Népújság, 1973. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-11 / 35. szám
Agyagbálványok A várnai Tájmúzeumban történelem előtti áldozati oltárok, kegytárgyak és varázseszközök között található a Balkán-félsziget leggazdagabb agyagbálvány-gyűj- teménye. Csupa istenség: a termékenység és a természeti erők szimbólumai. A legrégibb istenszobor az Időszámításunk előtti nyolcadik évezredből származik. Bulgáriában — aránylag közel egymáshoz — oly sűrűn találtak kerámia-bálványokat az egymást követő évszázadokból, hogy végigtekintve rajtuk, voltaképpen a hatodik és ötödik ezredév művészettörténetén „száguld végig az érdeklődő”, megsejtve valamit a történelem előtti ember ízlésének és vallásos képzeleteinek fejlődéséből. fty.i M l TI .TATi - , 1 Száz éve született Saljapin ■Jaltától nem messze,' a féltői szépségű Gurzufban két nevezetességet mutatnak meg minden turistának: az egyik víz felé nyúló sziklatömb, mely Puskin nevét őrzi, a másik hasonlóképpen különleges alakú szikla, melyet Saljapinról neveztek eL Saljapin — az idősebb helybeliek máig emlékeznek rá — sokszor énekelt ezen a sziklán, csak a saját és a környék halászai, parasztjai örömére. De ugyanígy őrzik Saljapin emlékét ma mindenhol a Szovjetunióban, ahol csak járt és énekelt. 1873. február 13-án (más források szerint február 11- én) született Fjodor Iváno- vics Saljapin, Kazányban. Igen szegény környezetben nevelkedett. Egész fiatalon egy kórusba kerül, a ismeretséget kot az ugyancsak itt éneklő Maxim Gorkijjal. 1890-ben minden előképzettség nélkül lép színpadra Ufóban, egy helyi operatársulatban. Sokat utazik, 1892-ben pL a Kaukázus környékén jár. Tbilisziben nagyszerű énekmesterre talál Usatov személyében, aki azonnal felfedezte rendkívüli adottságait, ingyen tanította, s ezenkívül is sok mindenben segítette. Saljapin sorsa 1894-ben fordult még jobbra: Szentpétervárra kerül, több opera- társulatban énekel, de igazi hírnévre csak 1894-ben — ez moszkvai bemutatkozásának éve — tesz szert. 1901-ben a milánói Scala is megnyitja előtte kapuit, ezt követően pedig a világ valamennyi hírest nagynevű operája. ■ Hatalmas -erejű, szokatlan nagy terjedelmű bassz bantonhangjával természetes biztonsággal énekelt mindig és rrtíndent, Schubert dalaitól a legnagyobb operák címszerepéig. De nem csak énekelt, hanem — kortársainak is példát mutatva — valóban alakította is az általa megformált hősöket Színészi adottságai, énekesi tehetségével vetekedtek. Legnagyobb alakításaiban szerves egységben hatott az ének és a dráma. Különleges érzéke volt az orosz ihletésű előadó és drámai művészethez, s népdal- előadásairól ugyanezt írhatjuk. Az operaénekesek egyik legnagyobb jára emlékezünk ezekben a hetekben. Találóan írták róla: Saljapin csak önmagához hasonlítható. _____ Máté ma I I miiéi Vénusz tündöklése és bukása A Lgam-ba tm twil ez». lAtt bekerfllt mi]61 Vénusz métoeza szertefoszlóban van? A belga steady Museum“ vezetői a párizsi díszítőművészetek múzeumában „tiszteletien” bemutatót rendeztek. Ennek keretében a humor segítségéve! igyekeznek demisztifi- kálni ezt a világhírű szépséget. * műd! Vénusz nem kerülhette el a reklámszakembereket, akik szépségápoló cikkek reklámozására használták fel és az elveszett karjait mindenáron visszaszerezni óhajtó tudós professzoroktól sem me- nekedett meg. A műi realisták vitába szántak tekintélyével. Salvador Dali példán! testéből kihúzható fiókokkal ábrázolta. Szerepelt bélyegen és emléktárgyakon egyaránt. A kiállítás rendező! azt is- mélik, hogy ha lefejtik mindazt a sallangot, amely az idők folyamán rárakódott a mllói Vénuszra, talán visszanyerhet valamit hajdani «Maseség*- b«rv Elő