Népújság, 1973. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-17 / 113. szám

ERZIÁ Foto: Erzia: Éva Érdekes kiállítást látha­tunk a Műcsarnok termei­ben : Sztyepan Dmitrijevics Erzia, szovjet szobrászmű­vész kiállítását. Erziának már a rövid életrajza érdekessé­get ígér. 1876-ban született. Részt vett a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban. Mégis 1927-ben elhagyja a Szovjetuniót, s Dél-Ameri- kába, Argentínába megy. Itt dolgozik 23 éven keresztül, míg végül 1950-ben visszatér a Szovjetunióba, s itt hal’ meg kilenc év múlva, 1959- ben. Művészetének története szorosan kapcsolódik a szá­zad eleji szobrászat törté­netéhez. A szecesszió, a mű­vészetekben uralkodó stílus, meghatározó erejű volt rá nézve, bár a kezdeti alkotó években némi bizonytalan­ság érződik még alkotásain. A kezdeti évek műveiből egynéhányat a kiállítás el­ső termében láthatunk. Itt még az anyaggal is kísérle­tezik a művész. Néhány fi­noman mintázott női fej márványból van kifaragva (Ábrándozás, Nyugalom. Női fej), ezek 1919-ben készül­tek. Forradalmár című kis­plasztikájának bronz az anyaga, mig betonból ké­szült Néptribunját 1926-ban készítette. ^'ormanyélvének legmegfelelőbb anyagára Dél-Amerikában talált rá. Későbbi szobrainak mintá­zásához mindig fát használt. Ebben az időben tisztult le stílusa is. A szecessziót bi­zonyos klasszicizmussal öt­vözte, s romantikus érze­lemmel alkotta szobrait. Nő­alakjaiban továbbra is a klasszikus szépséget kereste: Argentin nő, Bolíviai nő, Chilei nő. Szépségkeresésé­ben maximálisan igyekezett kihasználni a természet ad­ta. formákat. Csodálatos ér­zékkel választotta szobrai­hoz a fákat. Mindig megke­reste azt a darabot, amely­nek alakja, görcsei, repedé­sei már önmagukban olyan érzést váltottak ki a néző­ből, amelyet ő akart el­mondani. így azután a meg­felelő fa minimális alakítás­sal változott keze munkája nyomán partizánná, zsidó­nővé, vagy éppen szimboli­kus értelmet hordozó figu­rává, mint például a Töp­rengés, Kétségbeesés, Fér­fiasság című kompozíció­ban. Erzia felhasználta a fa romantikus, lendületes ára­dását, s csak csekély változ­tatásira volt szükség, hogy a fában a zeneművészet utol­érhetetlen géniusza, Beetho­ven álljon előttünk. S éppen ebben áll Erzia nagysága. Felfedezni, hogy hol lehet, hol kell a fán változtatni Sebestyén János és Kovács Lóránt egri hangversenyéről ahhoz, hogy a vízsodorta fa- törzsből Alekszandr Nyevsz- kij herceg, az orosz törté­nelem nagy alakja váljon, ehhez biztos érzék, páratlan szépséglátás szükséges. Szók­ratész című művén, amelyet 1940-ben készített, az ókor nagy gondolkodójának ke­mény vonásait maga véste* a fába, míg a filozófus láng­eszméjének lobogását a fa eredeti csavarodó-huliámzó vonalai érzékeltetik. Erzia 1950-ben visszatért a Szovjetunióba. A nagy vál­tozás megmutatkozott mű­vészetében is. Bár maga akarta, ő idézte elő, mégis, művészete szempontjából negatív hatását figyelhetjük meg. Ebben az utolsó kor­szakában kissé elbizonytala­nodott, művészete semati- kusabbá vált. Csak pár al­kotása látható a kiállításon, amely ebben az időben ké­szült. 1956-os Álló nő című szobra, valamint Lenin- portréja már nem mutatnak olyan meggyőző képet Erzia művészi nagyságáról. Ez azonban mit sem változtat a lényegen. (Nem szabad el­felejteni úgaynis azt sem, hogy Erzia ekkor már túl volt 70. életévén!) A kiállí­táson kapott összkép alap­ján határozottan mondhat­juk, hogy a szecessziós mű­vészet egyik legrangosabb, legkiemelkedőbb alkotójával ismerkedhet meg a látogató Erzia faszobrainak megte­kintésével. Chikán Bálint AA/WWVWVVWWxV\A/WW^VN v’. .