Népújság, 1972. október (23. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-27 / 254. szám

A lámpás Gárdonyi Géza regényének színpadi változata az egri színházban Némi zavarral küzd most a Balogh András kiállítása "*"* T,T~ la*u?kfb-an. ^zsim, m csütörtökön délután ünnepélyes keretek között nyitották meg Egerben a Rudnay Gyula teremben Balogh András festő­művész kiállítását. Képünkön: egy részlet a kiállításról. (Foto: Kiss Béla) Amikor Hatvan polgárai jelesre vizsgázlak krónikás. A színház Gárdo­ny: Géza halálának 50 év­fordulóját ünnepelve emlé­kező kegyelettel mutatta be az író korai kisregényének színpadi változatát. Beszéd is elhangzott, miközben min­denki a nagy íróra emléke­zett. S most. a krónikás úgy érzi. megtöri az ünnepi han­gulatot. mert a bemutató alapján azt kell mondania, hqgy a színház szerencsétlen kézzel nyúlt Gárdonyi Géza hagyatékához. 0 Barphogyan is nézzük, A lámpás, mint regény sem tar­tozik Gárdonyi rangos alko­tásai közé. A maga idejében is elsősorban eszmeiségével és aktualitásával hívta fel ma­gára a figyelmet, de már ak­kor is kitapinthatóak voltak az írás gyengéi, a jellemáb­rázolás hiányosságai is. Erő­iéi jesen visszhangzik a re­gényben a kor problémája, de az író magánélete is: jól ér­zékelhető Gárdonyi balsike­rű házassága és a polgári anyakönyvezésért folyó par­lamenti vita is. És az aktuali­tásról szólva el kell még mondani azt is, hogy Gárdo­nyi abban az időben szinte egyedül élesztette a szabad­ságharc szellemét és pont ak­kor, amikor a milléniumi ké­szülődések lázában égett az ország. A lámpás tehát nagy­szerű gondolatokat hordoz, radikális szellemiségét érté­kelni kell, de ugyanakkor észre kell venni azt is, hogy a művészi megformálásban sok az egyenetlenség és főbb alakjai túlságosan is didak­tikusán érvényesítik az írói1, gondolatokat. 3 És az átdolgozás értéke még a regénynél is jobban vitatható! Gárdonyi 1894-ben írta a kisregényt. Ez a dá­tum sok mindent megmagya­ráz. Dp a bemutató most és ma szól a közönséghez. S napjaink igényeit ez a be­mutató bizony már nem elé­gíti ki. Ügy tűnik, az átdol­gozok — Szegő Zsuzsa és Baksa Soós László —. nem­csak a radikális mondaniva­lót, hanem a regény hibáit is átmentették, sőt felnagyítot­1544-ben Mohamed budai basa ki akarta terjeszteni ha­talmát Buda várának környé­kére, ezért előbb Visegrád. majd Nógrád várát foglalta el, innen pedig Hatvan ellen indult. Ennek hírére a Danes András és Bérezi Pál pa­rancsnoksága alatt álló hat­vani várőrség be sem várva a török sereget, felgyújtotta a palánkokat. a földsáncok­kal megerősített várat és a Varkozs Tamás kapitánysága alatt álló egri várba mene­kült, A Hatvanból lóhalálban vágtató iovasok után der­medt csend ülte meg a fal­vakat, Hortot, Csányt, Gyön­gyös városát fel egészen Ke­recsenéig. A lakók érezték, hogy ezen- túL több sanyargattatásnak lesznek kitéve, műit eddig voltak. S valóban így is lett. Gyöngyös város átmenő és megszálló helyük lett hol a hatvani, a váci törököknek, hol az egri, füleiéi magyar katonáknak. A magyar királyság hatá­ra ekkor Eger mellett húzó­dott. Eger határszéli város volt, s az egri vár végvár lett. Megnőtt a fontossága, bissen, innen, keliett féken tartani a török katonaságot, s érvényesíteni a török meg­szállás alatti területen a ma­isr;. ofitober 27., péntek ták. s emiatt még harsogóbb. még didaktikusabb lett a színpadi változat, amely igazi dráma helyett egy elsüllyedt világ tragikus körképét festi csupán — s ezt is hamis szí­nekkel. s őszintén szólva, akkor is vitáznánk a színházzal, ha A lámpás kimagasló értéket képviselne az író hagyatéká­ban. Vitáznánk, mert meg­győződésünk, hogy a szín­háznak elsősorban Gárdonyit, a drámaírót kellett volna ünnepelnie. Közismert ugyan­is, hogy Gárdonyi szerette és ismerte is a színpadot, s vannak jól játszható drámái is. Nagy lehetőséget hagyott ki a színház, amikor Gárdo­nyira emlékezve elmulasztot­ta A bor színpadra állítását. Hisszük, hogy némi átdolgo­zás .után „használható” pa­rasztdrámát láttunk volna az egri színpadon. De ott találhatjuk a bemu­tatható drámák sorában az Annuskát is, amely; vagy másfél évtizeddel ezelőtt már sikert aratott Egerben, avagy A fekete napot, avagy még inkább a Zétát. Van tehát miből válogatni, hiszen Gár­donyi maga írta át színpadra mindazokat a műveket, ame­lyeket ő arra érdemesnek tartott. A láthatatlan ember­ből lett a Zéta, Az én falum novelláiból született A bor. de novella volt az őse az Annuskának is. A lámpást nem írta át színpadra Gárdo­nyi, nyilván azért, mert ö maga sem tartotta arra érde­mesnek. S eszünk ágában sincs vitatkozni ebben az íróval! 2 Sajnos az előadás sem tu­dott szabadulni az átdolgo­zás hibáitól. Igaz, Jurka László rendező láthatóan az egyszerűségre törkedett, ar­ra, hogy a ma közönségével elfogadtassa 9 bemutatót, de a romantikus vonásoktól, a terhes drámai csendektől, és a leckét adó párbeszédektől nem tudta megkímélni az gyár királyi jogokat, ami a közigazgatás részbeni fenn­tartásában, adószedésben, az igazságszolgáltatásban jelent­kezett. Bár az állandó zaklatások­nak a török közigazgatás is igyekezett útját állni, ám a békés évek kivételével ez a törekvés kevés eredménnyel járt. A hatvani szandzsá­kot, 1587-ben 11 nahiéra osz­tották. Egyik nahiéja volt Gyöngyös és környéke, me­lyet Hatvanból a szandzsák bég irányított. Utána a leg­fontosabb török tisztségvise­lő a lcádi, a bíró, aki a fon­tosabb ügyekben hozott igaz­ságot. Ugyancsak védték a lakosságot a magyar királyi törvények is, amelyek vég­rehajtását az egri várkapi­tányság ellenőrizte. E jogok gyakorlását a török biroda­lom és Ausztria által meg­kötött államközi szerződések szabályozták. Mégis a török és a magyar biztosítékok ellenére a Hat­van és Eger közötti terüle­ten gyakori volt a lakosság zaklatása, s a török és a ma­gyar végvárak közötti széles sávban állandóak voltak a csatározások. A hatvani török katonák zaklatták a megye falvai! Nemegyszer Eger városát is megrohanták. Er.'v ízben Sa­rud községei dúlták föl, ahonnan 54 jobbágyot, 14 lo­vat, kocsikat, szekeret és más ingóságokat vittek eh Lest vetettek a bort vásárló felvidéki, selmeci kereske­dőknek és Pala közeiében el­előadást. Az írói gondolatot persze így is érvényesítette a endezés, érezzük Gárdonyi népszeretetét, az egyházi dog­mák elleni lázongását, csak­hogy néhány epizódszerepet kivéve .nagyon is egysikúan, jó és rossz emberek mozog­nak a színpadon. A darab gyengéi elsősor­ban a két főszereplő alakí­tásában tetőznek tovább. A néphez hű tanítót Abrahám István játssza eltúlzott, ro­mantikába hajló eszközökkel ■ és helyenként egy ál-Petőfi lobogásával, igazolván a sze­rep igazsáigát. A rossz em­bert, a csábító papot Dari- day Róbert formálja meg pontosan az írott szerep sze­rint. s így aztán el is hagyva az ember ábrázolását. Somló Ferenc, a bíró szerepében olyan embert formált meg. aki ha társra talál, pontosan tudja, hogy ki ellen és mit kell tennie. Az ő játékában éreztünk igazi drámát. Híd­végi Elek mértéktartó eszkö­zökkel, színesen formálta meg a részeges iskolamester alakját, az Egerben most de­bütáló Nagy Mari pedig Ida szerepében nyújtott kedves és ígéretes alakítást. Kisebb szerepekben Fekete Alajos. Gyarmathy Ferenc, Somló Mária, Csanády Ila és Sárközi Sándor segített kialakítani 8 falusi élet atmoszféráját. Bo- riskát, ' a tanító feleségét Antal Anetta játszotta a sze­reposztás hibájából. Ütő Endre díszletterve túl-/ hangsúlyozta a realitást. Márkusz László Legalább százhúsz gyerek­nek kellene óvoda, de csak nyolcvanat tudunk elhelyez­ni, mondotta pár hónappal ezelőtt az egyik óvónéni Pe- tőíibanyán. Lőrinci nagyköz­ség tanácsa; pénz hiányában, tehetetlen. Társadalmi össze­fogásra lenne szükség! Mintha meghallották vol­na ezt a sóhajt a petőfibá- nyai üzemek vezetői: most kaptuk a hírt, hogy közös összefogással kibővítették az óvodát. Két nagyobb foglal­diáknak fogták és Hatvanba hurcol­ták őket. Az egri katonák feladata volt a török rablóportyák megakadályozása, a hódolt­sági adó beszedése, le egé­szen Pestig, Szegedig. Kecs­kemétig. Emiatt az 1544-től 1596-ig terjedő korszakban az egri katonaélet csupa kaland, merő veszély: ez vonzotta ide messze földről, még külföld­ről is a kalandot kedvelő ka­tonaságot. A végvári korszak első éveiben került Egei'be Zolt- hay István. Ez a jól képzett katona híve volt a kalandos csatározásoknak, a törökkel vívott egyéni és csoportos viadaloknak. Ismerte jól a vi­tézi élet reguláit, ezért nem­egyszer volt török viadalon igazlátó. Ezekben az években építet­ték az egriek Eger védőimé­re Szolnok várát is. Azépí- tőmunkásökat őrizte itt a lo­vasaival Zolthay. Miközben az építkezésre vigyáztak, a lovasok el-elkalandoztak. 1551. szeptember 11-én pél­dául Zay Ferenc parancsnok­sága alatt 300 válogatott lo­vassal megtámadták Kalocsa palánkját, amit 3—400 török védelmezett: A kétórás küz­delem eredménye: a palán- kok és Kalocsa városa az eg­riek kezébe került. A mieink fel gyű ltot ták a várost és a az őrséget pedig !•; ,!i. elesem, vezető sze­rep jutói 1 Zolthaynak a jól ismert 1552. évi ostrom alizáU mával is. A véres várvéde­öregek, fiatalok ülnek a klubteremben. Az idősebbek emlékezni jöttek, az ifjak példáért. Hiszen harminc- három évvel ezelőtt Hatvan polgárai csillagos jelesre vizsgáztak emberségből, se­gítőkészségből. .. koztatót és ehhez szükséges mellékhelyiségeket ragasztot­tak a régi épülethez, mintegy 35—40 férőhellyel növelve az intézmény kapacitását. Mindent beszámítva fél­millióra rúg az óvodabővítés értéke. S ezt az összeget, il­letve a benne levő társadal­mi munkát a Petőfibányán levő vegyesüzem, gépüzem és a Vegyépszer Vállalat adta. lem soyán két ízben is. kiron- tolt a várból és nagy károkat okozott a törököknek, majd szeptember 19-én a Mária templom felől (a mai Servi­ta templom helyén, a Május 1 utcában) ágyúzó Arszlán tüzéreit lovasaival szétverte. .Ezenkívül számos fontos csa­tában védte a várat. Az 1552- es gyilkos ostromot követő évelőben elsősorban a vár ve, ze;ő.it és a katonákat a vár megerősítése foglalta el. Ennek ellenére a hódolt­ságban betöltött rendőri, rendfenntartói szerepüknél fogva nemegyszer kénytele­nek voltak összecsapni a hatvani török csapatokkal. Egy ilyen összecsapás alkal­mával, 1553. októberében ér­te nagy veszteség az egri vá­rat. Október 17-én Zolthay- ék olyan hírt kaptak, hogy törökök rabolnak Eger kör­nyékén, Bornemissza Ger­gely kapitány Zolthayval és kevés számú lovassal kimen­tek a várból, de Véli hatva­ni szandzsák bég Poroszló alatt lépre csalta őket. A túl­erőben levő törökök ekkor fogták el és tették rabbá Gergely diákot és Zolthay Istvánt is. Amíg Bornemissza Kons- tamtmápolyba, a Hét to­ronyba került rabnak, addig Zolthay Hatvanban rabosko­dott Véli bégnél, aki azon­ban úri módon bánt vele. Fogságával a vitézkedés egy kezdődő fényes korszaka zá­rult te Egerbe«. 1 Varya László A náci hódítók elöl mene­külő lengyel hazafiak és hozzátartozóik ezrével lép­ték át akkor a magyar ha­tárt. Vonaton, szekéren, au­tón és gyalog jöttek, mene­dék reményében. S abban a hitben, hogy rövidesen visz- szatérhetnek elhagyott ott­honaikba. Selypen, ideigle­nes táborban, a lerongyoló­dott katonákat helyezték el a magyar hatóságok. Hat­vanba, két csoportba is, ci­vilek érkeztek. 1— Szeptember végi boron- gós délután volt! Losoncról jöttek a lengyel menekültek, s mi a községház előtt vár­tuk őket — emlékezik ama napra Kintner József keres­kedő. — A magános férfiak­nak a Csépány-házban ren­deztünk be szállást, a csalá­dosok a Grassailkovich-kas­tély szobáiba kerültek. Élel­mezési központjuk a község­házán lévő cserkészotthon­ban volt. Hetven emberre főztünk, mégpedig jó ma­gyaros ételeket. Ez a lengye­lek kívánsága volt, bár mi szívesen dolgoztunk volna az ő konyhájuk szerint. Három ügyes fiúra, Gődér Sándor­ra, Húsz Jánosra, Mezei Já­nosra név szerint emlék­szem. Fáradhatatlan segí­tőink voltak a főzésnél. Hogy miből finanszíroztuk a szál­lást és konyhát? Országos gyűjtés indult akkor a lengyelek javára. központi alapból kaptuk a pénzt. ★ Némety Gábor tanár, aki több éves munkával feldol­gozta ezt a fontos, érdekes helytörténeti témát, arról is adatokkal rendelkezik, hogy mjként éltek a Hatvanba te­lepült lengyelek 1939. szep­temberétől a következő esz­tendő májusáig. Intézményes gondoskodás történt például a gyermekek taníttatásáról. Az elemisták Gyöngyösre jártak lengyel szóra, az idő­sebbek egy Balatonzamárdi- ban létesített lengyel gim­náziumban folytathatták ta­nulmányaikat. Karácsony közeledtével, a község polgárainál^ adomá­nyaiból rengeteg ajándék összegyűlt. Csizma, bakancs, meleg alsó, bunda és télika­bát. Mindenki maga választ­hatott bellőlük. S nem volt egy hangos szó, nem volt vi­tatkozás, amikor megnyitot­ták a raktárhelyiség ajtaját a lengyeleknek. Később előadásokat, tán­cos összejöveteleket rendez­tek a menekülteknek. Ilyen alkalmakon magyar dalokat tanultul!, ,s csárdást táncol­tak. A társalgás? Előbb kéz- zel-lábbal történt. Majd tol­mácsok kerültek. Például a szlovákul tudó Kravár Má­ria a helyi papírüzletböl. Vagy Simon igazgató a gim­I náziumbáí. Romantikus történetek is kapcsolódnak a lengyel me­nekültek hatvani táborozá­sához; Ilyen történet fősze­replője esv fiatal zenetanár, Anton Fürlinger, aki, bele­szeretett szállásadója1 leá­nyába, s később, feleségül vette. Lengyelországban él­nek, öt gyermekük született. Mind tud ’ kicsit magyarul. Es Molnár Sándorné hatva­ni címére azóta minden hó­napban jön a posta a messzi tájról. „Kedves, drága. legna­gyobb szeretettel emlékezett Anya" — kezdi levelét mind­annyiszor Anton. S a tele­rótt oldalokon bőségesen, be­számol a kinti eseményekről, a család gyarapodásáról Egy másik lengyel mene­kült, Gertrud Szczotowa pos- latisztviselő, már többször meghívta hazájába itteni is­tápolóit, Kravár Máriát es Sásdi. Islvánnékai, Legutóbb azt mondotta nekik, hogy hívná bár százszor a magya­rokat, azzal sem viszonozná eléggé h harminchárom év­vel ezelőtt kapott sok-sok szívességet. Mert a baráti segítség melege bajban ér­zik meg igazán! ★ A háború kiterjedése, Hit­ler szorító akarata 1940-ben meghátrálásra késztette a lengyel kérdésben akkori po- litukasainkat. Így ment ez minden vonalon. A menekül­teknek két választásuk volt: vagy visszatérnek a meg­szállt házába, vagy tovább vándorolnak olyan országba, amely „nem adta el magát" a németeknek. A hadviselteket a selyp: „fogolytáborból” májusra szép lassan el is tűntek. Út­juk Svájcon át Franciaor­szágba vitt, ahol nácieljenes harcra alakult légiók szerve­ződtek az idő tájt. Fegyve­rét mind vitte magával. Pár nappal később a Hatvanban élő polgárcsaládok kereked­tek fel, hogy félelemmel, ret­tegéssel a szívükben, vissza­térjenek szülőföldjükre. Nem volt könnyű a búcsúi A megpróbáltatás hosszú hó­napjai szorosan egymáshoz fűzték a menekülteket és vendéglátóikat. De hát volt más választás? Őszinte könny hullt és zsebkendők lobogtak a hat­vani állomásépület előtt, amikor Anton Fürlingerók, Gertrud Szczotowáék vonata nehéz füsttel, megindult Északnak. + Újsághír: „Szovjet csapa­tok oldalán huszonkilenc év­vel ezelőtt kapcsolódtak be a fasiszták elleni harcba n külföldön verbuvált leng'"'-’ !*"*■*>k. Soraikból több katona azelőtt a mai testvérbarátságát élvez c Ugye, hogy a nemes aie' lekedet maradandói CM. GU ) Eger, vitézek iskola a . . . (1.) Cselvetés Gergely Óvodabővítés Petőfibányán

Next

/
Thumbnails
Contents