Népújság, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-28 / 23. szám

Miből telik kiárusításra ? A kirakat előtt egy asszony bosszankodik: — Na tessék. Két héttel ezelőtt vettem egy kabátot, 2250 forintot fizettem érte, most ugyanilyen kabátot 1800-ért kínálnak. Pontosan 450 forintot fizettem rá. , Csakugyan bosszantó... Egy másik vevő: — Most veszem meg a ka­bátot. 450 forintot spórolok rajta, ö meg örül... Az idézett jelenet és pár­beszéd mindig megismétlő- • dik, valahányszor árleszállí­tást, vagy kiárusítást hirdet e kereskedelem. Akik élőbb vásároltak, azok bosszankod­nak, de akik kihasználják a kedvezményt, azok örömmel nyugtázzák az akciót, főleg a megtakarított forintokat. De elhangzik a kirakatok előtt más megjegyzés is. Ilyenek például: — Képzelem, milyen nagy haszonnal dolgozik a keres­kedelem, ha ilyen leértéke­lést megengedhet magának... — Ezt a kiárusítást is mi fizetjük meg ... — Nem féltem én a keres­kedelmet, olykor még a rá­fizetés is haszonnal jár... — Inkább adnák egész én­ben olcsóbban és akkor nem kellene így leértékelni... v- Ez az árleszállítás U csak azoknak jó, akiknek pénzük van... Na tessék! Hát lehet ilyen véleményék után igazságot tenni? Mindenesetre megpróbáljuk. Nemcsal' a szerencse, a divat is forgandó Azt mondják, hogy a jó kereskedőnek nemcsak elad­ni kell tudni, hanem jósolni is. Egy, vagy másfél évvel előre meg kell mondani, mi­lyen lesz a divat, milyen ci­pőben, csizmában, vagy ru­hában járnak majd a nők és a férfiak. Ha szerencse is kí­séri a jóslatot, akkor jól számítottak, és pontosan olyan árut rendeltek a gyá­raktól, ami könnyen gazdára talál az üzletekben. De ha nem társul a szerencse, ak­kor az áru egy része meg­marad. Jósolni pedig nem könnyű. Előre megmondani például, hogy a következő télen a nők milyen színű, fazonú és minőségű csizmákat és ruhá­kat fognak hordani, egyene­sen nehéz. Hiszen még az sem biztos, hogy lesz igazi J téL Márpedig a kereskede­lemnek mindezt előre kell tudnia, mert ha bő választé­kot akar kínálni, akkor idő­ben kell leadnia a rendelést. A kereskedelem természe­tesen nem tenyérből jósol, hanem szakértelemmel, fel­használva a tapasztalatokat, a piac ós a közvélemény­kutatás eredményeit. De té­vedni így is lehet, különö­sen a divatcikkeknél. Mert manapság a dívát gyakran és főleg gyorsan változik. Ez összefüggésben van az élet- színvonal emelkedésével s az igények növekedésével Is. $ Ne titkoljuk: szeretünk szé- ■ pen és divatosan öltözködni. Az eddig elmondottakból is kiderül, hogy a kereskede­lem vagy ahogyan mondani szokás, az üzlet kockázattal jár„ , s a kereskedelemnek vállalnia kell a kockázatot, mert csak így tudja megfe­lelően ellátni a lakosságot. Az a kereskedő, aki reszket a kockázattól, az mindig túl­zott óvatossággal rendel, s félő, hogy bő választék he­lyett üres polcokat talál ez üzletben a vásárló. Márpe­dig a cél: a bő választék. Van a kérdésnek egy má­sik oldala is. 1965-ben pél­dául túl bátran rendelt a kereskedelem, s nagy meny- nyiségű áru maradt meg amelyet még csak leértékel ni sem lehetett, mert nerr yoít iá skeres’j _______ M ost van. 1958-ban vezet­ték be az úgynevezett koc­kázati alapot, s azóta a ke­reskedelem ebből fedezi a leértékelés és a kiárusítás „ráfizetéseit”. Mindent a kedves vevő [izet Senki ne gondolja, hogy a kereskedelem valamiféle jó­léti intézmény. Nem az. A kockázati alapot is a kedves vevő fizeti meg. Az árban ez is kalkulálva van. Mégpedig a beszerzési ár egy százalé­ka. A Heves megyei Ipar­cikk Kiskereskedelmi Válla­latnál ez az egy százalék eb­ben az esztendőben előrelát- . hatóan hétmillió forintot je­lent A vásárlók fillérjeiből, forintjaiból tehát ennyi pénz gyűlik össze a kockázati alapra. Vagyis a kiárusítá­sok és a különböző vásárok keretében hétmillió forint értékű kedvezményt ' lehet adni a vevőknek. Az össze­hasonlítás kedvéért érdeme* itt megjegyezni, hogy az el­múlt esztendőben még csak 0,8 százalék volt a kockáza­ti alap, s ez 5,5 millió forin­tot jelentett A kockázati alap felemelése nyilvánvaló­an azt a célt szolgálja, hogy még bátrabban rendeljen a kereskedelem, s így még na­gyobb legyen a választék. Ez a törekvés találkozik a «4- sárlók érdekeivel is. Igaz, ha nem lenne kocká­zati alap, egész évben min­denféle iparcikket olcsóbban lehetne adni. De mindössze egy százalékkal! A fentebb már említett kabát példád! 22,50-nel lehetne olcsóbb. De nem 450 forinttal! Már említettük, eogy a szóban forgó egy százalékot a vásárlók fizetik, az ő pén­zükből gyűlik össze ez a bi­zonyos hétmillió forint De a számok törvénye szerint mindig azok tesznek na­gyobb összeget a kockázati alapba, akik divatosabb, s így drágább árut vásárolnak. Tehát azok, akik többet ke­resnek. A kedvezményből pedig főleg azok részesülnek, akik az olcsóbb, a kevésbé divatos árut is megvásárol­ják. Tehát azok az emberek, akiknek alacsonyabb a jöve­delmük. Igaz, valahol azért sántít egy kissé ez a megállapítás. Történetesen ott és azért, mert gyakran előfordul, hogy a kisebb jövedelmű csalá­doknak éppen akkor nincs pénzük a vásárlásra, amikor olcsóbb árakat reklámoz a kereskedelem. De azért az is igaz, hogy mz emberek már várják a leértékelése­ket, a kiárusításokat, meg­szokták, számítanak rá. Nem szabad „cipelni" a készletet A kockázati alap tehát be­tölti feladatát, egyformán szolgálja a kereskedelem és a vásárló érdekeit. Közgaz­daságilag is nagyon jól sza­bályozták ezt az alapot Megtakarítani például nem érdemes belőle, mert az igy nyert összeg nem javítja a vállalat eredményét. Az alap így arra ösztönzi a ke­reskedelmet bogy bátran él­jen a leértékelés különböző lehetőségeivel Élnek is ve­le, mert azt tartják, hogy minden árunak megvan a maga vevője, csak megfelelő áron keU adni Hogy mi az a megfelelő ár, azt végső fo­kon mindig a kereslet és a kínálat alakulása, ét nem utolsósorban a vevő pénztár­cája dönti el Szinte aranyszabályként emlegetik kereskedelmi ber­kekben: nem szabad *cipel­ni” a készletet Az a divat­cikk, amely egy tavaszt már megért az üzletekben, nem várhatja meg * következőt. 