Népújság, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-23 / 276. szám
Ma este premier az egri színházban Komédia és színházi mutatvány - zenével Mint ahogyan a plakátok U hirdetik, ma este ismét premier lesz az egri Gárdonyi Géza Színházban. Ez alkalommal Dario F« Lopj kevesebbett! című müvét láthatja a közönség. A darab műfaji meghatározása — komédia és cirkuszi mutatvány két részben — újkerti, erdekes produkciót ígér. Erii*', beszélgettünk Orosz Gyöi gy ,!ászai-dijas rendezővel. — Hogyan fedezte fel a meinház Da no Fo koméciia- ját? — Van egy megbízottunk, aki rendszeresen figyelemmel kíséri az olaszországi bemutatókat. Tőle kaptuk a komédia szinopszisát, majd megszereztük a szövegkönyvet. megtetszett és gyorsan lecsaptunk rá. így Magyarországon a mi színházunk mutatta be először. A szerző egyébként az olasz színházi élet különös egyénisége. Saját társulata van, s azzal, járja az országot, s. ultramodern, variálható színpadon játszanak mozikban, hangárokban., üzemi csarnokokban és a piacokon is. Bis hozzáteheteam: mindenütt, nagy sikerrel. Fo ugyanis aktuális és politikai, népi színházat csinál, olyat, amely a commedia deli' arte hagyományaiból táplálkozik. Mondok egy példát: gyakori eset, hogy egy-egy jelentősebb sztrájk hírére Fo színháza megjelenik a városban, és előadásaikba beleszövik az aktuális napi problémákat. — Tudunk-e arról, hagy milyen sikere van Fo szináa- zá-nak? — A társulat nagyon népszerű. s nemcsak Olaszországban, hanem Európa számos országában is mindenütt, ahol rendszeresen turnézik a színház. Meg kell mondani persze azt is, hogy Fo rendszerint csak saját darabjait játssza. Ugyanakkor az ő müvét sem játssza más színház Olaszországban. Külföldön annál inkább. — Ha már szóba került a commedia deli’ arte, hogyan érvényesül ez a stilus Fo körmédiájában? Sallós Gábor és Komáromy Éva a komédia egyik jelenetében. — Régen a szerző csak a mesét és a jelene tezést írta meg. a párbeszédeket a színészek rögtönözték az adott szituációban. Ma már persze nem erről van szó. A mi szerzőnk megírta a párbeszédeket is. Igaz. nem ragaszkodik mereven a leírt dialógusokhoz. Sőt még a szituá- ciókhoz sem. Az egyik jelenet például nekünk nem tetszett, megbízottunk felkereste az írót és tolmácsolta javaslatunkat: írja át a kifogásolt jelenetet Fo így válaszolt: én nem dolgozom át, írják át önök. hangolják, alakítsák a darabot úgy, ahogyan kívánják. ószintén szólva én nagyon szeretem azt a szerzőt, aki így. ilyen lezseren kezeli alkotását. Mondanom sem kell; mi éltünk a lehetőséggel, s alakítottuk, formáltuk a komédiát. A színészeknek is megtetszett a szatirizáló hang, a színjátszásnak- ez a tormája, amikor nem a lélektani igazságokra, 'inkább az impresszionalista benyomásokra épülnek az egyes jelenetek. A próbákon sikerült megmozgatni a színészek fantáziáját. a játék öröme uralkodott a színpadon, s egyHonfoglalás a játékbirodalomban A Heves megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat egri székházának kapuja előtt hétfő óta egy gyerek sem megy el! Nagy betűk hirdetik. hogy itt van a játékvásár. fönt a nagyteremben. Túlságosan a felnőtteket sem kell biztatni, bár némelyikük összeráncolt homlokkal, vagy éppen alig titkolt félelemmel lépeget fel leszármazottja oldalán a já- tékbirodalomba vezető lépcsőkön Talán a pénztárcára gondolnak? — Az árakkal nincs probléma — közli Gál Béla áruforgalmi osztályvezető. — A tavalyi szinten mozognak. Sőt, néhány cikk ára közel ötven százalékkal csökkent iS, min t például a villany- vasúti tartozékoké, a hold- járműé. a terepjáróé, vagy a Vosztok űrhajóé. A felnőttek nagyrészt a hatalmas vasúti terepasztalt állják körül, míg az apróságok türelmesen várakoznak sorukra ... s ugyanez a helyzet a mechanikus játékoknál is A terem egyik oldalán kiállítóboxok, s mindegyik box egy-egy gyermek- korosztályt