népművészet Divat a népművészeti tárgyak gyűjtése, de a divatn az jellemző, hogy változékony. Vajon mi lesz a népművészeti tárgyak sorsa, ha a mostani divat elmúlik? A Népművelési Intézetben Bánszky Pál osztályvezet/H keresem fel kérdéseimmel: — A népművészetnek döntő en megváltozott a funkciója. Évszázadokon keresztül á maguk h asználatára szánt tárgyakat díszítették az egyszerű emberek, innen az elnevezés: népművészet. Ma ellenben dísztárgyaknak használjuk az egykori edényeket, és új változataik már eleve annak is készülnek, gondolok itt például arra a vizeskancsóra, amely be nem lehet vizet tölteni. Ebben a megváltozott funkcióban, mi iyen lehetősége van a népművészetnek a továbbélésre? — A kérdés jogos, mert valóban, a népművészet sohasem volt öncélú, és jövőjét is csak úgy lehet biztosítani, ha megőrzi — legalább részben —, gyakorlati értékét is. Tapasztalatunk szerint a, hímzés-szövés-faragás műfajában élhet tovább a népművészet, tehát azokban a formákban, ahol egyénenként, vagy kisebb faluközösségekben is dolgozhatnak. A fazekasok már nehezebb helyzetben vannak, a kemence költsége, az anyagok beszerzésének problémája miatt. De szeretném megemlíteni egyik kísérletünket. Az elmúlt évben ezer darab kérdőívet küldtünk szét az ország tanítóképzőibe, azzal a kérdéssel, hogy igénylik-e a fiatalok a népművészeti foglalkozást, részt vennének-e azokon? Hatszázan adtak pozitív választ. Azt hiszem, az országban működő, körülbelül hétszáz díszítőművészeti kör is bizonyítja, hogy nyugodt szívvel beszélhetünk élő népművészetről. — On tehát a tiszta népművészet fennmaradását an ama tűr, tís csoportok működésében látja? — Feltétlenül. Ezek a körök saját használatra, vagy szfikebb hozzátartozóik részére dolgoznak, számukra ez a munka nem kenyérkereset. Vannak falvak, ahol nehéa körülmények között működnek a körök, és mégis igénylik ezeket a foglalkozásokat. Putnokon például havi húsz forint tagdíjat fizetnek az asszonyok, és maguk viszik a tüzelőt — Bfflyea segítséget kapnak m díszítőm űvészied körök? — A Népművelési Intézet évente négy—öt kiadványt készít számukra, mintákkal, technikai eljárások ismertetésével. A kiváló szakembereknek minden nyáron tizenkét napos tanfolyamot tartunk. Az összejövetelek lehetőségeit a helyiséget világítást minden megyében a helyi tanácsok, illetve nőtanácsok biztosítják. — Ortntav Gyula „az emberi széliem nagyságának- nevezte a népművészetet. Ez a szellem a reménytelen nyomorüságban is szépségre törekedett, és meg is tudta teremteni azt. Ma a formázd, szövő, faragd emberek már nem a szegénységet díszítik. A megváltozott társadalmi rendsze r, a növekvő jólét hogyan tükröződik az új népművészeti alkotásokban? — A változást legérzékletesebben a fafaragók mm- i káin lehet lemérni. Egyre többen készítenek kisebb-nagyobb méretű szobrokat, munkájuknak tehát már nem a hasznosság a célja, hanem az esztétikum. Ez örvendetes dolog, de egyben figyelmeztetés is, hogy tisztázzák, elsősorban maguk a népművészek, és az őket irányító szakemberek, hogy mi legyen az elsődleges céL — On hogyan fogalmazná meg ez* a célt? — Csak olyan tárgyakat készítsenek, amelyet maguk is szívesen használnának. — Miben nem változott a népművészen — Változatlanul közösséget jelent. Elkötelezettséget azok számára, akik művelik, a vásárlók számára pedig egy olyan életformával való közösséget, amely — ha nem is fogalmazzak meg ilyen tudatosan, de mégiscsak — a hazát László Honéi — .................. ... ■ ■ | ■■■«...■.■...