Népújság, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-30 / 282. szám

Indiába készül „az Ören hutás’’ Parádhután sokan megáll­tak már annál a háznál az üvegjnesterség után érdek­lődők. amely a Júlia-lak ne­vet viseli. Itt él az üveg mestereinek családja, a Ju­hász família. Nem olyan rég derítette ki az.egyik kutató, hogy 170 évvel ezelőtt bizo­nyos Juhász György volt itt az első üvegfúvó, vagy amint akkor neveztek: hutáslegény. Most kései leszármazottai körében került szóba a múlt, a jelen és a jövendő. A je­len, hogy Júlia lánya meg­kapta a szakma ifjú meste­re címet az üvegíestők ve­télkedőjén. A jövendő élme­nyeibe elsősorban azt sorol­ják, hogy a hutás família „öregje”, a már nyugdíjas Juhász József éppen most készül Indiába. Már kézben az útlevél, csak az értesítés­re vár, hogy repülőgépre szállhasson, tanítani az üveg­fúvás mesterségét, a messzi indiai tájon. — Most épül ott egy üveg­gyár és Varga József mér­nök — szintén nyugdíjas — szólt, hogy volna-e kedvem elmenni vele, betanítani az indiai munkásokat. Mond­tam neki, hogy vele szíve­sen, mert már Bulgáriában is voltunk együtt tapasztala­tot átadni és ezzel az em­berrel öröm dolgozni. Most együtt készülnek ta­pasztalatot átadni Indiába. — Nem lesz könnyű, hi­szen a franciák, olaszok, bel­gák is ott lesznek és az in^ diai vallási, társadalmi kö­töttségek is nehezítik majd a munkánkat — mondja ag­godalmaskodva, amikor az utazás szóba kerül. Aggodalmához járulva, hozzáteszem, hogy eléggé kockázatos vállalkozás bőven a nyugdíjas kor határán túl ilyen messzire utazni és ilyen komoly munkát, meg­bízatást vállalni. Megnyugtat. — Fél évről van csak szó. Nem idő ez a magamfajta embernek, ha üveggel fog­lalkozhat. Nem lehet szé­gyent hozni a magyar üveg­iparra, ha már felépítettük ezt a gyárat, Az üveg... Különös varázsa lehet az üvegnek, hogy majd két évszázada a Juhász família szinte minden tagját meghó­dította. Nemzedékeken ke­Gondozó helyett osztályt 1 Miért nem kötelező a rákszűrés? Korunk veszedelmes be­tegsége a rák. Bár a harcot felvettük ellene, ma még sajnos nem mondhatjuk el, hogy ez a küzdelem ered­ményes is. A felmérés sze­rint Heves megyében évente átlag hatszáz rákos megbe­tegedést tartanait nyilván. A gyógyulás? Sajnos, ezrelé­kekben lehet kifejezni csak... Dr. Szűcs Béla megyei onkológussal a rákszűrés fontosságáról beszélgettünk. — Magyarországon 1952- ben vezették be a szűrést — mondta. — Ez év januárjá­tól Egerben és Gyöngyösön a tüdőszűréshez hasonló módszerrel idézzük be az embereket. Persze, nem kö­telező jelleggel. — Miért nem lehet ezt kötelezővé tenni? — A megyében ketten va­gyunk onkológusok, s ez ke­vés. Jó lenne, ha kötelezővé tehetnénk a rákszűrést, de mindez elsősorban szakem­berkérdés, s emellett bizto­sítani kell az anyagi, tech­nikai feltételeket is. Gondo­zónknak pillanatnyilag jó a felszereltsége, de a jelenlegi­nél nagyobb igény esetén már zavarban lennénk. El­sősorban a 30—35 éven felü­li nőket hívjuk be szűrésre. Náluk lehet, a vizsgálat jel­legét tekintve, a legkönnyeb­ben kimutatni, hogy van-e, vagy nincs rák? Vagy a fi­gyelmeztető jelekből követ­keztetni tudunk a veszélyre. Az ilyen felismerés egyenér­tékű a gyógyulással is, mért időben tudjuk irányítani a beteget a megfelelő intézet­hez. — Mit jelent a tüdöszűrés ebben a munkában? — Segítséget. Itt már nemcsak a nőkre, hanem a férfiakra is