Népújság, 1972. december (23. évfolyam, 283-307. szám)
1972-12-17 / 297. szám
Henrich Heine: EPILÓGUS Mint földön a búzakalászek, úgy érnek hullámzón az emberi ágyban a gondolátok. , De a szerelem zsenge képzetei olyanok, mint pajkosan közbevirító kék s piros virágok. Kék s piros virágok! Mint károsat, félredob a mogorva kaszás, megvetőn szétmorzsolnak a cséphadarók, s még a szegény vándor is, kit látványtok elbájol, s fclödít, megrázza fejet * szép dudvának .nevez ő is- De a falusi szúz, a koszorú-fenő. az becsül és gondoz titeket * szép fürtjeit veletek ékesíti, és ügy megy, feldíszítve, a táncba. Hol vígan cseng hegedű s fuvola, vagy a csöndes tölgyfa alá, hol a kedves hangja szebben cseng hegedűkné s minden fuvoláknál. Somlyó György fordítása 175 évvel ezelőtt, 1797. XII. 13-án született a német éj a világirodalom egyik legnagyobb lírikusa, Henrich Heine I Zömmel feleslegesek...” (; Ha mindennapi ék nyelvhasználatára fi gye zunk, azt tapasztalás hogy a zöme, zömmel, z ben nyelvi formák gyakran és sokszor íé gesen vállalnak nyelvi repet. A tömzsi, izmos vállbán, derékban erő len tésvál hazatokat bo régi magyar szó, a » (zömök kígyó, zömök U mok kutya stb.V, illetői« nek zömök alakvált (zömök ember, zömök géni) adott alapot a megcsonkított, elvont szr letkezéséhez. A XIX. S7 jén ezzel a szóval nei meg a kővetkező jel tartalmakat: valaminél nagyobb, legsűrűbb nagyobb tömege, cso% egy közösségnek töb valamely sokaságnak teste stb A nép zöme, »ti - sereg zöme jelzős szerkt tekben tehát jól teljegátí nyelvi szerepét a zöme szó alak. Amikor az idegen heca szati műszavak vissza: aortása és megfelelő magym szavakkal való helyettesít^ se nagyobb méreteket tett, a zöm szót hailásze műszóként 1» kezdték ; ór nálwi, Regi azótórainxbas* ezek az összetételek olva; hátók: zömlövés, zöm ír a n- zat, zömállás, zömmuu Szék a nyelvi formák máé kiavultak nyelvhí r latunkból Annál gyakrabban éhfc a zöm szó alakváltozatai* napjainkban. Az alábbi p- dák is ezt bizonyítják: pedagógusok zöme jól ja, « parasztok zömmel fogadták • tervet, főisl • inkon, egyetemeink«.^ hallgatók zöme jól zik, állításai zömmel bár- safc, a dolgozók zöme -w késik stb.. stb. Ez a - tár is azt bizonyítja, hogy» zöm szót és alakváltr süt ma mar az agyonha szavak között keil W h molnunk. Feleslege használatuk miatt nem l nyelvi szerepet sok jó « egyértelműbb közlést eiw. ményező magyar szó, nyelvi forma, A zöme szóalak fé. használata miatt alig nak nyelvi szerepet kifejezések: többsége, része, tömege, tek száma, jó része stb. . mel szóalak falánksá att visszaszorulnak használatunkban ezek fejező nyelvi formák ként, főleg, elsősorban részt, nagyobb részb váltképpen, leginkáb megesen, csoportosan, tömött sorokban, tek számban stb. Jólesett hallani eg kéziét után ezt a képzésű igealakot: „ kát zömmeleznek az és a felszólalók!” ’• ne „zömmelezzünk"’, ■ juk abba a felesleg« melezést”. Dr. Bakó Kis Mm lg «agy öröm s kolostorban. (Foto: Tie Tudományos tervek A mg# tervek korét étjük..: A» emberi szedem eigigeeeDongja a végtelent, útra kél a eedlagok tele, felkutatta az óceánok mélyét, kivonatja a föld titkait. Száműzi a fájdalmat, te- kilzru az ismeretlen, félelmetes kórokozókat, felveszi a harcot a pusztító epidémiákkal, amelyeknek az elmúlt századok során sok ezren estek áldozatul. Terveket