Népújság, 1972. december (23. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-17 / 297. szám

Henrich Heine: EPILÓGUS Mint földön a búzakalászek, úgy érnek hullámzón az emberi ágyban a gondolátok. , De a szerelem zsenge képzetei olyanok, mint pajkosan közbevirító kék s piros virágok. Kék s piros virágok! Mint károsat, félredob a mogorva kaszás, megvetőn szétmorzsolnak a cséphadarók, s még a szegény vándor is, kit látványtok elbájol, s fclödít, megrázza fejet * szép dudvának .nevez ő is- De a falusi szúz, a koszorú-fenő. az becsül és gondoz titeket * szép fürtjeit veletek ékesíti, és ügy megy, feldíszítve, a táncba. Hol vígan cseng hegedű s fuvola, vagy a csöndes tölgyfa alá, hol a kedves hangja szebben cseng hegedűkné s minden fuvoláknál. Somlyó György fordítása 175 évvel ezelőtt, 1797. XII. 13-án született a német éj a világirodalom egyik legnagyobb lírikusa, Henrich Heine I Zömmel feleslegesek...” (; Ha mindennapi ék nyelvhasználatára fi gye zunk, azt tapasztalás hogy a zöme, zömmel, z ben nyelvi formák gyakran és sokszor íé gesen vállalnak nyelvi repet. A tömzsi, izmos vállbán, derékban erő len tésvál hazatokat bo régi magyar szó, a » (zömök kígyó, zömök U mok kutya stb.V, illetői« nek zömök alakvált (zömök ember, zömök géni) adott alapot a megcsonkított, elvont szr letkezéséhez. A XIX. S7 jén ezzel a szóval nei meg a kővetkező jel tartalmakat: valaminél nagyobb, legsűrűbb nagyobb tömege, cso% egy közösségnek töb valamely sokaságnak teste stb A nép zöme, »ti - sereg zöme jelzős szerkt tekben tehát jól teljegátí nyelvi szerepét a zöme szó alak. Amikor az idegen heca szati műszavak vissza: aor­tása és megfelelő magym szavakkal való helyettesít^ se nagyobb méreteket tett, a zöm szót hailásze műszóként 1» kezdték ; ór nálwi, Regi azótórainxbas* ezek az összetételek olva; hátók: zömlövés, zöm ír a n- zat, zömállás, zömmuu Szék a nyelvi formák máé kiavultak nyelvhí r latunkból Annál gyakrabban éhfc a zöm szó alakváltozatai* napjainkban. Az alábbi p- dák is ezt bizonyítják: pedagógusok zöme jól ja, « parasztok zömmel fogadták • tervet, főisl • inkon, egyetemeink«.^ hallgatók zöme jól zik, állításai zömmel bár- safc, a dolgozók zöme -w késik stb.. stb. Ez a - tár is azt bizonyítja, hogy» zöm szót és alakváltr süt ma mar az agyonha szavak között keil W h molnunk. Feleslege hasz­nálatuk miatt nem l nyelvi szerepet sok jó « egyértelműbb közlést eiw. ményező magyar szó, nyelvi forma, A zöme szóalak fé. használata miatt alig nak nyelvi szerepet kifejezések: többsége, része, tömege, tek száma, jó része stb. . mel szóalak falánksá att visszaszorulnak használatunkban ezek fejező nyelvi formák ként, főleg, elsősorban részt, nagyobb részb váltképpen, leginkáb megesen, csoportosan, tömött sorokban, tek számban stb. Jólesett hallani eg kéziét után ezt a képzésű igealakot: „ kát zömmeleznek az és a felszólalók!” ’• ne „zömmelezzünk"’, ■ juk abba a felesleg« melezést”. Dr. Bakó Kis Mm lg «agy öröm s kolostorban. (Foto: Tie Tudományos tervek A mg# tervek korét étjük..: A» emberi szedem eigigeee­Dongja a végtelent, útra kél a eedlagok tele, felkutatta az óce­ánok mélyét, kivonatja a föld titkait. Száműzi a fájdalmat, te- kilzru az ismeretlen, félelmetes kórokozókat, felveszi a harcot a pusztító epidémiákkal, amelyeknek az elmúlt századok során sok ezren estek áldozatul. Terveket készít, amelyek alapjan