gondolok. Nem­csak a tbc-t, hanem elég nagy biztonsággal á tüdőrá­kot is fel 'lehet; fedezni, vagy a figyelmeztető jelek alap-, ján — megelőzni. Ami a férfiakat illeti, a különböző rákos megbetegedések felis­merésében, illetve megelőzé­sére jelenleg nagyarányú kí­sérletek folynak — remél­hetőleg eredménnyel járnak majd. Egyelőre a bőrrák az. amelyet — ez természetes Jimmie 1973. november 30., csütörtök — azonnal fel lehet ismerni, és kezelni is könnyebb. — Hol folyik' a rákszűrés? — Egerben a 2. számú kórházban, az onkológiai gondozóban. Itt folyik a ke­zelés is, amelyet felszerelé­sünkkel biztosítani tudunk, vagy, ahogy előzőleg mond­tam, innen irányítjuk más intézetekhez a betegeket. Az utógondozás ugyancsak itt történik. A nemzetközi állásfoglalás szerint a rákműtétet követő ötödik esztendő után az il­lető teljesen gyógyultnak mondható! — Néhány olvasónk ne­hezményezte, hogy a szűrés után nem kapott újabb ér­tesítést. — Nem könnyű a helyze­tünk, hiszen csak ketten va­gyunk a megyében onkoló­gusok. Ha valaki nem kap egy éven belül újabb értesí­tést, önként is jöhet, s ez az önként jelentkezés természe­tesen másokra is vonatkozik. Nem lehet eléggé hangsú­lyozni, hogy vannak meg­előző állapotok, amelyeknek az időbeni felismerése egyen­lő a gyógyulással. — Mit tanácsol a szakor­vos a megelőzésre? — A dohányzás, a túl for­ró, vagy túl fűszeres ételek rendszeres fogyasztása nem szül semmi jót. A nyálka­hártyákat folyamatos inge­reknek tesszük ki, vagyis kitesszük magunkat a rakó megbetegedés veszélyének! ★ A lényeg tehát mindezek alapján az, hogy a rákra gyanús szervezet — ha a ve­szélyt idejében felfedezik — gyógyítható. Jó, hogy si- ■ került biztosítanunk a nie-' gyében több év után onko­lógust, hiszen nagyon nehéz (talán a „hálátlannak” vélt feladat miatt is?) utánpót­lást biztosítani. Egyelőre csak gondozónk van, viszont: az igények egy onkológia: osztály felállítását sürgetik. Egy ilyen osztály léte — melynek fontosságához két-; ség nem fér — már biztosít­hatná a nagyon is méltányos kívánság teljesítését: legyen; rendszeres és kötelező a rák­szűrés. Ezt a gondolatot a ; megyei egészségügyi szervek; s támogatják. Reméljük, mihamarabb konkrét, megnyugtató vátasz; születik a felvetett kérdések­re. (kótai) resztül mindenki az üveggel dolgozott a . Juhász család­nál. A ház asszonya úgy ki vétel, hogy bár ő nem fest, fúj. vagy csiszol üveget, de olyan szakértelemmel mond­ja el, miként készítette fér­je a gondosan őrzött üveg- csodákat, hogy nyugodtan engedném tanácsadónak bár­melyik üveggyárba. Mutatja a súlyos, kilónyi és mégis egy tenyérben elférő mester­munkákat. A tömör üvegben belül virágok, szintén üveg­ből, színesek, szinte illatu­kat is érzi az ember. Amint magyarázza, hogy milyen nehéz és egyben szép munka ilyen kristálygömb elkészítése, szinte az arcára van írva, hogy ezt úgyse érti az „üvegen kívüli” ha­landó. Ezért hát újra hétköznapi ra fordítjuk a szót. — Mi lesz ott kint az in­diai gyárban a munkája? — Kelyheket készítünk, olyan kelyheket, amiért „arannyal fizetnek”. Lehet, hogy egy az egyben .. . ■mint a korábbi munkáimért. Az öreg hutás ugyanis ar ra a legbüszkébb, hogy olyan tálakat, vázákat, s más üveg­csodákat készít és készített évtizedeken keresztül, ame­lyekhez szinte más mester­nek nem is kellett nyúlnia. Ö azt mondja rá, ezek „hu­takész termékek” ,.. egyedi­ek ... meg nem