Népújság, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-04 / 261. szám

Radi# KOSSUTH 8.iS Mit üzen a Rádió? 8.50 Illyés: Petőfi. 19. folyt. 9.18 Zenekari muzsika 10.05 Iskolarádió 19.30 Operarészl. 11.39 Holnap közvetítjük 11.35 Tánczene 13.20 Népdalok 13.50 Válaszolunk hallgatóinknak 14.05 Édes anyanyelvűnk 14.10 Liszt: li-moll «zónát* 11.40 Lírai önarckép 10.05 Iskolarádió 15.45 Cigánydalok 1>,52 Petőfi-kalendárium 15.59 Húszas stúdió 11.05 Beethoven: VIL szimf. 11.40 Láttuk, hallottuk... 18.00 Közv. az U. Dózsa—FTC labdarúgó-mérk. IX. félidejéről 18.50 Könnyűzene 19.25 Népdalok 19,58 Színházi esték Békéscsabán 22.20 Bartók: 1. vonósnégyes 22.50 Sajt és vörös bor között 23.10—0.25 Hét pofon. Musicalrészl. PETŐFI 8.05 Versenyművek 9.03 Ezeregy délelőtt 12.00 Mezők, falvak éneke 12.15 Kamarazene 13.03 .'tiport 13.20 Kórusinűvek 14.00 A rádió kívánságműsora Közben: 14.30—14.45 és 15.00—15.15 Közv. a Honvéd—Egyetértés labdarúgó-mérk. U. félidejéről. 17.00—17.50 Közv. az U- Dózsa—FTC labdarúgó* mérk. I. félidejéről 17.50 Tánczene 18.10 Kórusművek ( 18.20 Mozart: Don Juan. f Kétfelv. opera | 21.57 Nóták | 22.50 Gesualdo-művek r 23.15 zenekari muzsika ' l r | MJ# t HUH I ■' 18.82 | 19.18 19.30 20.0# J0M I S VtSä V ! 2 US I 22JS \ MÄGYAB ét*. W StT’" Híre» Közv. az TE labdarúgó-méric.-röl Arany Jánoa Esti mese Tv-híradő Taté Láss» Odüsszeiát, .i IV. rés* A társbértet Szovjet rövidjátffltfflj* Kicsoda — rrrtetnrtwflr Tv-ísíradő [th&za ] Jelenet a „Minden lében kanál” című angol tv-filmsorozat „A nyitány” című epizódjából (A tv november 11-i, szombati műsorából!) 0!vasta-e? Kosztolányi Dezső: Fogfájás (Szerda, 20.30) A Nyugat első generációjá­nak kiemelkedő alakja a ma­gyar novellairodalomban is sok maradandót alkotott. A televízió Olvasta-e? című so­rozatában olyan XX. századi magyar írók műveiből válo­gat, akik már nem tartoznak az élők közé. Célja egy bi­zonyos figyelemfelhívás az íróra, műveire, s ehhez ké­pest nem feltétlenül a leg­jellemzőbb, a legismertebb darabok közül válogatnak a szerkesztők. Ezúttal Koszto­lányi egy derűs történetét dramatizálták, a Fogfájás ugyanis nem egy „rendelte­tésszerűen” lezajló nászéjsza­ka története. A főszerepeket Schütz Ila és Sztankay Ist­ván alakítják. Tájak, városok, emberek (Péntek, 1S.4S) Uganda, Tanzánia. A te­levízió filmje ezúttal két fej­lődő afrikai köztársaságot, a Tanganyika és Zanzibár egyesüléséből létrejött ha­zánknál tízszer nagyobb te­rületű Tanzániát és a vele északon határos, 236 000 négyzetkilométer területű Ugandát mutatja be. Tanzá­niának éppen annyi lakosa van, mint hazánknak és is­kolai emlékeink révén első­sorban úgy ismerjük, hogy: ebben az államban található a csaknem 6000 méter ma­gas Kilimandzsáró, továbbá Magyarország területénél alig kisebb Victoria-tó egyik fe­le. Lakosságának 90 száza­léka a mezőgazdaságban dol­gozik, s hogy ez az állam a fejlődésnek még milyen ala­csony fokán áll, azt mutatja, hogy a 10 millió lakosra alig több mint 500 orvos jut. Északi szomszédja, Uganda, a fejlődés magasabb fokán tart, afrikai viszonylatban a közepesen fejlett államok közé számít. A filmből meg­ismerhetjük a két országia­kéit, fővárosait, kultúráju­kat. Minden lében két kanál (Szombat, 20.05) Magyarul beszélő angol filmsorozat első részének ve­títése. Ezzel az adással kez­dődik az a 13 részes krimi­sorozat, amelyben viszontlát­hatjuk Roger Moore-t, olda­lán Tony Curtisszal. A < ke­rettörténet mindössze finy- nyi, hogy egy nyugdíjazott bíró életét azoknak a bűn­cselekményeknek a kideríté­sére teszi fel, amelyeket hi­vatali évei alatt nem sike­rült kinyomoznia. Megbízza két ismerősét, az angol lor­dot és az amerikai arany­ifjút, hogy járjanak az ügyek után. Tony Curtis belépése igen szerencsésen a humor irányába viszi ezeket a tör­téneteket. A főszereplők ma­gyar hangjai Láng József és Sztankay István. Az első rész címe: A nyitány, Jelentés a völgyből (Vasárnap, 18.05) * I. II. Aprily Lajos születésének 85. évfordulóján. 