere is lehet. Akkor ló kellett a kalandozáshoz, most Nyugatra útlevél és vízum, barátainkhoz „szőrön” üljük meg a lovat, nem nyereggel, hozzájuk nem kell vízum. Őseink, kiket végül is megtanítottak arra a környező népek, hogy üljenek a fenekükön és a kalandozások helyett a kereskedelmet válasszák inkább, nos, tehát őseink kezdetben ezekről a kalandozásokról gazdag iszákokkai tértek haza. Könnyű volt nekik: gyepüelve volt ekkor, de vám még nem. Kimentek üres iszákkai, hazajöttek telivaL $z '»títt a kslsadozások kés», A következő koe? — bárhogyan is íeísasszenneL a történelem tudósai — a tarhálás kora volt, amikor nagyobb számban először „kalandozhattak” hazánk fiai, elsősorban a szomszédos országokba, s részben a feladatát ellátni nem tudó kereskedelem helyett, részben önszorgalomból is szép és ősi városok főterén folyt a cserekereskedelem. Ennek keretében az egyik fél szalámit és cigarettát adott át a másik félnek golyóstoliakért, nylonharisnyákért, vagy sportszatyrokért, A szalámis fél könyörgő arccal, a tarhás ember örök tan- fásával állt a kapuk mélyén és a házak szögletén, hogy itthon majd megelégedetten számolja ki, mennyi volt a haszna- Nem a kereskedelemnek. Neki! És a harmadik kor, A konzervek kora. Százegyné- hány dollár a zsebbe, vagy márka, kórona, zlotyi, míg a. bőröndben, szatyorban a magyar konzervipar máskor itthon nem vásárolt, de külhonban mindig lelkesen betáplált remekeivel. És a magyar, iparengedély nélküli metszek kiskereskedő, lovas ősei útján járva, megtömni próbálja iszákját olyasmivel, amit jobbára már itthon is lehet kapni, immáron a kereskedelem jóvoltából. Kereskedjünk-e, vagy sem? Ilyen bevezető után minden bizonnyal már másképpen hangzik a kérdés, s egyértelműbb lehet a válasz is: semmiképpen se kereskedjünk. Nem tízezrek, de nem is százezreit, hanem lassan már milliók utaznak évről évre hazánkból is közelebb, vagy távolabb, baráti országokba, nyugati körutakra, sőt közel- és távol-keleti országok megismerésére is. Vulgárisán fogalmazva, az utazási hétköznapok gyakorlatában is beigazolódik a marxi filozófia igazsága: „...a világ megismerhető..." Ha megismerni is utazzuk be, és nem kereskedni! A magyar vámtörténetben példátlan dolog történt. Példátlan, de bölcs és reális. Felmérték az illetékesek a. magyar szellemi és jellemi közállapotokat és ezek után kijelentették: kétféle kijárat lesz a Ferihegyi repülőtéren. Hogy ki melyik kijáraton óhajt távozni, azt önmaga dönti el: azon-e, amelyiken a „nincs mit elvámoltatni való”-val távozhat a hazatért magyar, avagy a másikon, ahol a „van mit elvámolni valóm” csomagok tulajdonosai állnak a vámhatóság képviselői elé. Ez az intézkedés is azt igazolja, hogy mindinkább és mind jobban meg lehet bízni a világot meglátni és nem megvásárolni akaró magyar turistákban. Ugyan már — hallom — abból a százegynéhány dollárból nem lehet ugrálni, nemhogy még kereskedjék is az ember. Látszólag így igaz. Valójában azonban jó néhányan szó szerint is beállnának Európa koldusainak, és sajnos, néha be is állnak, hogy az a bizonyos kevés dollár minél több hasznot hozzon idehaza. A világ «épségei és a szépségek világa helyett kis üzletek homályos kacatjai közötti túrkálás teszi emlékezetessé a ús kalandozó magyarok útját. És emiatt néha bizony ♦2 effajta kereskedelmi kalandozásokért „emlékbe” kapott büntetések is az emlékezetbe vésik: kereskedjünk, . ie ne egyénileg. És „társas” öszefogásban sem. , A, kereskedelem ügye — a kereskedelemé. Olya-,, .«hely ez, amit nem •'■’ért megismételni. A^VSAAAAA/V\AA/^/\A/*wiSAAAAA/%Á/l,jV^\AA^tAAAAA/VVVV^AAAAAAAAAAAA/'..'V ,/WV 9 leszerelési íÉrplÉoIi ideién... iVATO hatlgyakorlat Udine kö/.elcben, Olaszországban. (Foto: Vie Nupye) A vasat hatezer év óta használják. Ismerték a gé- tá.k, a görögök és á szkíták, fegyvert készítettek belőle. A kelták tehetséges kovácsok voltak, ők ajándékozták meg a világot a szeggel és a bronz ékszerekkel. Erdőket gyújtottak fel az érctartalmú sziklák felett, a tűz mellett vízzel locsolták a felforrósított kőzetet, a hőmérséklet-ingadozás hatására a kő ösz- szezsugorodott, megrepedezett, s alaktalan anyagként, buga-formában kidobta magából a salakkal tele vasat, aztán a kovácsoknak kellett azt pörölyökkel kikalapálniuk. Füstben és f. fben születik a vas. Füst vagy fény kíséri az embert is, mint a nyom jelzős lövedéket. Füst vagy fény. A választás minden körülmények között az emberen múlik. Ismerkedjenek meg azzal a fiatal férfival, akivel egy országos tanácskozáson kerültem össze, kohászati szakemberek között. A korszerű homokelőkészítésről társalogtak körülöttem, folyékony „szanszkrit” nyelven, s ez a téma engem nem érdekelt. A résztvevőket figyelgettem helyette. Feltűnt nekem egy égő szemű, sötétbarna arcú legény. Sötétkék öltönyben feszített, s ingének vakító fehérsége még inkább kiemelte arcának cigányos feketeségét. Tanácskozás után a vacsoraasztalnál melléje telepedtem. összebarátkoztunk és sok bort megittunk. Szűcs Jánosnak hívják, 33 éves, az egri vasöntödében dolgozüc. Ha ott járok, mindig megkeresem és csendesen elbeszélgetünk. Az életéről ezt mondta el nekem: ... Kálban, a, falu szélén van a cigánytelep. Félretolva és kiszorítva, mint más helyen. Itt is vályogviskók vannak, meg toldott-foldott sárházak és szilárdabb anyagból rakott szebb épületek. Mákos-telep, Rudivár, Krakkó, Dankóváros — sokféleképpen hívják ezeket a telepeket. A kálira is ráragasztottak nem egy gúnynevet, ami alázza és marja az itt élőket. A káli cigány város, ez a szűk és nagy népsűrűségű, zsúfolt telep, nekem a szülőhelyem. Itt dagasztottam a sarat mezítláb és nyeltem a port a többi gyerekkel együtt. Itt nőttem fel és iskolába is innét jártam. Mindenféle-forma ember él ezen a telepen. Vannak lődörg>k, égyik napról a másik napra tengődök, akik csavarognak vagy süttetik magukat a napon és így megy el az életük. A többség az rendesen dolgozik, gondozza a- családját. Én ezekre az emberekre figyeltem, hogy olyan legyek, mint ők és ne pedig olyan, akit a szél ide-oda hajt. Ezért nagyon igyekeztem és tanultam rendesen. Amikor az iskolát be végeztem, jelentkeztem ipari tanulónak. Diósgyőrbe vettek fel és itt is szabadultam három év után. 17 éves koromra már formázó szakmunkás lettem. Másfél esztendőt töltöttem Diósgyőrben, aztán Budapestre mentem, a Ganz-MÄVAG öntő; déjébe. 1961-ben aztán közelebbi munkahelyet választottam. Az egri vasöntödében jól fogadtak és végleg megragadtam ezen a helyen. öt nehéz esztendő következett: ' cs^.ádalapítás, gyerekek és mindennapi vonatozás Kál meg Eger között. Hajnalban keltem a fél 4-es vonathoz és. délután fél 4- kor indultam haza. A legnehezebb volt úgy beosztani a pénzt, hogy rendben kitartson egyik fizetéstől a másikig. A gyerekek száma nőtt és mind több forint kellett volna a megélhetésre. öt évig bírtam, aztán meg- - untam ezt az életet, összepakoltam a családot, az asz- szonyt, a gyerekeket, meg azt a kis putyerkát, holmit, amint volt. Egerbe jöttünk lakni. Itt, szemben áz öntödével, sikerült albérlethez jutni. A Pincesoron. Egy vizes, penészes borházban volt ez az albérlet. Szemtelen árat kért érte a gazdája, havi 400 forintot. Két évig laktunk a borházban. Közben talpaltunk, kilincseltünk olcsóbb lakás után. Itt az üzemben is sokan támogattak abban, hogy hivatalos helyen bebizonyítsák: becsületesen dolgozom, gyermekeimet rendesen ne- veleni és nem vagyunk -betolakodók. A Kertész utca elején kaptunk nehezen egy szűk kis szobát. Amikor Egerb.. jöttünk, csak három gyere künk volt. Abba az egy szobácskába pedig már négy gyerekkel költöztünk be és ott született meg az ötödik is. A cigánynak nehezebb boldogulnia az életben, mint más embernek. Az elismerést, a megbecsülést nagy küzdelemmel kell kivívnia. 1966- ban, négy poronttyal és a nem dolgozó asszonynyal a nyakamon, beiratkoztam a kohászati technikumba. . Miskolcra jártam konzultációkra, beszámolókra. Dolgoztam és tanultam egyszerre.- Szentséges nehéz volt ez így. Keményen és fogcsikorgatva éltem, dolgoztam, tanultam, öt év alatt megszereztem a kohásztechnikusi oklevelet. Ha most rá-ránézek erre az oklevélre, mindig eszembe jut: mit kellett érte elviselnem, ki- állnom, hány éjszakám telt virrasztással a könyvek fölé görnyedve. Ám hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem érte meg ez az egész. Formáztam, vasat öntöttem. Később művezetői tisztséget bíztak ráül. Most pedig diszpécser vagyok. Termelés-irányítás és -szerve- . zés, ez a feladatom. Én osztom el az embereket, s gondoskodom arról, hogy minden munka rendben haladjon. 1967- ben jelentkeztem a pártba és minden vita nélkül felvettek. Kommunista vagyok. Tavaly irtó nagy boldogság ért engem és a családomat. Lakást kaptunk Eger új városnegyedében, a Cse- bokszári lakótelepen. Gyönyörű lakás. Két szoba komfort, gázfűtés. Vallon utca 17.. szám, második emelet, 1-es ajtó. Itt lakom. Az öt gyerek közül négy iskolás. Katalin a legidősebb, 13 éves. Ildikó a tizenegyet töltötte be. Jancsi 8, Jóska 7, Erika, a legkisebb pedig 3 éves. A keresetem havonta 3130 forint. Ehhez jön. még negyedévenként a prémium, 600 forint, Dolgozik a feleségem is, konyhalány a Kazamata étteremben, ezer forintot hoz haza. Állandóan clélut.ános, hogy ne kelljen óvodába adni a legkisebb gyereket: Szórakozásra nekünk nincs se időnk, se pénzünk. Szórakozás csak a televízió. Hat éve vettem. Nagy ritkán van még a mozi. Gyakrabban nyúlok azonban a könyvekhez. ... Keményen dolgozunk, élünk. És szenvedünk is. Sok-sok égésnyomot őrzök a mellemen. A falánk folyékony vas már nemegyszer a römbe harapott. Megszoktam a korai felkelést. Hajnali 4-kor én már talpon vagyok és indulok a vasfőző kemencék mellé. Van egy Romár motorom, afféle kis zümmögő bicikli, azzal járok. Bent vagyok az üzemben délután fél háromig, aztán irány haza. Ám az se érdekes, ha lejárt a műszak, amikor hiba van, dolgozunk addig, amíg rendben nincs minden. Gyakran este is bekukkantok a csarnokokba: mi újság? Emlékszem egy esetre, bedöglött az egyik, olvasztókemence. Este 10 óra bejöttünk néhányan, hogy kijavítsuk. Hosszú órákon át dolgoztunk, végül csak sikerült. Utána egész éjszaka bent maradtunk és, reggelre, amikor a többiek műszakba jöttek, leöntöttünk minden darabot. Jó érzés volt, amikor a kúpoló szája kibocsátotta a tűzáradatot, s mi ott álltunk izzadtan a szikraesőben, a véget nem erő csillaghullásban. Amikor otthon benyitom az ajtót, rendszerint már vár rám a sok mosni való, amit az asszony összepakolt. A mosást én végzem, mert az asszony gyenge fizikumú és kímélni kell. Aztán az én gondom még s takarítás. Ebben már van segítségem, a két nagyobb lány, Katalin és Ildikó. Soha el nem mulasztom a gyerekek leckéjének ellenőrzését. Akinek kell, annak segítek, magyarázok. A hétéves Jóska gyerek ötös tanuló, a többiek erős közepesnek számítanak. Jancsival sokat kell foglalkoznom, otthon ő az állandó napirend. Pedig van esze a kö- lyöknek, de abriktollii kell folyton, mert igencsak lusta őkelme. ... Beszéltem már a pénzről, hadd kanyarodjak megint vissza erre a .témára. Nagyon meggondoljuk minden fillér helyét, • mit mire adunk. Természetesen élelemre kell a legtöbb forint. Legfeljebb egy-két .százat tudunk félrerakni. Ha aztán összegyűlik vagy ezer, megyek és megveszem a legszükségesebb dolgokat. A gyerekeknek. Nékem •; egykét pár cipótól soha nincs több. Ruhából is az van, ami a legszükségesebb. ...Cigány vagyok. Sok szó esik rólunk. Az a meggyőződésem, hogy ebben a kérdésben sokkal többre lehetve menni, ha úgy próbálnának segíteni elsősorban, mint embereken és nem mint cigányokon. Sorsos társaimnak példának teszem a magam útját is. Nemcsak várni kell a segítséget, hanem tenni is kell, sokat tenni azért, hogy ki-ki emberibb életet éljen, , Patak# Dezső Füstben és fényben