ismételhe- tők, egymáshoz nem hason­líthatók. Szóval: mestermű­vek. Mindezek után nem volt meglepő, hogy az egykori sztahanovista, hatszoros ki­váló dolgozó nem véletlenül . került arra a listára, akik az indiai „aranykelyhek” ké­szítésének tudják a titkát... Kovács Endre Lopj kevesebbet Mennyit ? Megtudható a Gárdonyi Színház színpadáról A MŰVÉSZÉTÉT kivinni az utcára, egyfajta forradal­mi tett. Az utcát bevinni a művészetbe, még nem biztos, hogy az. Különösen tamás- kodásra késztet ez irányba, ha az utca. mondjuk Rimi- niben van. vagy Palermóban. s a művészet meg itt, mond­juk a Gárdonyi Géza Szín- ház színpadán. Egerben. Vi­lágosabban fogalmazva, ami elképzelhető, magyarázható, sőt elismerésre méltathatóan bátor is Dario Fo olasz „commedia deH’arte-szerző” produkciójában a sztrájkoló Fiat-művek munkásai előtt, i az üzem csarnoka egyik szög­letében például, az minden bizonnyal más akusztikájú vasalt ingben és kisestélyi- ben. Ami természetesen még véletlenül sem jelenti azt, hogy Dario Fo forradalmár lenne csak azért, mert meg­szidja a tőkéseket és egy sir­ásó lányt, meg az összes ut­casarki tündér barátnőit többre tartja, mint az olasz államminisztert. Mint ahogy a keményített ing és a fényes cipő még nem takar okvet­lenül kis-, vagy nyárspolgá­ri magatartást. Az a komé­dia és az a nem „deH’arte”, hogy a színpadi történés szerzője a — voltaképpen lel­kes, nemes szándékú, de a világot mégiscsak isten ke­gyelméből megváltani akaró — tudatlanul naív kispolgár, s azok természetesen a hősei is, míg a nézők, még a hazai kispolgári nézők is messze több forradalmi öntudatfal rendelkeznek, mint bárki ott fenn a színpadon a csetlő- botló, ágáló hősök közül. TEHAT mit keres a Lopj kevesebbet, Dario Fo olasz szerzőnek ez a komédiája magyar, közelebbről az egri színpadon? Sikert keres, ke­resgél és talál is, ha nem is teljesen egyértelműt. Neve- * test fcutatgat az arcokon és lám, jobbara nemcsak kuta­tott, de talált is. Az első pil­lanatra „kispolgárpukkasz­tó” hangvételű — valójában dehogyis az, álca csak az, hogy: az — bohózat vaskos szókimöndásaival, mind per­gőbb ritmusú, sokszor rög­tönzésnek tűnő, éppen ezért fegyelmezetten rendezett — nem szerkesztett és megírt, azt nem! — bukfenceivel, jellegzetesen jellegtelen ti­lsaival legalábbis pikáns „neo-reál” játéknak indul. Orosz György azzal, hogy függöny nélkül, egy cirkuszi porondon kezdi és játszatja is el végig az előadást, már alaphangot, és alaphangulatot teremtett. Mer? sok minden komoly dolog történik a cirkuszban is, ám mindez persze, ami történik, az csak a cirkusz­ban komoly. A manézsban a bohócnak hasra esnie is csak nagyon komolyan szabad! S ez a szí apad - manézs a bohó­zat első részében, sőt a má­sodik rész elején is még ki­csit groteszk, kicsit morbid — na, csak annyira, hogy utána egy pillanatnyi gondot se okozzon a vacsora elkölté­se —, tempós ritmusú és egé­szen mulatságos. A színészek úgy mozognak ebben a fur­csa, nem is író írta, inkább ' maguk örömére és lelemé­nyére „rögtönzött” buk- féncvdlágban, mini hal a vízben. Persze, nem a termé­szetes vizekben, akvárium vizében inkább csak, amelyet megvilágít a gondos akvaris­ta hősugárzója, s amelyet a néző mindig kívülről szem­lél, tudva, hogy a hal jól ér­zi magát, gyönyörködik is a kedves mozgásában, de saj­nos, néki bem lévén kopol­tyú ja, nem képes átérezni is a szivárványos lények