1967-ben, 80 éves korában hunyt el Áprily Lajos Kossuth-díjas költő. Életét, művészetét át­szőtte az erdélyi táj szerete­tő, a természet iránti érdek­lődés és az ókori klasszikus kultúrához való vonzódás. Versei a formai csiszoltság példái, s műfordítói tevé­kenysége is igen jelentős. El­sősorban németből és orosz­ból ültetett át magyarra, köztük: Gogol, Turgenyev, Lermontov műveit. Legis­mertebb műfordításai az Anyegin és a Peer Gynt fordítása. Az ő műveit is több európai nyelven adták ki. A Képzőművészeti Alap Kiadó Vállalat, a november 15-én for­galomba kerülő üvegfestmény- bélyegekhez is készített színes képeslevelezőlap-sorozatot. A carte-maximum-gyűjtők számára ez igazán örvendetes hír. Az utóbbi időben majdnem minden bélyegünkről jelenik meg leve­lezőlap-reprodukció, amelyeket ma is meg lehet vásárolni. * Nagy érdeklődéssel várják a magyar bélyeggyűjtők a magyar bélyegek 1973. évi árjegyzékét. Az idei kiadás november végé­re várható. A nemzetközi piac áralakulásának megfelelően a magyar bélyegek áránál is vál­tozások lesznek. A bélyegárjegy­zék ismertetésére a megjelenés­kor visszatérünk. * Az ENSZ-bélyeg gyűjtőinek fi­gyelmébe ajánljuk, hogy az ez évben megválasztott Kurt Wald- heimet hazájában, Ausztriában, az Erlaufban rendezett bélyeg­kiállítás alkalmából ünnepi bé­lyegzéssel tisztelik meg. Emlék­lapot adtak ki, amelyen a bé­lyegző mellett az új EN9Z-fő- titkár aláírása szerepel. * Az európai államok bélyegeit ez évtől kezdve három kötetben ismerteti a Michel-katalógus. Az ó-német államok és Németor­szág bélyegeit 1945-ig, tehát a második világháború végéig, va­lamint az NDK, NSZK és Nyu- gat-Berlin bélyegeit találjuk az első kötetben, a második kö­tetben a nyugat-európai, míg a harmadik kötetben a kelet-euró­Nevimbif A jó fog, a jó egészség Az Egészségügyi Felvilágo­sító Központ, a Központi Stomatológial Intézet és a Magyar Vöröskereszt az idén is megrendezi a fogászati hónapot: az akciók ország­szerte november 10-én kez­dődnek „November a jó fog, jó egészség hónapja” elneve­zéssel. A fő cél ezúttal is az, hogy felhívják a felnőttek és gyerekek, az egész társada­lom figyelmét a rendszeres fogápolás fontosságára. A jó tanácsok elsősorban a tanuló- ifjúsághoz szólnak. A terv szerint az idén a fogszuvaso­dás ‘elleni mozgalmat kiter­jesztik a középiskolásokra, sőt a néphadseregnél és más fegyveres alakulatoknál szol­gálatot teljesítő fiatalokra is. A fogak romlása elleni küzdelem fontosságát jól pél­dázza. hogy hazánkban 100 ember közül átlag 92 szen­ved fogszuvasodásban. A fogak romlása már egész fiatal korban kezdődik. Az óvodáskorúak 50 szá­zaléka, az általános is­kolások 80 százaléka, a kö­zépiskolások 85—90 százalé­ka szuvas fogú. A kutatások pai államok bélyegeit rendszere­zik. A katalógus felosztása nem követi a természeti határokat s így például Görögország és Tö­rökország a nyugati államoknál szerepel. A katalógus szerkesz­tő bizottsága ugyanis a nyugati megjelölés alatt a CEPT-államo- kat érti, azaz a Posta és Táv­közlési Igazgatóságok Európai Konferenciájába tömörült álla­mokat. Ezeket az államokat a bélyeggyűjtők csak onnan isme­rik, hogy ők adják ki évről év­re az azonos rajzú