készít, amelyek alapjan megszünteti a verejtéke» munkát, kitágítja az emberi életkor tarlómét. A legutóbb Moszkvába» megtartott tndományo* dolgozók iHlógkenferemsioja nagyszerű, tervek százait vetette fel, amelyeknek megoldásán a foLdkereksig külónbózó tájain tudósok, kutatók tízezrei dolgoznak. A tudományos terveknek ebből a csodálatos arzenáljából villantunk etó néhányat: a kutatók Csaóalcsoportjának most készülő „Kutatók krónikája* etmA tanulmányom, Ű.T. KOMBINÁLT SZERŰM Szovjet, tudások % prevenció tarért «géeaeo osodáto- tos, új fejezetet sújtottak a Pamulin nevő ezérumifcm- bsoát idaérleteivei. Ez » szérum 12 betegség ellen nyújt védőoltást, s ugyanakkor a szervezet fejlődésére te sorfceotő hatással van. A vaeeíBát Caernüeov es Piveseafeova taltetók egész pereg majmon hajtották végre — bámulatos eredménnyel, Rövidesen megkezdik a kísérletet emberieken is. HÍRKÖZLÉS I NTALÁBOLT í rßrraJGARARKAI» r A távközlési szakembere*; kongresszusát több államból nyálából* fénysugarakkal közvetített üzenettel üdvözölték. A világ egy újfajta távközlési módszerrel ismerkedett meg amely belátható időn bélül lényegesen tehermentesíti majd a hagyományos hírközlési eszközöket. A továbbító közeg — a felfedezők kijelentése szerint — a napnál is fényesebb. A fénysugarakat kis átmérőjű nyalábba fogják össze, s ezzel sikerül elérni, hogy a sugarak akusztikai rezgéseket és optikai behatásokat vegyenek fel. A nyalábolt és „töltött” fénysugarakat a közönséges rádióhullámokhoz hasonlóan rezgésbe hozzák. Szakértők szerint a nyalábolt fénysugarakkal végrehajtott hírközlés sokkal egyszerűbb és olcsóbb, mint az a korábbi terv, hogy a föld körül keringő mesterséges bolygókat használjanak fel erre a célra. EMBEREK A VILÁG TETEJÉN A tudományos felderítő munkának egyik célkitűzése a világ legmagasabb pontjainak megmászása, az ott uralkodó viszonyok tanulmányozása és á megállapítások tudományos felhasználása. Az utóbbi évtizedekben ezen a téren is mérföldé« lépésekét tett a tudomány. Azonban még mindig 157 felderítetlen pontját állapították meg a világnak. A tudományos tervekben az elkövetkező tíz év alatt ott szerepel a világ tetejének számító valamennyi magaslat tanulmányozása, a legrejtettebb földterületek, dzsungelek, tngoványok felderítése és tudományos ismertetése itt SUGARAK MEGVÁLTOZTATJÁK A TULAJDONSÁGUKAT Most sikerült először tény segítségével * sejtmagok kromoszómáiban a radioaktív sugárzás hatására előálló megváltozásokhoz hasonló változásokét előidézni. A sugarak által az öröklődő tulajdonságok megváltoztatására irányuló kísérleteket a homologujsok már rendszerezték. Forradalmi eredményeket mutattak fel már eddig is. Most ezeket az eredményeket kiegészítette a szovjet tudósoknak a fényhatásokra kiterjesztett kísérlete. Megállapították, hogy a fény energiája a sejtet gyorsabb oxidációra serkenti. Az oxidáctós szer hatására egyes kromoszómák (sok biológus szerint az öröklődő tulajdonságok legfontosabb hordozói) eltörnek, majd különféle módokon újra egyesülnek és az élő sejteknek új, öröklődő tulajdonságokat adnak. A bAlna az eleven NAPRAKTÄR Az aeluti bálnakutatók számos tudományos eredményt tettek közzé legutóbbi expedíciójuk után. A Komandor-szigetek táján végzett kutatásaik során a bálnákból egész sereg nagy hatású gyógyszer alapanyagai termelték