Népújság, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-18 / 272. szám
A fövő hét a tévében Moli közit! - Ramsdáis Isisen 3. A legbékésebb ágyúlövés Damaszkusz r KOSSUTH 8.18 Lányok, asszonyok 8.40 A (úvószene története. I. 8.59 Zenekari muzsika 10.05 Gábor Andor: Dollárpapa. R.-vált. 11.20 Salja pm énekel 12.20 Zenei anyanyelvűnk 12.50 Magyarán szólva.^. 12.45 Melódiakoktél 14.03 Jegyzet 14.13 Kantáta 14.25 Üj Zenei Újság 15.05 Kis magyar néprajz 15.10 Csak fiataloknak! 18.00 168 óra 17.30 Kortársaink 18.03 Beethoven: Itt. Erők» szimf. 19.25 Népi muzsika 20.11 Vidám pletykálkodás. !l, 21.11 Kedves lemezeim 22.20 Beat 23.05 Világhírű művészek tclsS #.10—2.00 Melódiakoktél A PETŐFI 9.05 Operettrés zl. 9.45 Válaszolunk hallgatóinknak 9.03 Nóták 11.50 Jelképek erdején át. ^ 12.00 Napraforgó 12.53 Éneklő Ifjúság 13.03 Mozart: Esz-dúr triói 13.25 Holnap közvetítjük 14.00 Hándel-művek 14.30 Közv. a ZTE—Honvéd labdarugó-merk. IL félidejéről 15.20 Orvosok a mikrofonnál 15.25 A Falurádió műsora 16.05 A hét műsorából 17.09 Kórusművek 17.24 Egy új Hitler-portréhov 17.39 Népdalok 18.10 Kalandozások*, sok muzsikával 19.10 Filmdalok 19,18 Debussy: Pelléas és Méftsande, 5 felv. opera 22.52 Petrovics: Cassazione, 13.15 Melódiakoktél MAGYAR 8.« rrv 9.55 Rólad van szód 19.25 Felfedezés az erdőben.’ Tv-film 13.25 Közv. a ZTE—Honvéd labdarúgó-mérk,-ről. Közv. az ügetőpályáró! 15.45 Slágerstúdió 16.30 Magyar rövidfilm 16.50 Múzeumi séták 17.15 Három nyomozó naplója.^ V. 17.45 Dokumentumfilm a Lett SZSZK-ról 18.45 Hírek 18.50 Beszélgetés Yehuda Menuhinnal 19.15 Cicavízió... 19.30 Tv-hiradó 20.00 Tabi László ötperce 20.05 Vidám történetek 21.10 Gilbert Bécaud. .. Francia zenés film 22.00 Tv-híradó 22.10 Az „L” alaki! szoba. Mb. angol film Egerben délután fél 4 órakor: A furfangos özvegy (Petőfi ifj. bérlet) Este 7 órakor: A furfangos özvegy (Madách-bérlet) EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4. léi 6 és este 8 órakor Lépj olajra! Színes francia kalandfilm EGRI BROLY (Telefon: 14-07) Fe» 4 fél .6 es fél 8 órakor Cromwell , Színes, szinkronizált angol film GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4, háromnegyed 6 és este 8 órakor Wusa Színes amerikai film HATVAN! VÖRÖS CSILLAG Fél 6 órakor Utánam gazfickók Este léi 8 órakor A 22-es csapdája HA I s ‘ NI KOSSUTH A hegytetőn zöld fenyvesek FÜ/A.r \BJNY A jövő emlékei PÉTER VÁSÁR A A korona elrablása, av*?y újra a, bosszúállók FEDERICO GARCIA LORCA: Donna Rosita Kedd: 20.00 A háromfelvonásos drámai költemény előadása, a Vígszínházból, felvételről. A nagy spanyol költőt és drámaírót 38 esztendős korában kivégezték a falangisták. Hatalmas formátumú költészetén mély nyomot hagytak a gyermekkori élmények, a granadai táj, az ott élő emberek. Drámáiban az ősi formákba merevedett spanyol társadalmat, ennek fojtott légkórét ábrázolta. Művészete mélyen népi ihletésű, drámáiban famotívum néhány kiszolgáltatott asszonysorson keresztül mutatni be a társadalmi ellentmond ásókat. Az 1935-ben alkotott Donna Ro~ sitában már fokozottan kerül előtérbe a