151 kell adni. Ilyenkor szá­molni kezd a kereskedelem. A késztet után 13 százalékos kamatot éa eszközleköftesi járulékot kell fiaetni, a rak­tározás költségei pedig elérik az öt százalékot Es össze­sen 18 százalék. És az áru még mindig a polcokon he­veri Tehát érdemesebb 20 százalékkal olcsóbban adni. S ami még így is megmarad, azt ismét leértékelik, s egy téli vásár keretében 30—Í0 százalékos engedménnyel kí­nálják. Való iga* a megjegyzés: olykor még a ráfizetés is haszonnal jár. Gyorsabban forog az áru, emelkedik a forgalom, növekszik a bevé­tel A lakosság pedig olcsób­ban vásárolhat. Ez is haszon. ic A kirakatok előtt ismét so­kan ácsorognak. Harminc- negyven százalékos árleszál­lítást hirdet a kereskedelem. S kezdődik a vita: mibői te­lik—7 Márkus/ László Nászéjszaka a börtönben Olasz film Mindenek előtt: néha nem a legfinomabban tudjuk megadni a behozott filmek címét A Koronatanú — bár nem használjuk ezt a jogi fogalmat manapság — sok­kal jobb, szolidabb és talá­lóbb cím, mint ez a harsogó és vásári ízű reklámfogás. Ez a fim masabb és több ennél. Ez a vígjátéknak álcázott lélektani dráma szokatlan- kalandot érzékeltet aminek hitelességében nincs' okunk kételkedni. Már csak azért sem, mert az intellektuális bűnözők körében annyi min­den megeshetik. Mokaszin­király, a stria, a római éj­szakai életnek ez a nyilván nagymenő alakja semmi esetre sem & képzelet szü­lötte csupán. Az azonban bizonyos mértékig írói lele­mény is, hogy ennek az al- és félvilági figurának „be­bukik” — magyarán —, hisz egy fiatal pedagógusnő, aki magánóvodát tart fenn laká­sában. Vagy nem is a maga bőrét mentő selyemfiúnak ugrik be, válik rabjává ér­zelmileg, testi és lelki fel- zaklatottságában ez a lány, hanem annak az állapotnak az áldozata, amelyben őt ez a szélhámos meglepi és megszerzi? Franco Giraldi filmje egy magányos nő tragédiáját na­gyítja fel: kíméletlen őszin­teséggel, lépésről lépésre végigkíséri ennek az egyéb­ként tiszta szándékú nőnek a lélektani kálváriáját, hogy a végén az utcasarokra lök­je és még abban a hitében is megcsalja, hogy a férfi méltó az 6 szereimére. Mennyi gyávaságot, lelki és szerelmi analfabétizmust tár ’ fel a rendező, miközben a fojtott levegőjű kaland kér­lelhetetlenül a végkifejlet felé halad! Honnan tudhat­ná meg a rendkívüli hely­zetben, a váratlan kívánsá­gok és könyörgések között, az ostrom legzsarolóbb pil­lanataiban az igazán asz- szonnyá lenni akaró lány. hogy itt nem az ő értelmezé­se szerinti szerelem és élet a fontos, hanem az a kény­szer, amely a férfi egész sorsából következik? Mit szabad egy lánynak magáról hinnie és másokról feltéte­leznie, amikor a test köve­telődző? Mit tegyen a test, ha a lélek tájékozatlan, ha nem ostoba, mindenesetre tanulatlan a* élet alapvető problémáival kapcsolatban. Itt nem segít a földön túli hatalmakhoz intézett fohász­kodás, itt vaskos, csaknem goromba törvények uralkod­nak: ha valaki nem tudja, vagy nem akarja észrevenni a veszélyeket, rajtaveszt. Vannak ennék a filmmesé­nek olykor nem leplezhető buktatói is. Ha' ez a lány ilyen erős akarattal, vagy legalábbis szívóssággal tu­dott • harcolni, cselekedni az akadályok leküzdésében a beteljesülésig, hogyan nem képes ezt az általunk, addig