megszünteti a verejtéke» munkát, kitágítja az emberi életkor tarlómét. A legutóbb Moszkvába» megtartott tndományo* dolgozók iHlógkenferemsioja nagyszerű, tervek százait vetette fel, amelyek­nek megoldásán a foLdkereksig külónbózó tájain tudósok, kuta­tók tízezrei dolgoznak. A tudományos terveknek ebből a csodá­latos arzenáljából villantunk etó néhányat: a kutatók Csaóal­csoportjának most készülő „Kutatók krónikája* etmA tanulmá­nyom, Ű.T. KOMBINÁLT SZERŰM Szovjet, tudások % preven­ció tarért «géeaeo osodáto- tos, új fejezetet sújtottak a Pamulin nevő ezérumifcm- bsoát idaérleteivei. Ez » szérum 12 betegség ellen nyújt védőoltást, s ugyanak­kor a szervezet fejlődésére te sorfceotő hatással van. A vaeeíBát Caernüeov es Piv­eseafeova taltetók egész pe­reg majmon hajtották végre — bámulatos eredménnyel, Rövidesen megkezdik a kí­sérletet emberieken is. HÍRKÖZLÉS I NTALÁBOLT í rßrraJGARARKAI» r A távközlési szakembere*; kongresszusát több államból nyálából* fénysugarakkal közvetített üzenettel üdvözöl­ték. A világ egy újfajta táv­közlési módszerrel ismerke­dett meg amely belátható időn bélül lényegesen tehermen­tesíti majd a hagyományos hírközlési eszközöket. A továbbító közeg — a felfedezők kijelentése sze­rint — a napnál is fénye­sebb. A fénysugarakat kis átmérőjű nyalábba fogják össze, s ezzel sikerül elérni, hogy a sugarak akusztikai rezgéseket és optikai beha­tásokat vegyenek fel. A nyalábolt és „töltött” fény­sugarakat a közönséges rá­dióhullámokhoz hasonlóan rezgésbe hozzák. Szakértők szerint a nyalábolt fénysu­garakkal végrehajtott hír­közlés sokkal egyszerűbb és olcsóbb, mint az a korábbi terv, hogy a föld körül ke­ringő mesterséges bolygókat használjanak fel erre a cél­ra. EMBEREK A VILÁG TETEJÉN A tudományos felderítő munkának egyik célkitűzése a világ legmagasabb pontja­inak megmászása, az ott uralkodó viszonyok tanulmá­nyozása és á megállapítások tudományos felhasználása. Az utóbbi évtizedekben ezen a téren is mérföldé« lépésekét tett a tudomány. Azonban még mindig 157 felderítetlen pontját állapí­tották meg a világnak. A tudományos tervekben az el­következő tíz év alatt ott szerepel a világ tetejének számító valamennyi magas­lat tanulmányozása, a leg­rejtettebb földterületek, dzsungelek, tngoványok fel­derítése és tudományos is­mertetése itt SUGARAK MEGVÁLTOZTATJÁK A TULAJDONSÁGUKAT Most sikerült először tény segítségével * sejtmagok kromoszómáiban a radioak­tív sugárzás hatására előálló megváltozásokhoz hasonló változásokét előidézni. A sugarak által az örök­lődő tulajdonságok megvál­toztatására irányuló kísérle­teket a homologujsok már rendszerezték. Forradalmi eredményeket mutattak fel már eddig is. Most ezeket az eredményeket kiegészítette a szovjet tudósoknak a fény­hatásokra kiterjesztett kísér­lete. Megállapították, hogy a fény energiája a sejtet gyorsabb oxidációra serken­ti. Az oxidáctós szer hatásá­ra egyes kromoszómák (sok biológus szerint az öröklő­dő tulajdonságok legfonto­sabb hordozói) eltörnek, majd különféle módokon újra egyesülnek és az élő sejteknek új, öröklődő tu­lajdonságokat adnak. A bAlna az eleven NAPRAKTÄR Az aeluti bálnakutatók számos tudományos ered­ményt tettek közzé legutób­bi expedíciójuk után. A Komandor-szigetek táján végzett kutatásaik során a bálnákból egész sereg nagy hatású gyógyszer alapanya­gai termelték ki. „A bálna eleven napraktár” — álla