társadalmi meghatározottság. A Vígszínház az elmúlt év decemberében állította színpadra a művet, Donna Rosita szerelme Dél- Ameriikába kénytelen utazni, s a lány évtizedekig várja reménytelenül kedvesét. Ez az értelmetlen hervadás maga a mű,, amelyet Weöres Sándor fordított. A főszerepeket Pap Éva, Bulla Elma, Sulyok Mária és Páger Antal alakítják. BINDER MANN KOLLÉGA Szerda: 20.00 Magyarul beszélő NSZK! tv-űkn. A fűm egy nyugaton Többszínnyomással ofszet étjárással vízjel nélküli fehér papírra készült a magyar posta november 15-én megjelent legújabb bélyegsorozata. Az üvegfestményeket ábrázoló sorozat 40, 60 filléres, 1, 1,50, 2,50, 4 éa 5 forintos címleteket tartalmaz. A bélyegsorozat a Pénzjegy- nyomdában készült 610 ezer fogazott és 6 ezer fogazatlan példányban. Az egyes címletek Rippl-Rónai, Lotz, Székely Bertalan és Kernstock Károly alkotásait mutatják be eredeti színekben. A bélyegeket Zombory Sva grafikusművész tervezte. A posta 1973. december 31-ig árusítja a bélyegeket. — A postavezérigazgatóság közölte, hogy a „Magyar Népköztársaság Alkotmányának egységes szövege” elnevezésű sorozat két értéke az új forgalmi sorozathoz tartozik. Az új forgalmi sorozatba sorolják a budapesti centenárium három bélyegpár értékeit. A bó végére jelzik két újabb forgalmi érték megjelenését is. A 40 filléres Szarvas várossá alakulásának 250. évfordulója, míg az 1 forintos Salgótarján félévszázados jubileuma alkalmából jelenik meg. UEYELET Egerben: szombaton délután 2 órától hétfő reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). Gyermekorvosi ügyelet szombaton 16 órától 17.30 óráig, vasárnap délelőtt í> órától 10.30 óráig. Délután 16 órától 17.30 óráig az Alkotmány utcai rendelőben (Telefon: 17-74.) Rendelési időn kívül az általános orvosi iigyeleten. (Bajcsy-Zsilinszky utca.) Hétfőn 19 órától kedd reggel 7 óráig a Bajcsy- Zsilinszky utcában. Fogorvosi ügyelet: 9—13 óráig a Technika Házában. Gyöngyösön: szombaton 14 órától hétfő reggel 7 óráig. Az orvosi ügyelet helye: Jókai utca 41. szám. (Telefon: 117-27.) Gyermekorvosi ügyelet: vasárnap délelőtt 9 órától 11 óráig a ■Puskin utcában.. (Telefon: : 23-50.) Hatvanban: szombaton 12 órától héttő reggel 7 óráig a rendelőintézetben (Telefon: 10-04.) Rendelés gyermekek részére is. Gyermekorvosi ügyelet vasárnap 10—12 óráig a rendelőintézet. gyermekszakrendelésén. (Telefon: 10-04), Fogorvosi ügyelet- 8—10.39 étiig « randelÓtRtéMHiM. elterjedt problémáról szól. olyan gondról, ami számunkra teljességgel ismeretlen: ha valaki megöregszik, állandóan attól kell rettegnie, hogy esetleg elveszíti állását, s többé már nem tud magának munkát találni. Bindelmann úr is ilyen helyzetbe került. A céget — amelynek 25 éven át volt odaadó hivatalnoka —, a tulajdonos eladja, s az új főnök nem veszi át. Bin- delmannt azonban ez sem ábrándítja ki volt főnökéből, s annak egyetlen alaptalanul és gondatlanul odavetett szavára ismét bízni kezd abban, hogy sorsa jóra fordul... GYILKOSSÁG RECEPTRE Szombat: 20.05 Magyarul beszélő amerikai film. A most vetítésre kerülő krimi írója Richard Levinson és William Link volt, rendezője pedig Richard Irving. A bűnöző mesteri tökéllyel rendezte el a helyszínt tette elkövetése után, a legapróbb részleteikre is aggályos műgonddal figyelt, ám éppen ezen akad meg a de- tektívhadnagy, nem óhajt hinni a látszatnak, s konokul próbál megfogható nyomra találni. Az izgalmas film szereplőinek magyar hangjai: Garas Dezső, Benkő Gyula, Csűrös Karola és Láng József. N»gyon sokszor hangzott rú a bélyeggyűjtők részérül észrevétel a blokkok és bélyegképek nagyságáról. A MABEOSZ IX. küldöttközgyűlésén Horn Dezső, a Magyar Posta vezérigazgatója megígérte, hogy intézkedéseket fognak tenni a magyar bélyegek méretének csökkentésére és az első napi borítékok méretének egységesítésére, ez annál is fontosabb, mert ezek az érdekek találkoznak a posta belső kezelési munkájának megkönnyítésével. o o o A Bizományi Aruház Vállalat holnap, november 19-én Kinizsi utcai székházában a filatelisták által önként felajánlott gyűjteményekből árverést rendez. Nyolcvanhárom gyűjtemény kerül felkínálásra, zömében magyar bélyegek, köztük klasszikusokat is tartalmaznak, de vannak más országbeliek és tematikus összeállítások is. Némelyik olyan értékes anyagot tartalmaz, hpgy 10—20 ezer, sőt az egyiknek 54 ezer forint a kikiáltási ára. O 0 o ÚJDONSÁGOK: — Hollandiát Mivel szeptember 1-től tarifa- változás történt a holland postán, a vöröskeresztes sorozathoz pótlólag egy ugyancsak vöröskeresztes 5 c-es pótbélyeget is forgalomba hoztak. — Izland: Az északi jégvilág mélyéből fakadó gejzírek, hőforrások melegét jól hasznosítják az izlandiak. Három bélyegből álló sorozatban láthatjuk — 8, 12 és 40 korona —, hogy paradicsomot, rózsát termelnek és távvezetéken szállítják a hőenergiát. — Jugoszlávia: A húszadik férfi és az ötödik női sakk-olimpia emlékére — szeptember 18— október 14. között zajlott Skopjéban — 1,50 As 6 dinár névértékű bélyegből álló sorozat jelent meg. — Lengyelország: Kilenc bélyeget tartalmazó sorozaton — 20, 40 és 60 gr. 1,35, 1,65, 3,40, 4, 4,50 és 7 zl. — a lengyel állatkertek legnépszerűbb lakóit láthatjuk. Minden bélyegen szerepel az állat tudományos és lengyel elnevezése is. Németi V. Amikor Kairó repülőterén elbúcsúztunk egyiptomi vendéglátóinktól, újságíró bará« tahiktól, félig tréfásan, félig komolyan felhívták a figyelmünket: Mire Damaszkuszba értek, éppen elkezdődik a Rámádén ünnepe, vigyázzatok, nehogy éhen haljatok. A napnyugtába hajló út, amely a Nílus völgye felett kivezetett a tenger fölé, majd egy merész körívvel megkerülve Izrael partjait, Libanon keleti csücske felett Szíria légterébe, Damaszkusz fölé ért, nagyon szép volt. A látvány feledtette a nagyon hétköznapi földi problémákat: alattunk a kicsiny, de elszánt és erős agresszor, Izrael partvidéké látszott a távolban. A tengeren apró pontok: őrnaszádok lehetnek? Ha igen, melyik fél katonái ülnek benne? Ilyen magasból egészen mindegynek tűnt. A lenyugvó nap által megvilágított tenger mélykékje, a ha_ ragoszold ligetek a partvidéken, a szürkéssárga dombok, hegyek vonulata nagyon békésnek látszott. Hamar