megismert és elismert női lelket átmenteni önmagában akkorára, amikor a fiú ki­szabadulván belerántja őt á prostitúcióba? Vagy a sze­relem vak és önző, olykor még önmagunk ellen is? Válasz nincs, csak a ténye­ket pergeti le a rendező, mintha mondani akarná: a bűnnek nincs határa, korlá­tái az emberi lélekben ak­kor omlanak le, amikor egy másik, nagyobb erő jelent­kezik. Két nagy jellemsztoéag Monica Vitti és Ugo Tog- nazzi játssza végig ezt a* érdekes, ittrott valóban túl­fogalmazott, néhol külsődle­ges eszközökkel, félrevezető képsorokkal megtűzdelt lé­lektani drámát. Talán az a baj, hogy a rendező. vígjá­téknak akart álcázni vala­mit, amit a két nagy szí­nész sokkal komolyabban vett, semhogy elsikkadni en­gedte volna az erkölcsi meg­próbáltatás árnyalt tragédi­áját. Végzet ez? Kellett-e, hogy ez mind így megtör­ténjen, vagy egyáltalán így megtörténhetik minden eb­ben. a modern társadalom­ban? F,z a két színész játé­kának igazi nagy kérdése és egyben értéke is. Carlo di Palma képei és Luis Enriquez Bacalov zené­je jó elemeket biztosítanak az egész hatáshoz. (farkas) A frakktól a páncélöltöze tig és űrhajósruháig csaknem ezerféle jelmez várja a bálázókat a Jelmezkészítő éa KM- csőnző Vállalatnál (MTI foto — Benkő Imre felv. — ES) „ Gólyái Gyula: Hősök regény® (9.) barátságosan viselkedtek * szlovákokkal szemben. Az október közepén kiala­kult helyzetről így ír 20 év­vel később G us táv Husák: „Hődé már nem szépítet­te a helyzetet, a háborús stra­tégia minden szabályét szem előtt tartotta, amikor a fel­kelés hadereje ellen fordult. Mindenekelőtt látta, hogy azokkal az erőkkel, amelyek Szlovákiában rendelkezésére állottak, a felkelést nem szá­molhatja íeL Ezért elsőként erősítésekről gondoskodott. Délről is támadnia kellett, magyar területről, ahol ed­dig nyugalom uralkodott Himmler utasításokkal és parancsokkal bombázta Hol­lét, hogy semmisítse meg a felkelést, mihamarabb kezd­je meg az offenzívát. Frank kai és Witiskkel együtt 1944 október elején találkoztak Bécsben, ahol Himmler is. Frank is sürgették a szlová­kiai ellenállás mielőbbi lik­vidálását. Ott hagyták jóvá Höfle hadi tervét, valamint Frank propagandahad járaté - nak tervét, Himmler ugyan­csak ott adott Höflének erő­sítéseket eteosorbaa a Hops Wessel SS-hadosztályt me­lyet Magyarországra vezé­nyeltek, valamint a lengyel­országi Dirlewanger-ezredet, később egy páncélgránátos hadosztályt', így azután a har­cok végső fázisában Höflé­nek nyolc hadosztálynyi had­ereje volt Himmler Pozsony­ban személyesen ellenőrizte a műveleteket, s Höflére to­vábbra is állandó nyomást gyakorolt” Pedig a legfontosabb fel­adat végrehajtása még csak most kezdődött. Nógrádi Sán­dor partizánegységéhez szép számmal akadtak jelentkezők. Segített ebben Fável Barbor- ják és lelkes csoportja, de már ott volt a segítőtársak között Bársony Máté tizedes is. Egy alkalommal azt mond­ja neki Nógrádi Sándor, » — Máté fiam, te már any- nyi hard feladatot végrehaj­tottál, annyi katonát meg­nyertél a mi ügyünknek és áthoztad őket a fronton, hogy ideje lenne már előléptetni téged. Máté megállt, feszes