Európa-bé- lyegeket. * Egy esztendeje lesz annak, hogy a MABEOSZ parafilateliai szakosztálya meghirdette az I. Országos Parafilateliai Kiállítást. A felhívás eredményeként kerül ez megrendezésre az 1972. no­vember 25-tői december 4-ig terjedő időben. A kiállítás a MABEOSZ-székház kiállítási nagytermében és a díszlépcsőház két előterében lesz elhelyezve. A kiállítás alatt időszakos posta­hónapja eredményei egyértelműen ar­ra mutatnak, hogy a íogbe- tegek számának emelkedését a megváltozott táp álkozás okozza. A szakácsok, a házi­asszonyok — mindinkább ar­ra törekszenek, hogy a rá­góst igénylő kemény ételek helyett puha, omlós '. teleket tegyenek az asztalra. Ezek­nek a fogyasztása viszont csakhamar leszoktat a rá­gásról. Ebből ered a modern ember fogazatának lassú el­gyengülése, majd szuvasodá­sa. Ezzel szemben a kemény ételeket (hús, zöldség, alma stb.) fogyasztó gyerekek fo­gai egészségesek. A rágással nemcsak jó erőben tartjuk az egész rágószervet (fogak, csontok, izmok, idegek) ha­nem egyben a" rostos ételek révén tisztítjuk is a fogakat. A fogtisztítás — a szakem­berek véleménye szerint —, akkor volna igazán hatásos, ha minden étkezést fogmo­sás követne. Ez azonban a gyakorlatban aligha oldha­tó meg, mindenesetre feltét­lenül előnyös és hasznos a naponta többször végzett szájöblítés, illetve fogmosás. hivatal működik, amely az I. Országos Paralilateliai Kiállítás alkalmi bélyegzőjét használja. Az eddigi adatok szerint a legtöbb gyűjteményt a maxima- filia adja. Sok az ajánlott rag­jegyek feldolgozásának szen­telt, valamint a postabélyegzé­seket bemutató gyűjtemény Is. Különleges postaszolgálati anya­gok között szerepel búvárhajó- postákkal és az első világháború tábori postáival foglalkozó gyűj­temény Is. Versenyen kívül részt vesz a kiállításon instruktiv anyaggal részben a carte-maxi- mum irodalmának bemutatá­sával a Képzőművészeti Alap Kiadó Vállalata, továbbá lebé­lyegzés-gyűjteményének bemuta­tásával a Fosta Értékcikkhiva­tala. * ÚJDONSÁGOK: — Andorra: Caselles város templomából há­rom csodálatos szépségű freskó­részlet reprodukciói szerepelnek 30. 50 és 90 c névértékű bélye­geket tartalmazó sprpzaton. — Franciaország: A hires franciá­kat megörökítő sorozatban két feláras bélyeg került kibocsátás­ra, mindkettő 50 + 1 c. Az egyi­ken de Grasse (1822—1872) admi­rális, a másikon Theophile Gau­tier (1811—1872) portréja- szere­pel. A francia történelmet fel­dolgozó sorozatban két újabb ér­ték kerül forgalomba rövidesen: 60 és 65 c névértékű bélyegen Bonaparte Napoleon harcaiból két jelenet, az egyik az arcole-i hídnál aratott győzelem, a má­sik az egyiptomi hadjáratból a piramisok tövében. Németi V. TpJSF ' egei vanoa csillag s*pp I (Telefon: 22-33.» _ „ Délután fél < éa fél 6 áttOee* | A katona visszatér a frontról j Szinkronizált szovjet ülni Este 8 órakor , ., . 1 Kecskeszarv: Mm. » f Bolgár film Mim. EGRI BRÖDY L- (Telefon: 14-07# i Fél 4 órakor 1 Koma kalandjai Színes, szinkronizált szovjet film Fél 6 és este 8 órakor Idő a magánéletre Színes francia film GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Délután fél 4, háromnegyed 6 és este 8 órakor Tombol a Hold Színes, szinkronizált angol film HATVANI VÖRÖS CSILLAG Sacco és Vanzettt M HATVANI KOSSUTH ff?