örö­mét ÉS A MÁSODIK rész kö­zép« táján az író elkezd ko­molyan beszélni Olyasmiről, amiről — e darab alapján ítélve —, fogalma sincs. Csak azt hiszi, hogy van. Olyasmi­ről, amiről tréfásan csak az tud beszélni, aki komolyan tudója annak a társadalmi ügynek és gazdasági szférá­nak, amelyet Dario Fo bi­zony csak a vásározó szint­jén tud kifigurázni. És ez még nem lenne nagy baj. Ez még az író, szerző, Dario Fo magánügye és dolga lenne: beszéljen komolyan, ha úgy véli, komoly is az, amit mond. De Orosz György ren­dező, aki persze jómaga sem hitte él Dario Fo hozzá nem értő komolyságát. mégis hagyta, hogy valóban fontos dolgokról fecsegjen nekíiqk a színpadról. És ez ítóár baj volt. itt mar nem a'/, utca ke­rült be művészet örvén a színpadra,, hanem az utca­sarki kispolgár csacska forradalmisága a maga csacs­ka formájában. És lám, az a bizonyos ak­várium egyszerre oxigénsze­gély lett a halak számára. Komáromy Éva, aki csillo- gott-villogott, akinek min­dent elhittem, aki hátán hordta körbe a színpadot és a nézőteret, hogy valóban meg is szédült tőle a nagy­érdemű közönség, egyszer csak lehorgonyozni készült a színpad egyik sarkában, né­hány, maga sem hitte drámai kitörés után idegesen várni látszott, hogy jöjjön a finá­lé, ahol isimét visszatérhet tulajdonképpeni darábbéli énje. SaUós Gábor pompás­nak induló figurája, amiely- lyel már az első pillanatban nyíltszíni tapsra ragadtatta a nézőket, egy fontoskodva ké­szült vezércikk texusává szürkült. S a jó alakítások emléke, Virágh Ilonáé és Pá- kozdy Jánosé, Csapó Jánosé és Lenkey Edité és a többi­eké. addig kedves és valóban szórakoztató, amíg saját kö­zegükben. e cirkuszporondra adaptált bohózatban mond­hatják el nem mély gondo­lától, de itt-ott még a bohó-, zaton belül is néha azért fi­gyelemre méltó mondaniva­lójukat. Orosz György különben szi­porkázott, mint rendező. Még a „komoly” részre is volt új és sokat mondó ötle­te, s aligha sértődnek meg a jeles és jól játszó színészek, ha Dario Fo darabját hibái­val. de erényeivel együtt is elsősorban rendezői bemutat­kozásnak érzem. Hogy jól szórakoztam-e? Végered­ményben is nagyon kelleme­sen. De egy bohókásan köny- nyed haráti „vacsorán” lega­lábbis meghökkent, ha a desszerthez tőrt szolgálnak fel evőeszköz gyanánt. S A TÖRNEK ráadásul még hegye sincs! Gyurkó Géza nem beszélgethetünk tovább. Nem szól semmit. — De talán ... lesz még rá alkalom, nem? — Tálán — mondja, de háttal. — Csak-csak találkozunk még az életben... Ez is visszhangtalan ma­rad. Hülyén is hangzott, nem mondom. Kedvetlenül szede­getem a motyömat, ő meg a tűzhelynél motoszkál, ki­megy, bejön, suhog a szok­nyája. Éppien elkészülök, amikor Miska beszól értem, s már indulunk is. A faterjától el se búcsúzik,— no, ez derék. Nekem plane svarc az öreg. — Vigyázzatok — hallom Margit hangját, s ad egy pu­szit a bátyjának. Nyújtanám a kezem, mon­danék valamit — odalép hozzám, s nekem is ad egyet jobbról, egyet balról. — Jöj­jön el máskor is — súgja, é beszalad. Kis híja, szét nem pattal nők a hirtelen örömtől. Si futok Miska után, mint as eszeveszett, lefele a dombról ★ < (Bibok Miska beszélgetés^ a szerzővel: — ... haraggal mentem el otthonról. összejöttem az apámmal, s ha jól meggon­dolom: Fülemüle miatt. De nem akarom öt bántani, csak azért említem, mert volt bennem egy rossz érzés ak­kor. Mentünk végig a csa­páson, a hó meg nagyon