ki. „A bálna eleven napraktár” — álla pítottak meg a tudósok és egyes szerveiből előállítható gyógyszerek bámulatos hatással alkalmazhatók olyan betegségeknél, amelyeket eddig csak napsugaras vidéken folyó, tartós kúrákkal gyógyítottak. . ------------F ele tréfa Parancsol jóst, «ram, foglaljon helyet ... — Ó, igazán kedves, köszönöm... Kicsit furcsa ez a... hm.., karosszék. Sajátos ülés esik benne. — Igen? Lehetséges. Én még nem próbáltam. De nem hiszem, hogy kényelmetlen lenne. Vagy igen? Na ugye ... Igazán kellemetlenül érintene, uram, ha nem ülhetne kényelmesen nálam a ka-' rosszékemben... Én, uram, mindig sokat adtam arra, hogy aki eljön ide hozzám, s ha különösebb nagy örömmel, vagy pompásnak nevezhető szórakozással nem is szolgálhatok, de legalább kényelmesen üljön ... Apám, szegény, az isten nyugosztalja, mindig azt mondta, fiam, ha. a kenyered kemény is, de a széked puha legyen a vendég számára ... Jól ül? — Ó, igazán kedves, hogy így érdeklődik ... Azt hiszem, a körülményekhez ’cégest pompásan $ ülök... De úgy vé> lem, ez már közöt> tünk nem is lénye | gcs... — Hogy mondhat ilyet, uram, hogy nem lényeges!... Maga itt végeredményben, ha átmenetileg is, de a vendégem ... Mindenesetre érezze magát igenis vendégnek, higgye el, igy a legkellemesebb és a legcélravezetőbb... S különben is, hogy úgy mondjam az én sajátos munkám megköveteli, hogy kedves vendégeim, ha nem is otthonosan, meri azt mégsem kívánhatom cl tőlük, de legalábbis kényelmesen üljenek nálam... — Lekötelez az aggódásával.., — Szóra sem érdemes, uram ... Kávét? Cigarettát? — Most? — Miért kérdi azt, hogy most? Hát mikor akar még, uram...? — Ügy gondolom, hogy a körülmények, ugye... Meg hát, hogy úgy mondjam, ma mór ittam két kávét is. meg egy egész csomag cigarettát is elszívtam ... Félek, hogy talán megárt a végén,.. Mit gondol? — Drága, kedves vendégem,, sohase, törődjön azzal, hogy mi árt és mi nem árt... Tekintse ezt az utolsónak, Az utolsó kávénak és az utolsó cigarettának... Tessék! — Köszönöm.^ — Cukorral? — Igaz, hogy a cukor hizlal, de azt hiszem, hogy ennek most már semmi jelentősége sittea a szamomra... Két cukorral, ha szabad lesz, csak azért is... Kitűnő ez a kávé. Kar, hogy az utolsó, ■ És a cigaretta u pompás... — Egyiptomi, uram... Sajnos, hogy ez az utolsó, remélem, belátja, hogy nem én tehetek róla... Jól ül, uram? Be is van csatolva ... igen,.. ragyogóan be van csatolva ... Meglátja uram, semmiség az egész. Nekem elhiheti, én értek hozzá ... Nekem ez a szakmám, uram ... Hát, jó éjszakát, uram... — Jó éjt — mondta és kicsit mégfész- kelődött. miközben éberen figyelte, hiszen soha többé nem láthat ilyet- az életében, hogyan megy oda a hóhér a kapcsolóhoz, hogy bekapcsolja az áramot a villamosszékbe. (egri) Traktorok esztétikája A technikai esztétika fokozatosan behatói az ipar és a mezőgazdaság valamennyi ágába. A legutóbbi években gyártott traktorok külseje meggyőzően tanúskodik arról, bogy a tervezők gondos és ihletett munkát végeztek. Mint a díszszemlén, úgy parádédnak egy osztrák eég készítette új traktorcsalád tagjak A sorozat öt 33-től 90 lóerős —■ alapmodellből áll. Minden következő, nagyobb teljesítőképességű gép mintegy az előző nagyított másolatát. Valamennyi traktor maximálisan egységesített, kiállításuk ázattok A kis ördög. íFoto: Vie Nouve.)