­Fekete farkas im FÜZESABONY Jlfi Fuss, hogy utolérjenek PETERVASARA A hekus és azok a hölgyek £xínhai Egerben, délután 4 órakor: A LÁMPÁS. I (Bérletszünet) Egerben: 19 órától vasárnap reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsl- linszky utcai rendelőben. (Tele­fon: 11-10). Rendelés gyermekek ré ;zére is. C/öngyösöiv 19 órától vasár­nap reggel 7 uralg, a Jókai utca ki. szám alatti rendelőben. (Te­Meiu Vkm. __ A lkalmi bunda Cl. ált nz ajtó előtt és tá­maszkodás közben megnyom­ja a csengőt, kezében bőrön­döt tart.) II.: (felrántja az ajtót, ká­véz). I. : Jó reggelt! II. : Jó reggelt. Kánikula van és ön folyton csenget. I. : Igen, nagy a meleg. Nem kellene az ötödik emeleten laknia ilyen melegben. A csillagokba nehezen tudóik felmászni. Nagyon kimerül­tem. IL De máért a csengőnek támaszkodott?... L-* Ez általában így von, ha én nekitámaszkodom vala­minek. En is hallom, hogy cseng, nem vagyok süket. II. : Magának nem bor­zasztó hallgatni ebben a me­legben, hogy szüntelenül csenget? I. : Megkapta már az új­ságját? II. : Igen'.H I. : Tegye a csengő kalapá­csa alá. Abbahagyja. II. : Phű...! Segítene ne­kem, ha már itt van. Egye­dül nem tudom megcsinálni ebben a melegben. I.: Szívesen, ha már úgy is itt vagyok. (Bemennek.) I. : Hallja most? II. : Nem. I. : Nem hallja, hogy abba­hagyta a csengetést? II. : Hogy hallanám, ha már nem cseng .. ! ! L: Igaza van. Ez nem ju­tott eszembe. Semmi se jut eszembe ebben a hőségben. II.: (Rámutat egy székre.) Nem ülne le? I. : Köszönöm. Phű .. í Tud­ja hány fok van? II. : Huszonnyolc. Ez ae amiért felkeresett? I.: Dehogy... Nem akar bundát vásárolni? IL: (Izzadtságát tötöjgeM.) Nem! L: Miért? IL: Nem fázom. 1j Es mi lesz télen? Hz Nem tudok most a tel­te gondolni! I. : Azt hiszem, önnek mégis kellene egy bunda. Most kaphatja meg csak al­kalmi áron. II. : Nem kell.'.'. 1.3 De önnek szüksége van rá. IL: Nincs. L: Dehogy nincs! IL: Becsületszavamra, ha elég erőm lenne, kihajítanám magát az ajtón.. ! Phűü ... I. : És én újra elkezdenék csengetni, így: kiin-klán, klin-klan... De hát nekünk nincs erőnk... Így hát es­sünk túl az alkun. A bunda itt van a bőröndben. (Kinyit­ja a bőröndöt és kivesz be­lőle egy kopott bundát.) II. : Phűű... Látom. L: Mit gondol, milyen bun­da ez? II.: Sejtelmem stnes«.. Nerc? I.: Votum, kémtullA IL: Amerikai görény?. Phű... L: Próbálja meg ingerel­ni. II.: Miért? I.: Az amerikai görény bü­dös szagot bocsát ki, ha in­gerük. Most legalább meglát­juk. .. ! IL: En nem ingerlem az állatokat. I. : Hát akkor próbálja fel. II. : A fenébe is... — fel­veszi. — Jól áll? II.: Akkor megvan, hogy miért nem áll jól! L: Miért? II.: Én férfi vagyok. L: Hadd próbáljam akkor fel én... Phü... IL: De hát ön is férfi. L: Majd a feleségemnek adom. II.: Akkor miért hozta ide? I. : Az ön feleségének, (ö is felpróbálja, körbeforog). Jól áll? II. : Nem nagyon. L: De az ára nem sok. Al­kalmi ... II.: A szőrme valóban si­lány. /AMíWAWMÍWVÍAVÍMAWAWVí megsötétedik. Még sose hal­lotta? II.: Akkor jöjjön télen. I. : lélen? Minek? II. : Csak úgy. Kicsit, be­csengetni. Egy teára, beszél­getni, hallgatni a rádiót. Phü. Nem csincsilla ez véletlenül? I. : Lehet. Hány fok van? II. : Körülbelül ötven.. L: Árnyékban? II.: Nem bundában. I. : Akkor mi a csodának van rajtam? II. : Nehogy levegye! L: Könnyebb, lenne gondol­kodni. II.: De cipelni könnyebb, ha magán van. L: Jó isten! Lzzadok. Es akkor itt van ez a bunda. „ Szólal, mennyiért akarja? IL: Semennyiért. Azt aka­rom, hogy érezze a meleget. I.: Köszönöm. Ön való­ban... Phü... Nem tudom, de úgy gondolom.*. I. : Néni egészen. II. : De hiszen ez női da! id As ML % L: Hja, ézék mind ilyenek nyáron. Télen a bunda meg­vastagszik, megfényesedik, és II.: Nem bánom, megve­szem. Alkalmi áron kániku­lában hordani megéri... Nem... ? Naná! Jeremi Prgybors - (Fordította: Ottó Judit) MrnmsmM 1972. november 4., szombai

Next

/
Thumbnails
Contents