ösz- sze volt esve a meleg szél­től, vizes volt, súlyos, na­gyon nehéz utunk volt, még ért is belefáradtam, hát még Fülemüle a huszonöt kilójá­val. Ha visszagondolok, a város felé kellett volna men­nünk, de nagy késésben vol­tunk, a távirat a postán? ki hiszi el azt, éjfélre beérni... (folytatjuk.) ra. — Minél jobban a földhöz vágják, annál magasabbra ugnk — s örülök a jóked­vének. — Ha eddig rossz volt, ezután jó lesz. Ha ed­dig jobb volt, ezután még jobb lesz. Nem szabad a hi­tet elveszteni. — Egy férfinak könnyű — mondja s elhervad a neve­tése. — A férfiak oda men­nek, ahová alcarnak. Ame­lyik dolgozni bír, mindenütt talál munkát, meg tudja keresni a kenyerét. Lelkes vagyok, de azért megakadok azon, hogy min­denről a munka jut az eszé­be. — Ne gondoljon folyvást a munkára — mondom neki. — Nem csak munkából áll az ember élete Pihenés is van a világon. Szórakozás. Rálegyint. — Aki teheti, az szóra­kozhat. Akinek nincs sem­mije, annak dolgoznia kell. Semmit se adnak ingyen. Nyelvem hegyén van, hogy: téved. Hogy nála csúnyább, jelentéktelenebb nőket olyan módban tartanak, amilyen­ről ő álmodni se képes. s miért? Igaz, az sincs ingyer.. de hát... csak könnyebb a?, mint maltert keverni az épít­kezésnél, vagy naphosszat a gazdaság földjén kapálni. itt van minden a nyelvem hegyén, de valahogy nem tudom kimondani, mert néz. Engem néz, bánatosan es őszintén. — Igaza min — mondom, s szinte megkönnyebbülök tőle. — Igaza van, Margit­ka. Elég nehéz az élet, tudom én is. Én sose éltem jól, pe­dig engem az állam nevelt és az a leggazdagabb Ma­gyarországon. S azt is tu­dom, hogy ha leszerelek, semmim se lesz. Csak éppen az van bennem, hogy mire összeszednék valamit, vége az életnek. A fiatalságnak. Ezért mondom, hogy jó vol­na a szép oldalát is élvezni az életnek. Melegség van a szemében, ahogy rám tekint Nem is állom ezt a pillantást, elbú­jok a cigarettafüstben, s olyan szerelmes vagyok belé, mint az ágyú. Mert annyira jó lélek, hogy még belőlem is kihozza, ami ér valamit. Szólni kellene... íöléllni, kö­zelebb menni... Nem is tudom, hogy sike­rül: ott állok mellette. Tó- rölgeti az orrát, s engedelme­sen fogadja, ahogy fél kar­ral átfogom. A fejét azon­ban elfordítja, így a haját éri a csókom. Belélegzem langyos tis?l.aságillatát. Bumm, bumm! Dörgetik a pitvarajtót! Megrettenve ug­runk el egymástól. Az apja? Na. állok elébe. A sár­kánynak is, ha kell. Margit már kinn van, de meghallom Miska basszusát is, meg egy idegen hangot. Valaki más jöhetett, biztos valami szomszéd. Vajon be­láttak-e...? Rákényszeríteni magam, hogy leüljek. S — bár most dobtam el a cigit — rágyúj­tok. A gyufaláng fölül nézek a nyíló ajtóra. Miska ’az. Papírszelet a kezében. — Azonnal menni kell — mondja. Távirat a csapattól, hogy szabadságunkat megszakítják s rögtön be kell vonulni. Á dátumhoz érve Miskára bá­mulok: — Ma éjfélig?... — Két napja van a pos­tán a távirat. Nem tudták kézbesíteni. No, szedelözköa- jünk! — Készítek, enni — hallom Margit hangját. — Inkább pakolj valamit. Oda se figyelve hajtoga­tom össze a táviratot, s ká- romkodok magamban. Ilyen az én formám. Pont most, amikor kezdjem volna. mélegedni a lánnyá)!... ■ Nincs mit tenni. Ahogy szedegetem a vac­kaim, bejön Margit. Olyan hangosnak találom a szivem dobogását, csuda, n»*gy oem halija meg. — Sajnálom — mondom rőted ten. — ^ajnáiotn, ttom

Next

/
Thumbnails
Contents