elterelte a mi figyelmünket is, helyet adva a gondolatnak: ráérünk majd ezekkel a nagy kérdésekkel a földön szembenézni; módunk lesz rá, mert vendéglátóink országának fővárosa Damaszkusz a front- közeiben lévén, bizonyára érzékletesebb az állandóan fenyegető izraeli agresszió jelenléte. Ami a Ramadánt HleG, e* a moharpedánok 'böjthónapja. Ebben a hónapiban szállt le a tanítások szerint a korán a hetedik mennyországból az elsőibe, ahonnan Gábriel arkangyal részletekben — ezért tart egy hónapig — megsúgta azt Mohamednek. Ilyenkor a hívők nem esznek, nem isznak. Életmódjukat ezalatt az idő alatt más tilalmaik, korlátok is szabályozzák. Felvilágosultabb emberek, úgy beszéltek erről, mint egy megtisztulása folyamatról, a szervezet évenkénti generátjavításáról, karbantartásáról. Ma már — főleg a városokban —, nem mindenki hívő, sokan nem tekintik magúikra nézve kötelezőnek a vallási előírásokat, de bizonyos szokásokat a maguk módján betartanak. A Ramadan előírásainak egy-egy olyan részletét, amelyet egészségesnek tartanak. Egy igen művelt, európai szellemű újságíró ismerősünk például elmondta, hogy ő és családja már régen nem vallásos. Ám ő maga Ramadán idején nem fogyaszt zsíros étéit és nem dohányzik. „Sok más ismerősöm sokkal szigorúbb önmegtartóztatásnak veti alá magát ilyenkor, így könnyen megtartom én is ezt az elhatározásomat. A szervezetnek pedig nem árt egy kis pihentető kímélet” — mondta. Egykori útleírások szívesen szólnak arról, hogyan őgyelegnek, vonszolják magukat éhesen és unatkozva az emberek ilyenkor az utcákon vagy ülnek a kávéházakbari — ahol kiszolgálás nincs, de mégiscsak telik az idő — és várják a naplementét, az üdvözítő ágyúlövést, hogy mohón essenek neki az estebédnek, amely ilyenkor érthetően bőséges és változatos. Ez egyébként talán a történelem legbékésebb ágyúlövé- se, hisz éppen itt, Damaszkusziban sűrűn lehet más lövéseket is hallani, a betolakodó izraeli repülőgépekre leadott tüzet, amely rendre visszazavarja az agresszoro- kat Egyébként nappal nemsoíto- jel mutatja, hogy a szent hónapban vagyunk. Az élet folyik, mint máskor. De az esti ágyúiövés után most is majdnem elnéptelenedik egy időre a város. Itt-ott még az üzletek is bezárnak, hogy a hívő tulajdonos és alkalmazottai elfogyasszák — aznap először —, a már elkészített vacsorát. Ez a csend tart egy óráig hogy utána újból megteljen a város, most már az est enyhet adó hűvösében tovább folyjon zsongó élete. Az üzletek újra megtelnek, vidám tömeg hömpölyög az utcáikon, harsány nevetés hangzik mindenhonnan. A mozik előtt fiatalok serege, köztük már szép számmal lányok is' — akiknek azelőtt a vallás ■tiltotta, hogy idegen férfi előtt megjelenjenek. Nagyné- ha suhant csak el egy-egy asszony az utcán, arcát fátyol alá rejtve, dolga után sietve. Ez a múlt, de a városkép azért még nem egészen olyan, mint Európában. A lányok egy részé még nem jár olyan természetes közvetlenséggel a fiúk társaságában az utcán, mint máshol. Találkozásunk a Ramadán- nal, az irodalomból ismert múlt és a jelen összevetése önként adta a gondolatot: keressük a helyét a mai modern arab világban az iszlámnak. Választ keresünk arra, vajon milyen helyet foglal el a vallás és milyennek látják a jövőjét, szerepét a majdani szocialista társadalomban. (Ismerve azt, hogv a szocializmust, mint az arab belvárosa. népek jövőjét, vendéglátó országaink elfogadják, programjaikban, célkitűzéseikben szerepeltetik, útját intézkedéseikkel, törvényeikkel egyengetik,) Érdekes választ adott erre a kérdésre a szíriai Arab Újjászületés Szocialista Pártjának egyik vezető ideológusa, a központi bizottság propaganda és információs irodájának vezetője. Elmondotta, hogy pártjuk ma — szövetségben a kommunistákkal és más haladó erőkkel —, Szíriában vezető szerepet tölt be. Céljuk a szocialista Szíria felépítése. A tudományos világnézet alapján állnak, de a valláshoz való viszonyt hivatalos dökumentumokban még nem tisztázták. Hiszen az osztályharcban, az arab népek egységének a hívei, s ezek ma olyan fontos feladatokat jelentenek — hangsúlyozta —, amelynek a valláshoz való viszony kérdéséi alá kell vetni. Részben ezzel, részben az iszlám bizonyos sajátos vonásaival magyarázható, hogy nem tudják elfogadni a marxizmusnak a vallásról alkotott, igen határozott álláspontját — noha a marxizmust sók egyéb vonatkozásban elfogadják, az arab szocializmus megvalósítása érdekében felhasználhatónak tartják. Elmondta, hogy nincsenek meggyőződve — az iszlámot illetően —, annak egyértelműen reakciós voltáról. Nem biztos, hogy a vallás tanításai teljesen hibásak. Azt sem hiszik, hogy a lét egyértelműen materialista — hisz amennyiben mindezt hinnék, marxisták lennének. Az iszlám szerinte hasznos hatással volt minden időkben a kultúrára, az emberi gondolat fejlődésére. Ez a hatása ma is megvan. Nem lehet tehát olyan könnyen, egyértelműen lemondani róla. Ez a nézet semmiképpen nem állja ki a tudományos vizsgálat próbáját, de ismerve az arab népek egységéért folyó harc bonyolult voltát, mindenképpen helyes taktikai döntésnek látszik. A végső állásfoglalás kialakítása ebben a kérdésben nyugodtan megvárhatja azokat az időket, amikor az arab népek szocialista társadalmi berendezkedésének útjában nem lesznek ennél nagyobb, nehezebb akadályok. Varga József Következik: 4. 1948-ban kezdődött i 1973. november IS,, ssombs* Fjodor Makivcsuk Nem a pénz teszi. .. Két régi barat találkozik az utcán. — Szervusz, Nikolasa! Miért búsulsz? — Ne is kérdezd! — Mi történt? — Tudod, nagy szükségem lenne ötszáz rubelre. Voltam már Petyánál is, gondoltam, hogy ad, de azt mondta, szó sem lehet róla. Jártam Vaszilijnál, az meg kinevetett: „Azt akarod, hogy elveszítsem a legjobb barátomat? Nem tudod, hogy a kölcsön megrontja az emberek közti jó kapcsolatot, barátságot?” így fogadott. Hidd el, már egy hete nem alszom. — Hát akkor szégyellheted magad, Nyi- kolaj! Rögtön hozzám kellett volna fordulnod. — Nem is mertem gondolni, hogy van fölösleges pénzed. — Nikolasa! Nézzél csak be hozzám ma délután. Remek import altatóm van. Ha egy szemet beveszel, úgy fogsz aludni .reggelig, mintha letaglóztak volna. Fordította: Saiga AttiM