vi­gyázzállásban és nagyon katonásan — Alezredes úr! (az „elv­társra” még nem járt rá a nyelve) Nem az előléptetésért teszem, amit teszek. És nem fogadta el a har­madik „krumplivirágot”. f Szóval a partizánegység szervezése jó ütemben haladt. De a másik feladat, a Köz­ponti Bizottság tagjainak, ve­zető elvtársaknak az átjutta­tása a fronton, még váratott magára. Pedig Moszkva egy­re gyakrabban érdeklődött, hogyan állnak az előkészítés­sel, mikor indíthatják útnak — Ki j even keresztül — Tri Dubira az elvtársakat Nógrádi Sándor megint csak Pável Baborjákra gon­dolt. Hívatta -a partizánkapi­tányi —, Tudja-e, Palyus, hogy ki szövegezi a mi röplapjain­kat? — Biztosan Nógrádi elvtárs, vagy kijeviek, — Moszkvában írják, Bá­tyus. Keleti Ferenc elvtárs a legfőbb szerkesztője a mi röplapjainknak. Hamarosan megísm,erkedhet vele, meri ide érkezik 'hozzánk és át kell segítenie a fronton, egészén Budapestig. — Mókust fogni sokkal ne­hezebb, — No-no, Palyus. — Majd meglátja, Nógrádi elvtárs, csak a címet adja meg, aztán m.ár mehetünk is. r j.... yjggyon gyorsan le­lohadt a gaxüzánkagitáűg kezdeti lelkesedése, amiké® megtudta, hogy először neki kell Budapestre indulnia. Két címet kapott Nógrádi Sándortól. Mind a kettőt el­lenőriznie kellett — úgy, mint a múltkor — és döntenie, hogy melyik felel meg jobban Keleti Ferenc elvtárs bizton­ságos lakhelyéül. — Még mindig a mókusfo­gás a nehezebb? — kérdez­te Nógrádi elvtárs, nem, kis malidéval a partizánkapir lánytól. Baborják megvakarta a fe­je búbját és csak ennyit szólt rá: ■' i. — Hát.,. most már nem tudnék különbséget tenni, de azért majd megbirkózunk ez­zel a munkával is. Mert szava járása volt, hogy a partizán az dolgozik, an­nak munkája a felderítés, a németek zaklatása. És még aznap, sötétedés után egy magas, szikár, civil ruhás férfi hagyta el Zólyom városát és nekivágott délnek, a Javorina völgyében, Kru- pina irányába, hogy Sahynáí átláboljon az Ipoly túlsó part­jára. Nyomában volt egy ala­csony, zömök, férfi, ha meg­álltak, csak szlovákul beszél­gettek, ha elindultak, a zó- mökebb lemaradt vagy húsz lépéssel tőle. Aztán Sahynál kezet ráztak és hátat fordí­tottak egymásnak. Ketten, két irányból köze­lítették meg Budapestet (Folffta^a&£ — Mi újság, Pályás? A partizánkapitáay nevetve válaszolt. — Hát én már szíveseb­ben játszanék lutrin, mint az ebecki boltos, már unom ezt a sok puskaropogást. — Csak nem fél? — Arról szó sincs, itt s partizántanyán mindig vitéz az ember. Csak otthon fogy el a bátorsága a szűk mun­dérból. Otthon, vagyis azasz- szonynáL — Hát * területen mi « helyzet? — Nagyon habos a Garant mostanában, úgy látszik, sok vér fröccsent bele,-— Vagyis újra közelednek a németek? — Azt mondják, de majd elválik. Ahhoz még nekünk is lesz egy-két szavunk. Mert a németek valóban veszélyesen közeledtek a Szlovák ■ Nemzeti Felkelés központja, Besztercebánya felé. A katonai helyzet né­hány hónap óta komolyra for­dult, különösen azóta, hogy del felől a magyar egysége­ket németek váltották fel. A magyar katonák mindenütt legalább gas-s^yase h* gém

Next

/
Thumbnails
Contents