pítottak meg a tudósok és egyes szerveiből előállítható gyógyszerek bámulatos ha­tással alkalmazhatók olyan betegségeknél, amelyeket ed­dig csak napsugaras vidéken folyó, tartós kúrákkal gyó­gyítottak. . ------------­F ele tréfa Parancsol jóst, «ram, foglaljon he­lyet ... — Ó, igazán ked­ves, köszönöm... Ki­csit furcsa ez a... hm.., karosszék. Sajátos ülés esik benne. — Igen? Lehetsé­ges. Én még nem próbáltam. De nem hiszem, hogy kényel­metlen lenne. Vagy igen? Na ugye ... Igazán kellemetlenül érintene, uram, ha nem ülhetne kényel­mesen nálam a ka-' rosszékemben... Én, uram, mindig sokat adtam arra, hogy aki eljön ide hozzám, s ha különösebb nagy örömmel, vagy pom­pásnak nevezhető szórakozással nem is szolgálhatok, de lega­lább kényelmesen ül­jön ... Apám, sze­gény, az isten nyu­gosztalja, mindig azt mondta, fiam, ha. a kenyered kemény is, de a széked puha le­gyen a vendég szá­mára ... Jól ül? — Ó, igazán ked­ves, hogy így érdek­lődik ... Azt hiszem, a körülményekhez ’cégest pompásan $ ülök... De úgy vé­> lem, ez már közöt­> tünk nem is lénye ­| gcs... — Hogy mondhat ilyet, uram, hogy nem lényeges!... Maga itt végered­ményben, ha átmene­tileg is, de a vendé­gem ... Mindenesetre érezze magát igenis vendégnek, higgye el, igy a legkelleme­sebb és a legcélra­vezetőbb... S külön­ben is, hogy úgy mondjam az én sajátos munkám megkövete­li, hogy kedves ven­dégeim, ha nem is otthonosan, meri azt mégsem kívánhatom cl tőlük, de legalább­is kényelmesen ülje­nek nálam... — Lekötelez az aggódásával.., — Szóra sem érde­mes, uram ... Kávét? Cigarettát? — Most? — Miért kérdi azt, hogy most? Hát mi­kor akar még, uram...? — Ügy gondolom, hogy a körülmények, ugye... Meg hát, hogy úgy mondjam, ma mór ittam két kávét is. meg egy egész csomag ciga­rettát is elszívtam ... Félek, hogy talán megárt a végén,.. Mit gondol? — Drága, kedves vendégem,, sohase, tö­rődjön azzal, hogy mi árt és mi nem árt... Tekintse ezt az utol­sónak, Az utolsó ká­vénak és az utolsó cigarettának... Tes­sék! — Köszönöm.^ — Cukorral? — Igaz, hogy a cu­kor hizlal, de azt hi­szem, hogy ennek most már semmi je­lentősége sittea a szamomra... Két cu­korral, ha szabad lesz, csak azért is... Kitűnő ez a kávé. Kar, hogy az utolsó, ■ És a cigaretta u pompás... — Egyiptomi, uram... Sajnos, hogy ez az utolsó, remé­lem, belátja, hogy nem én tehetek ró­la... Jól ül, uram? Be is van csatolva ... igen,.. ragyogóan be van csatolva ... Meg­látja uram, semmi­ség az egész. Nekem elhiheti, én értek hozzá ... Nekem ez a szakmám, uram ... Hát, jó éjszakát, uram... — Jó éjt — mond­ta és kicsit mégfész- kelődött. miközben éberen figyelte, hi­szen soha többé nem láthat ilyet- az életé­ben, hogyan megy oda a hóhér a kap­csolóhoz, hogy be­kapcsolja az áramot a villamosszékbe. (egri) Traktorok esztétikája A technikai esztétika fo­kozatosan behatói az ipar és a mezőgazdaság vala­mennyi ágába. A legutób­bi években gyártott trak­torok külseje meggyőzően tanúskodik arról, bogy a tervezők gondos és ihletett munkát végeztek. Mint a díszszemlén, úgy parádéd­nak egy osztrák eég készí­tette új traktorcsalád tag­jak A sorozat öt 33-től 90 lóerős —■ alapmodellből áll. Minden következő, na­gyobb teljesítőképességű gép mintegy az előző na­gyított másolatát. Vala­mennyi traktor maximáli­san egységesített, kiállítá­suk ázattok A kis ördög. íFoto: Vie Nouve.)

Next

/
Thumbnails
Contents