\ iMfte IMZ.LÓ: Wrév f*mc Henri Barbusse születésének 100. évfordulóján Az Országos Filharmónia bérleti hangversenysorozatá­nak keretében került sor ked­den es szerdán a barokk szer­zők műsorára az egri Házas­ságkötő teremben. Az orgonista , Sebestyén János és Kovács Lóránt fu­volaművész néhány számmal igyekezett bemutatni egv kort. egy szellemet, a barokk nyugalmas, bekességes, né­hol fenséges világát, ahol az emberi' élet örömei és bá­natai szilárd harmóniába ra­kódnak össze. A mai ember — annvi . ráma és telzaklato zenei élmény és újítás után — talán éppen ezt a nyugal­mat. ezt a kiegyensúlyozott­ságot. ezt a formai fegyelme­zettséget igényli, szereti a barokk zenében Ebben a zenei tartományban nincse nek elálmétkodásra késztető ködök misztikumok, itt az ember a hangok reális érté­kében meghatározottan adja át macát a dallamnak, a rit­musnak annak a lágy és si­mogat ' n '/sásnak, amely a zen '''1 nűk'ádik Mozog és mo/.ogtat ■ Mert a zenéb n éppen az a varázslat. hogy elindít bénnünk érzelmeket gondolatokat, szenvedélyeket, amelyek ajándékként, üze­netkent hatnak ránk. A kamarazenélésnek ez az ünnepi estje hálás tapsra ra­gadta .u egri közönséget. Se­g| JmüisM 1973, május 17., csütörtök bestyén János Bach két mű­vével, az F-dúr pastorállal és az a-moll fantáziával bizo­nyította be ismét és egyszer, hogy a nagy barokk mester halhatatlan muzsikát írt. A pastorál családias. meghitt melegsége, ahogyan a pianó- ban előadott dallam mindvé­gig fogta figyelmünket. él­ményszámba ment. Az a-moll fantázia játékossága, eleven­sége pedig tanulság arra. hogy korokon felül átsugárzik egy-egy igazi alkotás hatá­sa. Nem kevésbé volt hatásos és sikeres Kovács Lóránt fellépése. Ügy tűnik, több szerzőtől akart válogatást adni, hogy az egyéniségéhez is közelebb álló művekkel egy estére elkápráztassa hall­gatóságát. Jól építette fel műsorát. Purcell F-dúr szo­nátája, Händel a-moll szo­nátája a barokk muzsika minden szépségét kínálta Quantz Ariosója és Gluck Melódiája a példa arra, hogy hány méltatlanul elfeledett, vagy, éppen ritkábban elő­adott művel nem találkozik gyakrabban a zenekedvelő közönség. Az operareformá­tor Glucknak ez a műve fi­nom hangulatot áraszt, lírá­ja csalt gyönyörködtetni akar, de magas fokon. Quantz Ariosója talán először hang­zott el Egerben: a nagyok nagyobb művei mellett is ha­tásos zene ez. A zenetörténeti bevezető­ket Lukin László mondotta eL (farkas) BÖLÖNI GYÖRGY, Bar­busse kortársa és harcostár­sa egy időben Párizsban kö­zeli barátja írta róla emlé­kezésében; „Akik ismertük, az örök harcosságot, az örök tettrekészséget csodáltuk be­teges, törékeny testében. Ma­gasnövésű. vékonydongájú, hajlott hátú férfi volt Henri Barbusse. Első pillantásra igénytelen megjelenésű. Ru­házatára nem sokat adott, s mikor megismertem, azt lát­tam, hogy megjelenése in­kább régimódi magyar nép­tanítóéra, mint «világhírű íróra emlékeztet... Sugárzó, természetes jósága mellett a szívósság lépett első külső igénytelensége mögül. Kitű­zött célja felé határozottan haladó ember volt; amit gondolt, azt akarta és amit akart, azt lassan kitartóan meg is valósította.” Ki volt, s mit akart meg- valóstíani Henri Barbusse, akinek századik születésnap­jára emlékezik május 17-én a haladó világ, s akinek mi, magyarok, a többi népekhez hasonlóan, tisztelettel és kö­szönettel tartozunk. Ismert, de hazájában sem különösen számon tartott polgári író volt az első vi­lágháború kitörésének ide­jén. Csöndes, halk szavú lí­rikus. Életművében, negy­venéves koráig, nem mutat­koztak feltűnő erények. A háborúban — a háborúban, de a háború ellen —, bonta­kozott ki írói és emberi nagysága. A roppant katar­zis, amelyen az emberiség, Európa népe átesett ezekben az években, felszínre hozta Barbusse igazi erejét. A há­ború vérzivatarában figyelt fel nevére a világ, amikor megjelent A tűz című, máig 5. A priuszos szobafestő nem tud egyenes csíkot húz­ni és összetéveszti a bécsi fehéret a kämesatkai lilával, fegyőr úr, köszönöm a csil­logó karperecét, nagyon fo­gok rá vigyázni, úgy, már mehetünk is, nahát, ez a tárgyalás, már csak a Gyevi hiányzik