■.i.MI .......... ......................... H átával a szélhoníta hőkupa©nak támaszkodva, magányosan ácsorgott Lehota háza, s hallgatta a szél gurgulázó ugatását, mely a tél fehér lován rohangált összevissza a pusztaságban. A hideg keresztülfúrta magát a ház falán, s zajtalanul topogott az ágyban fekvők takaróján. Nem lehet tudni, hány óra van ilyenkor. , Az udvaron nem szólt hajnalban kakas. A házban nem ketyegett óra, csak a tél fehérsége riasztott halvány reggelt a szobába. Lehota Abel begörbült vállal méregette végig a szobái, s kinézett az ablakon, melynek üveglapjára pálmaerdőt varázsolt a fagy. Körülötte a ház minden eresztéke hideget árasztott: a kilincs és az ajtó repedése, s a cseréppel fedett tető. A sározatlan padlásról le- hangzott a szél dobbanása, amint döngve nekicsapódott a homlokdeszkázatnak. Néha úgy érzett, mintha a részeg szél itt hentergett volna a szoba deszkából ácsolt bútorai között, ahol tótágast állt a mindennapi szegénység. Olyan hideg volt bent, mint künn juhszé- len. A szürke árnyékkal függönyö- zött szegletben, holmi ócskaságból magasra púpozott ágyban feküdt Lehotáné a gyerekkel. Noha nem volt beteg, ezt tette már hosszú napok óta. Szint bukdácsolt a levegőből áradó ólmos álmosságban, mint aki egyik ájulásból a másikba zuhan. Ha megszólalt, emberére lázadott: — Miért nem vagy te olyan ember, mint más? — kérdezte aztán ezredszer, mióta együtt érezték ínségüket. — Mások segítenek magukon ... Én szerezzek neked gazBideg Sándor: * IRTÁS SZÉLÉN •Az Író születésének 70. évfordulója alkalmából. dát? Várod, hogy megdögfiljek az ágyban kölkestül... Azután példákat mondott másokról, és az istent emlegette. Fölkelni ma sem mert, félt, hogy elillan testéből ezer bajtól megfogyott ereje, amivel a januárban született gyerekét melegítette S valóban nem volt más melegség ebben a hajlékban, mint az ő sűrű sóhajának lehelete. — Mit akarsz velünk? — kérdezte csengőn, mintha az istennel beszélne L ehota szótlanul állt a Jégvirágtól megvakult ablak előtt, szeme sarkában, mint leto- rülhetetlen pecsét világított a ború, mely annyira hasonlóvá teszi a szegény embert Krisztushoz. Nem volt érzésében semmi önvád. Eddig mindennap ott álldogált az emberpiacon, és nem kellett senkinek se ő, se más. — Fogadjon meg, hűséges embere leszek! — konyörgött legutóbb egy nagyparasztnak, s az röhögött, mintha valami jó tréfát hallott volna: — Ügyéé! Ilyenkor mindnyájan azt mongyátok! Szátokba folyik a víz, mi?,,, Majd szóllok... Talán egyszer majd szól a gazdag paraszt. De most nem volt a házban akkora darab kenyér, hogy cuclit rághattak volna belőle a gyereknek, és nem volt a katlan alatt két hét óta tűz... Nem volt itt se Isten, se Szentség. Mindenestül le akart szakadni Lehota Ábel felett az ég. Azon gondolkozott, mi lehet retteneteset*), az éhség-e, vagy a hideg? — Meg kék fördetni a két — nyögte az asszony. — Megfürdetjük — ígérte Lehota. A hangja úgy csengett, mint a hamispénz. f. fejsze ott volt letámasztva párjával a tűzhely előtt A szélespoíájú hosszúnyelűt akasztotta karjára, és indult kifelé. Szemhunyorításig állt a ház előtt, s végignézett a táj mindent elborító fehérségén. A közeli rét befagyott tócsái felett téli madarak felhőztek, olykor sikongva csaptak az ég felé. M intha eftaszftották volna,úgy indult el a süppedő földeken keresztül a messze sötétlő erdő felé. Az ég kalapja nevetségesen keskenynek látszott, s mint lerongyolódott fehér firhang szállongott alá a hó. Szembe fújt a szél. Lehota izzadtan lépett át a bodzával szegélyezett erdő árkán. A széltől vert erdő riogatva zúgott Az óriás fák gallya úgy kelepeit, mintha ezer toronyban egyszerre szólna a húsvéti kerepelő. Azután pillanatig tartó csönd lett. Az irtás szélén arasznyi vastag akácot szemelt ki Lehota, tövétől elkotorta a kacatot, s lecsapott fejszéjével. Az erdő recsegve visszhangzott, mintha segítségért kiáltott volna. Volt ebben a hangban valami rémületkeltő. Lehota kezében megállt a fejsze, hosszú percekig hallgatózott. A fák zúgása végigborzongott a havas erdőn. Lehotának úgy rémlett, mintha a nevét kiáltották volna messziről: Ábel!... S egyszerre megroppant háta mögött a gally. Nem volt ideje, hogy pldobja fejszéjét, és futásnak eredjen. Az új erdőőr, a romlott ember — így nevezték a környéken —, barátságosan nevető arccal puskára támaszkodva állt Lehota előtt, becsukott félszemmel hosz- szan nézte a megriadt Lehotát, és megszólalt: — Fényes nappal?... Vagy talán verebet akartál fogni az orroddal? Ide azt a szerszámot, és gyössz velem!... A puskás válla kiszélesült, hangjából megmásíthatatlan keménység áradt. Előrebotlott frissen fényezett csizmájával néhány lépést és kifejtette Lehota markából a fejszét — Aztán nehogy nekilódulj — szólt —, mert beléd eresztek. No, mehetünk. — Hová? — szorult ki Lehota torkán a hang, s az arca sárszínűvé vált. Mély ijedelem szántott végig a testén, előre-hátra tángor- gott, s hangját könyörgésre fogta. Nem akarta, hogy bekísérje az erdő rosszhírű kisistene, és talán megverjék. Í rja föl a nevein! Lehota Ábel vagyok. Házam van a bogárzó mellett Mindenki ismer a környéken. — Csak semmi cifra!... — mondta a puskás. — A felügyelő is nagyon kíváncsi rád, bent ö még nem ismer téged... — Lehota szálfának dőlve nyöszörgött, térde ingadozott. Bizonyossággal tudta, hogy nem megy be a romlott emberrel. — Családos ember vagyok... — Megfizetem a büntetéspénzt —, monotta. — No, aló előttem, ha már Ábel vagy ... Fene szép neved van! Lehota visszafelé forgott, a puskás vállánál fogva tolta maga előtt. — Nem megyek! Érti? — kiáltotta Lehota. — És mi jogon tegez engem? Minden elszántsága a szemébe olvadt föl, fagyos könnye végigfolyt beretválatlan, szegletes arcán, szűkölt, mint a farkasverembe esett eh, s minduntalan kitépte magát kísérgetője keze közül. Az erdőőr szája körül fekete csíkokban elevenedett föl a harag, szitkozódva emelte feje fölé puskája csövét Lehota arcába. A szája csikorgóit, mintha kavicsot rágott volna: — Az anyád szentsége»!... ®g- rengetőjit a zsivány fajodnak!... Megtaszitatta Lehotát és az inába rúgott. Lehota fölhemperedett, és úgy maradt fekve. Fogásra lesve, szeme sarkából figyelte a vadőr mozdulatát, aki puskát szorongatott a kezében. Most csak a fejszéje nyelét szerette volna még egyszer megmarkolni. A puskás lehajolt, hogy felemelje emberét. Lehota egyetlen szorítással lerántotta magához a galy- lyak közé. Félig megfagyott ujjait a szemébe véste, fogával rázta a vadőr arcát. Ellenfele ökle a beleit döngette. Hemperegtek a hóban fuldokolva. Egymás torkát szorongatták. A kezük és az arcuk véres és nyálas lett a pirosán loccsanó ütésektől, amint egymásba markoltak. Lehota már kezébe kaparintotta baltáját egy szúrás árán, azután újabb szúrásokat kapott, az utolsót, a legmélyebbet már nem érezte... A fölötte zúgó erdő egyetlen pi- rosságban lobbant föl a szeme előtt. Teljes erejéből sikoltani akart, de nem fért ki hang a topkán, s könyökéről a hátára zuhant Feküdt az irtózatosan hidegre változott havas földön mozdulatlanul, mintha sohasem lett volna ilyen fehér ágya. Madzaggal felkötött csizmája talpán fekete cafatban lógott ki a kapcája, mint valami, óriási varangy kitaposott bele. A z erdőőr dűlöngve törölget- te meg bevérzett, arcát, s megnézte zo^bóráját: éppen kilencet mutatott. Mintegy fél percig bámulta a mozdulatlanul fekvő Lehotát, s minta megrémült volna tőle, elsietett, hogy tisztázza magát ott, ahol kell, mielőtt minden nyomot el nem lep a hó.. aawimv