érdeklő játék- kollekcióra hívja lel a figyelmet. A babák előtt fekete, göndör hajú kislány. Nyolcévesnek nézem. Szémást érték a jobbnál jobb ötletek, rögtönzések, amelyeket aztán természetesén rögzítettünk és nagyon alaposan begyakoroltunk. Igv alakult, formálódott a-komédia, amely még az előadásokon is gazdagodott. hiszen a közönség reagálása is befolyásolja a produkciót: így és ilyen formában követjük mi nap jajukban a commedia deli'arte hagyományait. — <1 közönséget bizonyára megltpte a műfaji meghatározás. Hogyan született a cirkuszi mutatvánnyá hangszerelt előadás ötlete? — Ügy érzem, hogy ez a vaskos bohózat újszerű színpadi megoldást követel. A darabban történik egy utalás a cirkusz világára, s Fo későbbi darabjaiban már eljutott a cirkuszi attrakcióig. Kézenfekvő volt az Ötlet: egy cirkuszi porondon játsz- szuk el a darabot. Egyébként számomra a mozgás fejezi ki .legjobban az élet ritmusát, ezért szeretem a forgószínpadot, a látványosságot, a sok változást. S minderre nagyszerű lehetőséget ad Dario Fo porondra állított komédiája. ★ Főszereplők- Komáromy Éva, Sallós Gábor, Csapó János, Csiszár Nándor, Máthé Eta. *Virágh Ilona és Lenkei Edit. Zeneszerző Herédy Éva. Rendezte: Orosz György. Bemutató ma este az egiri Gárdonyi Géza Színházban. (márkusz) Hatvan új aranydiplomása II Berci/ a demokrata" Az aramydiplomát. ugyanott vette át Bonta Bertalan, ahol ötven éve jogi doktoi'rá avat-! ták. Az Eötvös Egyetem aulájában. Csak ezúttal mások ültek mellette. Egyik felől Germánusz Gyula, a világhírű orientalisla. másik oldalon a jeles jogász Beck Salamon. Az évfolyamtársak, akikkel hajdan együtt szorongott a Parlament karzatán, vagy korábban a csányi elemi padjaiban: elfogytak, mint. a vénült erdő fái. ő még mindig frissen mozog. Tartása egyenes, fiatalos. Kapásból idéz rendeletszamokat is. hiszen pár esztendeje, nyolcvanadik évében, hagyott csak fel a praktizá- lással. Ritka, hogy ügyvéd eddig versenyben marad. Miként az idős jogász életpályája sem szokványos. Jön a falnrossza — Már kisdiákként, a gyöngyösi gimnáziumban, érdekek a politika. S falusi származásom, az egyszerű mészáros família, meghatározta hovatartozásom. Szemben álltam a kivételezett városi vezető réteg gyermekeivel. Később, pesti rokonóm jóvoltából, rendszeresen kaptam az égjük liberális lapot, cikkeit megvitattam osztálytársaimmal. S olyképpen, hogy idő múltával csak úgy emlegettek az iskolában, hogy „Berci, « demokrata ...” Az emlékező szavak, ahogy hatvani lakásán a kitüntetettel beszélgetünk, előbb a jogászélet eseményeire térnek ki, majd a pályakezdést idézik. — Sose feledem, hónapos szobát bereitem Hatvanban ügyvédi irodának! Szüleimtől hoztam bele néhány ócska bútort, agyonstnapált Írógépei. s betelepedvén, vártama klienseket. Három hétig sen- let sem nyitott ránt,!ajtót. Ehkeseredtem. Házigazdám, Hullna i néni tartotta bennem a lelket. S akkor megjelent irodámban a falu rossza Csángóéi, hogy másoljak le neki egg diwnyész szerződést! Ez volt az én első ügyködésem. Húsz koronát fizetett érte a kliens. Nyilaskereszt árnyékában Hónapok- múltén azonban, ahogy ez szokás volt akkortájt, egy neves ügyvéd szárnyai alá vette &z ifjú jogászt, s zsúfolt napjain rábízta valamely ügyes-bajos dolgát. Az ilyen tárgyalásokért nem járt honorárium. De .nevet szerezhetett az ember. Bonta Bertalan is hamar befutott a városban, mégpedig a kisemberek ügyvédjeként. Igazán a polgári jog' területén érezte otthon magát. Nem térhetett ki azonban jonéhánv súlyos büntetőper elől sem. Ml több: Hatvány Lajos „hazaárulási'’ perében hozzá fordult egy alkalommal a bárói család. — Tulajdonképpen akkor Ismerkedtem meg a tudós emberrel, akinék vendégeként heteket töltöttek Hatvanban a szellemi élet olyan kiválóságai, mint József Attila. Aminthogy a perben vállalt szerepem, Hatvan,yval való kapcsolatom hívhatta fel rám később a hírhedt nyilas vezér, Zöldi Márton figyelmét is. amiből bujkálás lett! Keserű idők voltak azok. az országra terjeszkedő nyilaskereszt árnyékában. Igazi megváltás: 1944. novembere. Amikor a keretlegényekkel együtt a németektől is meg- szabadultun i. A Nemzeti Bizottság élén — Alighogy kiűzték a szovjet csapató!, a nácikat városunkból, ba'átom útján eljutott hozzám a szegedi Dél- Magyarorszcjf egyik példánya. Ebben olvastam Révai József cikkét a nemzeti bizottságokról, amelyek aktívan elősegíthetik asz élet megújulását a felszabadított területeken. Elmondtam a dolgot akkori pdrtvezetöink- nek, az f91í-es boterán Kozsa Józsefnek, Tóth Jánosnak, s nyomban n eg is alakult nálunk a nemzeti bizottság, elsőként az egész megyében. Decembert írtunk, ha, jól emOiMbmM 1 iffáZ. november 23., csütörtök pen megmondja a nevét, ; hogy ő Varga Ilonka, máso- ; dikos, majd hozzáteszi: — Azt a babát pedig Varga Icukának hívják . .. Édesanyja kissé rémülten húzza el onnan, hogy „majd apáddal megbeszéljük”. Az egyik pultnál kamaszodé fiatalemberek népes csoportja szemléli az autókat, • tankokat, rakétakilövőket, terepjárókat. — Te mit szeretnél? •—! kérdezem az egyik srácot, 1 Tóth Miskát. e tízéves kor-! osztály vágyakozó szemű kép- ! viselőjét. — Tankot — mondja. — Miért pont tankot? ,— Ezt Ígérték karácsony-, ra . .. A készlet ' összetételében jobb mint a tavalyi. Különösen a mechanikus játékok választéka bő. De ugyanez; mondható el a oabakollekcio- ra is. Van. egy baba: beszél, sir es nevet is. Produkciójában sokan gyönyörködnek, : kár. hogy ebből viszont ke-: vés van A megye három városában körülbelül 2 millió 700 ezer forint értékű árukészlet várja apró tulajdonosait. Egyelőre még a tervezgeté- sé az első két nap, bár az első kétnapi torgalom az egri ~ vásáron meghaladta a húszezer forintot. December 24-ig azonban bizonyára alaposan megcsappan majd a készlet, mely „átlényegül" gazdag mikulássá, karácsony- nyá, örömmé, szép órákká. (kalai) Tüdőbe n. Bejött valaki, becsapta az ajtót. Elaludtam, Miska. Rám se néz, ahogy fölülök kocosan a kemencénél. Nekem kell kezdenem: — Staub? Kicsit rekedtre sikerült a hangom, de azért elfogadja a cigarettát. Ez békét jelent. — Tiszta minden? —• kér- , dem. — Akár vacsprálhntnál is ott. — Ö is veszi a lapot, körülnéz,' mond egy jó gorombaságot, mintha semmi lett volna a délutáni balhé. Kinézek, már sóiét van: — Hány óra? — Egy. — Hülye vagy? — Itt egy! A másik odaát van a szobában! Azon jár az eszem, hol lehet a lány. Odakünn akkora pihéket hord a szél. mint egy-egy díszzsebkendő. — Huzat van odakinn — mondom. — Mert mindig riyitpa- hagyják az ablakokat — feleli rá az előírásos dumát. Meg kell kérdeznem: — Te, hazatalál a húgod ' Felelet helyett odajön és összecsomagol. De fájdalma - s aal ‘ — Most mért marhattál meg? — .sziszegek, csontjaimat tapogatva. — Megsértettél — feleli röhögve. — Húgomnak nevezted Stefit. — Ki az ángyod térdit? — A lovat. Az talál haza. Érdekel téged? Ha akarod, közbejárhatok nála az érdekedben .., Félig-meddig a családba nősülsz bele. itt lakhatsz a közelben, átjössz egy szer-egy szer. Megmondom neki, hogy kivel szórakozzon. Röhög. — A cukrot nagyon szereti. Azzal könnyen levehetett a lábáról... Ha fekve akarod találni . .. Erre megint van egy-két szavam. Így társalgunk. épületesen. míg elő nem kerül az öreg. Borszag árad felőle. Két jókora teli demizsont hoz. szerintem ő a harmadik. Rászól Miskára, hogy készítsen poharakat. A lány miatt ő sem aggódik.' Megkóstoljuk a bort. Hideg, beleüt a fogamba. Savanyúbb egyébként, mint a szolgálatvezetőnk képes fele, bedig az nagy szó. Azért lelököm,, nehogy afféle geze- micének tartsanak. Miska rögtön utánatölt mindenkinek. Odaftünn böffen egyef a kutya. Reménytelin nézek föl: megérkezett! De ezek nem mozdulnak. Hogy fog a lány leszálLni a lóról? Meg minden? Én kimé gyek. A kutya, remélem, bérekén hagy... Állok a tornácon, erőltetem a szemem a lapály fele, erre, megszólal mellettem egy rongy csomó; — Áktung! Egy tör)>e. Nyomorék hátú emberke, de öreg. Ritkás. őszes szőr a képén, szürke hajcsimbókok a bőrsapka alatt. — Őrségben? — kérdi vihogva. — Csak kijöttem — mondom zavartan. S zavaromban visszamegyek vele, pedig nincs semmi hideg. Nézem, ahogy kigubózik a gönceiből, koszéin, s olyanformán kecmereg fel a székre, mintha fára mászna. Iszik, nagyot fúj, élvezi a dolgot, főleg engem. — Fehérséget láttam a tornácon, azt hittem a kv.tya — meséli. — Hát a vitéz úr. Ök hárman jót röhögnek ezen, én meg morgok valamit, keresem a cigarettát, aztán meg a gyufát, persze, hogy elmjlasztom Margit érkezését! Pedig az vuU a léksaem. Pestnél állt a trónt, és mi már intézkedtünk. Azért mondom úgy, hogy mi, mert közbizalomból elnöke lettem a helyi bizottságnak. Mi volt a funkciónk? Inkább véleményezési joggal bírt a .nemzeti bizottság, de azér t gyakran folytatott operatív tevékenységet. Még rendeletet is hoztunk egyszer! Hiva- ' talosan engedélyeztük a művi abortuszt sok család kilátástalannak tűnő helyzete miatt. A német fegyverletételt követeién Hatvan vezetőinek körében gyakori téma volt a várossá alakulás. Ma számtalan feltétel szabja meg egy ilyesféle akció sikerét. 1945- ben azonban elegendó volt a pártok egy öntető kiállása. Bonta Bertalan fogalmazta meg a település óhaját! Előterjesztését a Belügyminisztérium jóvá is hagyta, s várossá lön a község röv-ui időn be.UU. Ügyvéd, mint népművelő A felszabadulást követően * működött igazoló bizottsági elnökiként a. népszerű fiskálisa Szolgálta a cukorgyárat. Tagja volt az Országos Ügyvédi Tanácsnak és az etikai testületnek. S hatékonyan segítette a művelődést. Sokat emlegeti azt aiz értelmiségi aokébot, amelyre a híres Petőfi-könyv szerzőjét, Hatványt hívta meg előadónak, kinek kutatásai nyomán akkor tudták meg a helybéliek, h-ogy a vagy költő Hatvanban is megfordult, s a kántorlakásban éjszakázott. ★ Nyolcvankét esztendővel a vállán most útra készül Berci bácsi. Húszezer kilométert repül, hogy Ausztráliában élő leányát meglátogassa. — Hiányzanak’ — mondja, mikor bátorságán elcsodálkozom. — Meg aztán nem árt. ha világot lát az ember. Ki fiatalon, ki idősebb‘ korában, Nekem az utóbbi jutott. És ha eljössz hozzám februárban. biztos lehetsz, sok hasznos élményről tudósítalak, Mert a szemem... Ebben maradtunk. Moldvay Győző szándékom, hogy künn megvárom, lesegitem, ellátom a lovat, hogy lássa, . mi van. Jól mulatott volna, így meg fújhatom , az egészet. Miska kimegy a pitvarba, hallom, hogy beszélnek, a lány nevet, hallom a csizmadobogást. a kendősuhogást, aztán — pirosra csípett képpel — bejön, hozza a káskát, vígan jár a szeme végig rajtunk. ad,ionistent köszön a kis gnómnak, az meg egészen fel van dobva, célzásokat tesz a lovaglásra, aztan ilyeneket mond: — He), ha én tudom, hogy a révhez mégy, hozhattál volna nekem is valami jót! — Mit Gazsi bá? — kérdi Miska. — Hát a kantinosáénak a... — s a nagy röhögés, meg a lány ráripakodása közben így fejezi bej —< ... a bugyellátását! Ejha! s* kétszeresen is ejha, mert hz öreg rögtön adja alá a szót: — Minek kéne neked az a bugyellárisj Gazsi? — Hát hogy legyen hová tenni az aprómat! No, ezen már muszáj nekem is elnevetnem magam, annál is inkább, mert Margit is nevet, nem veszi föl a dolgot, pakol kifele a kosárból. Odasündörögnék. de közben inni kell. Ahogy letesszük a poharat, ugat a kutya, s bejön egy hóember, kucsmás, bekecses, de istentelenül befújva a vizes hóval. Ez szembe kapta a szelet! Hosszú, langaléta ember, beretvált, a feje is olyan, mint egy uborka. — Agyisten.’ — Rámondják: Aggyis- teri! — s leül. megkapja a poharát, a borát. Mintha meg lett volna beszélve, hogy mikor jön be, hova ül. mit csinai (Folytatja^ /