innét, igazán, meg­jelenhetne most késsel a ke­zében. azzal a bizonyos kés­sel. Én csak ütöttem tisztelt bíróság, mert féltettem a bőrömet attól a vadállattól, ha megszűr, most kj enné a bablevest a vizsgálatiban ? Na tessék, még meg is ha­joltam, jó, hogy a* bokámat nem ütöttem össze, igaza van a védőnek, én egy al­kalmazkodó ürge vagyok, akit most mindenki gyilkos­nak néz, pedig én nem akartam semmit, én szeret­tem volna mindjárt szaba­dulás után harminckét kor­só sört fizetni a szaki bá­csiknak, amiért annyit ve­sződtek velem, már spórol­tam is rá bizonyisten, az öreg szakik rendesek, mert a bicskájukkal csak szalonnát, meg kolbászt, meg kenye­ret vágnak. Jaj a fejem, úgy fáj a fejem, tisztelt tár­gyalóterem, legyenek szíve­sek kisegíteni egy aszpirin­nel, négy év múlva meg­adom. az lesz az első, utána sörivás. Bandi bácsival, Zo­li bácsival, lobogtatják a segédlevelet, itt van, fiú, nagy hatású, korszakos re­génye. A TŰZ lerántotta a há­borúról a hazafiság .epléí, amelyet az imperializmus, a francia reakció igyekezett ráteríteni; megmutatta, mi a háború, kik csináljak, kik húznak hasznot belőle, kik­nek az érdeke. A regényt ol­vasták a frontokon és a hát­országokban (rövid idő múl­va szinte valamennyi világ­nyelvre lefordították), hatása óriási volt. Barbusse meg­mutatta. mi a háború valójá­ban, közkatonák, az egyszerű emberek milliói miként szen­vednek nyomorúságban és szennyben, kevesek — ágyú­gyárosok. bankárok, profit­éhes liediszállítók —, miatt. Barbusse nem volt pacifis­ta. Nem a minden áron va­ló fegyverletétel mellett emelt szót. Azért a világért harcolt — elszántan, tuda­tosan, roppant szenvedély- lyel —, amely lehetetlenné teszi a háborút; békés világ­ért, amelyben a társadalmat az emberi humánum eszméi vezérik. A háború befeje­zése után megalakította a Volt Frontharcosok Köztár­sasági Szövetségét, folyóira­tot alapított, amely köré nagyszerű szerzői gárda cso­portosult, főleg szocialista meggyőződésű írókból. Űjabb könyveket írt, pamfleteket jelentetett meg. 1927-ben lá­togatást tett a Szovjetunió­ban; a világ első szocialista országában szerzett életre- szóló élményeiről megragadó útirajzban számolt a legna­gyobb francia napilapok ol­vasóinak. A francia értelmiségiek közül az egyik legelső volt — az alakuló tours-i kong­resszuson —, aki belépett a Francia Kommunista Párt­most már fölvállalhatod az eget is meszelni, lemehetsz a kétágú létrán Szegedig, mert a segédek azt is meg tudnák tenni, ha olyan mar­hák lennének, úgy tudnak mozogni a létrával. Talán az egyetlen kivétel Keserű Bá­lint volt, de miért, mert mindig pityókosan szállt fel a létrára, egyszer aztán zsupsz. ki a Szent István körútra a harmadik emelet­ről, kész, vissza is lehetett küldeni a mentőket, ide másfajta kocsi kellett, az a nagy fekete, csak a vödör maradt ott. meg a pálinka- szag. Kérem szépen, ha Gyevinek vérátömlesztésre van szüksége, csak tessék szólni. Az ítéletben meg­nyugszom, akkor is, ha meg­csapolnak. — Kapelláró Ferenc! — Jelen! — Beszélőre. — Az anyám van itt? Mert akkor nem megyek. — Beszélőre. — Jó, de akkor nem szó­lok egy szót se. — Látogatója érkezett, Be- reczki Zoltán. A finom vasháló túlsó fe­lén idősebb, törődött arcú férfi állt. Ünneplőruhája új lehetett még, nem sokszor volt rajta, mégis, valaho­gyan hétköznapiasnak tűnt, talán mert nem viselt nyak­kendőt, s a sötétkékhez nem illett a világoszöld pulóver. Levett kalappal állt ott. fur­csa megilletödöttséggel a szemében, amely fénymeleg­gel telt meg. mihelyt a fia­talembert meglátta. Nézték egymást, úgy tűnt. hosszú percekig. Azután Kapelláró lehajtotta a fejét. — Na. Ne itassuk az ege­reket .fiú Lesz ez még így se — mondta Bereczki. va­lami hiába palástolt szere­tettel a hangjában. — Ezt jól megcsináltad magadnak. Mi lesz a segédlevélből, a líarminckét korsó sörből? Hát te nem gondoltál erre? Mi meg csak várunk a mun­kán. ott van kétszázötven új lakás, három akkora épület, hogy a végét alig lehet be­látni, erre hívnak az építés- vezetőségre, Zoli bácsi, ne várja Kapellárót. Azt hit­tem, a villamos ütött el, szaladtam, ahogy a íáuőiTn bírták. A legjobb inasom, nem mindegy az! Na aztán, amit odabenn hallottam. Agyonverted a mostohaapá­dat, bevitték, azt hittem, ott vágódom hanyatt azon­mód. Mi történt? Hogyan történhetett? Mit mondjak a többieknek? Kapelláró röviden elme­sélte a történteket. — Elhiszi, vagy nem, sza­ki bácsi, én csak akkor ütöt­tem, amikor megláttam nála a kést. — Hátha csak ijesztgetni akart. — Köszönöm az ilyen ijesztgetést. Maguk nem tud­ják azt, milyen életem volt nekem odahaza. Nem volt megálásom a nevelőapám előtt. Sehogy nem volt jó ba, amelynek haláláig tag}» maradt. Nekünk, magyaroknak kü­lön élményünk is van Bar­busse agitátori tevékenysé­géről. A fehérterror garáz­dálkodásának esztendeiben látogatást tett Magyarorszá­gon — hosszabb ideig tartó kelet-európai utazásának egyik állomása volt hazánk — és Franciaországba visz- szaterve nagy hatású cikkso­rozatot írt a horthysta állam­vezetésről : a bebörtönzött szocialistákról, a „szájkosár­ral ellátott sajtóról”, a ki- zsákmányoltságról, a kiván­dorlásról, a Földnélküli Já­nosok szomorú országáról. (Egyik cikkének a címe is ez volt: „Földnélküliek or­szága”.) Henri Barbusse a cselek­vő írótípus egyik első — ha nem a legelső —, nyugati képviselője volt; példája nyomán sok-sok tehetséges író, művész került közelebb a szocialista tanokhoz, a marxizmushoz, a kommuniz­mushoz. 1935. agusztus 30-án hatt meg. Romain Rolland, aki — nem utolsósorban Bar­busse példáján meggyőződé­sében megerősödve — az antifasiszta küzdelem élvo­nalában harcolt, így emléke­zett meg haláláról: „Meg­adatott neki az öröm, hogy láthatta, mint lesz hatalmas­sá az általa megindított bé­kemozgalom, s mint erősöd­nek a világ szocialista erői, elssőorban a Szovjetunióban, ahol baráti szívvel tett hosz- szú utazást." A BÉKESZERETÖ emberi­ség, amely nagy harcok árán már igen sokat megva­lósított Barbusse céljaiból a világ haladó országaiban, tisztelettel emlékezik rá szü­letésének századik évforduló­ján. T. I. azért nem kell elveszteni a fejünket. Még nem haltunk meg. Jóra fordulhat min­den. Bereczkit hallgatva, Ka­pelláró tisztulni érezte a gondolatait, hetek óta elő­ször. Igen, igen, föl kellene ébredni, tiszta fejjel körül­nézni, hogyan is állunk? 'Mi veszett el, mi az, ami meg­maradt? — A bíró járt odakinn, nálunk. Megkeresett, hogy azt mondja, nekem tudnom kell, milyen ember vagy, el­végre a kezem alatt dolgoz­tál. Ne félj semmit, elmond­tam. neki a késügyet. Azt fe­lelte, tudja, de arra nincs neki, pedig, ha csak egy ki­csit ismer, tudhatja. hogy nem vagyok nagypofájú, csak hagyjanak békén. — Ha nem ismernélek, édes fiam, akkor most nem lennék itt. De nem is azért jöttem, hogy erről faggassa­lak, elég neked most a ma­gad baja. Hanem tudod-e, hogy beszéltem a bíróval? Olyanokat mondott, hogy a fellebbezést még nem tár­gyalták, de könnyen lehet, hogy új momentumokra de­rítenek fényt, s akkor, szá­míthatsz rá, hogy keveseb­bel megúszod. — Nem akarok én meg­úszni semmit. — Ki vagy borulva, mi’ Elhiszem, fiam. A helyed­, ben én is így lennek. De tanú. Es hogy azt igazién megfigyelhettem volna már, eleget ellem ahhoz, hogy a világban sok mindenre nem akad tanú. Fontos dolgokra. Nahát, mondom, itt arra sok tanú volt és van, hogy az a gyerek nem vétett senkinek. Dolgozott, rá lehetett bízni akármit, megcsinálta rende­sen, többet ért, mint három másik, annak fát lehetett vágni a hátán. Hát csak azért mondom. Ügy bánja­nak vele odabenn. Mert an­nak az embernek nálunk he­lye van. Ha kiszabadul, vár­juk. Én is várom, ha meg­érem. Hallod, fiú? A szüle­id meg olyanok, amilyenek. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents