Népújság, 1972. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1972-10-27 / 254. szám
VVWWNAVVAA&VVVV Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk Egy uyilatkozat ■na i*gő| ára S íAMOS NEMZETKÖZI GESZTUS jelentőségét csak a mÚJÓ idő dóri ti el. Viszonylag ritkán fordul elő, hogy egy-e. ,y lépés jelentősége azonnal világossá válik. Most ilyen lépésnek lehetett tanúja a világ. Bármi lesz a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormány-nyilatkozatának gyakorlati következménye, az már most nem vitás, hogy ez a nyilatkozat rendkívüli jelentőségű dokumentum. Lényege már világszerte közismert. Hanoi rjiegerő- sílettt azt a hetek óla forgalomban lévő híresztelést, hogy a biz; Imas tárgyalások során haladást értek el, sőt ennél is többet megtudtunk: azt, hogy már kibontakoztak a megegyezés körvonalai — a dokumentum kilenc konkrét pontb.m ismerteti a tulajdonképpen aláírásra kész megállapodás tartalmát, majd közli, hogy az amerikai léi — elsősoj ban „saigoni nehézségeire” hivatkozva — újabb tanács : ozásokat kért, ahelyett, hogy megkezdte volna a meg rllapodási ütemterv megvalósítását. A BEJELENTÉST két, egymással homlokegyenest ellenkező előjellel kommentálta sok megfigyelő. Voltak, akik s: érint a nyilatkozat annyit jelent, hogy a részlet- problémák ellenére voltaképpen már minden rendben van. M ísok azt vallották, hogy a dokumentum ennek éppen az ellenkezőjét jelenti: azt, hogy a béke nincs elérhető közelségben. Ne n lehet tudni, mit hoz a közeljövő, de az biztosnak látszik, hogy egyik verzió sem igaz. A TASZSZ hanoi tudósítója közvetve válaszol azoknak, akik máris elparerlálják a megegyezést. „A VDK kormánya — írja a tudó utó — úgy véli, hogy nyilatkozatának nem szabad befolyásolnia a tárgyalások sikerét és sürgetni, hogy a megállapodást október 31-én aláírják,” Ez. és nem más Hanoi célja: megkötni a korábban már a másik fél által is elfogadott megállapodást, rákényszeríteni Washingtont arra, hogy legalább „az utolsó I pilla? atban” hagyjon fel végre az áldatlan taktikázással és i .pjen a valóságos tettek mezejére. Túl nagy a tét. Nem lehetett megengedni, hogy Nixon a választásokig . tegyen, mintha már minden rendben volna, utána < -dig esetleg újabb és újabb ákadályokkal tegye nehe- 1 bbé, esetleg lehetetlenné az egyszer már általa is elfo- <. gr.dott megállapodás aláírását. A HELYZET nem tűr további cinikus játékot. A J VDK-nyilatkozat után Washingtonnak cselekednie kell. V\A.'V% WVWVWVWWWWWWWWWVWWWWWWWVWWWVWWW t Befejeződött a KGST vb 60. ülésszaka Bllancsiiy Saiiomey-fien COTONOU A hadsereg csütörtökön átvette a hatalmat Dahomey- ben és államcsínnyel meg- idöntötte Justin Ahomadegbe elnök uralmát. A cotonoui rádióban felolvasott közlemény szerint feloszlatták Dahomey elnök tanácsát, kormányát, tanácskozó gyűlését, valamint az ország más politikai és társadalmi szervezeteit. A rádióközlemény idején lövöldözés hallatszott Coto- nouban és a hadsereg egységei körülvették az elnöki palotát. Szov jet-olasz megállapodások Csütörtökön Moszkvában a Nagy Kreml-palotában aláírták a szovjet—olgsz konzultációk jegyzőkönyvét, valamint a két ország kereskedelmi tengerhajózási szerződését. Az okmányokat Alekszej Koszigin szovjet és Giulio Andreotti olasz kormányfő írta alá. (Folytatás az 1. oldalról) ki együttműködésükkel kapcsolatos. főbb kérdésekben kölcsönös konzultációkat folytatnák" hosszú lávra*és az 1U76—1980 közötti Időszakra vonatkozóan. A végrehajtó bizottság megvitatta a KGST 26, ülésszakán hozott határozatok I eljesítesére Irányuló további intézkedéseket. Utasította a KGST megfelelő szerveit, hogy dolgozzanak ki intézkedéseket az együttműködés gazdasági hatékonyságának növelésére. a szocialista munkamegosztás tökéletesítésére és a tudományos-műszaki haladas meggyorsítására. A végrehajtó bizottság megvizsgálta a KGST tervezési együttműködési bizottságának beszámolóját az érdekelt országok között folyó együttes tervezéssel foglalkozó Ideiglenes munkacsoportok tevékenységének eredményeiről és megállapított? hogy a KGST-tagállamok együttműködésének ezen az új területén pozitív tapasztalatokra tettek szert. A végrehajtó bizottság megvitatta a bizottság beszámolójában szereplő javaslatokat, valamint a KGST kőolaj- és gázipari állandó bizottságának javaslatait, majd jóváhagyta egyes termékfajtáknak az érdekelt KGST-tagállamok által végzendő együttes tervezésére vonatkozó intézkedéseket. Megb zta a KGST szerveit, hogy a továbbiakban munkájukat e területen az 1976— 1980, évi népgazdasági tervek koordinálásával összhangban végezzék. A végrehajtó bizottság a KGST tudományos-műszaki együttműködési bizottságának tájékoztatója alapján megállapította, a KGST-tag államok kifejeztek azon készségüket. hogy részt vegyenek Mongóliában több tudományos kutató létesítmény létrehozásában és a tudományos szakemberek felkészítésében. A végrehajtó bizottság ülés. szaka során egyéb kérdéseket is megvizsgáltak, ;így többek között véleménycserét folytattak a Nemzetközi BeL ruházási Bank 1971. évi tevékenységéről. A végrehajtó bizottság megvizsgálta és jóváhagyta azt az okmányt, amely a KGST-tagállamok tudományos-műszaki együttműködésének szervezetű -módszertani gazdasági és jogi alapjait szabályozza. Ebben felhasználták a KGST-tagállamok által eddig szerzett pozitív tapasztalatokat, figyelembe vették továbbá a tudományos-műszaki együttműködés új, tökéletesebb formáit és módszereit. A végrehajtó bizottság ülésszaka a barátság és kölcsönös megértés szellemében folyt le. Kohl- Bohr csütörtökön is tárgyalt Michael Kohl, az NDK miniszterelnökségi államtitkára és Egon Bahr a nyugatnémet kancellári hivatal államtitkára csütörtökön Bonnban folytatta tárgyalásait. VDK-kormánynyilatkozat (Folytatás az 1. oldalról) A VDK kormánynyilatkozata a következőképpen ösz- szegezi a megállapodástervezet fő pontjait: 1. Az Egyesült Államok tiszteletben tartja Vietnam- nak a genfi egyezményekben elismert függetlenségét, szuverenitását, egységét és területi sérthetetlenségét; 2. Huszonnégy órával a tűz- szüneti megállapodás aláírása után Dél-Vietnam egész területén megvalósítják a tűzszünetet. Az Egyesült Államok beszünteti összes katonai cselekményeit és véget vet a VDK bombázásának, kikötői elaknásításának. Az Egyesült Államok nem fogja folytatni sem katonai kötelezettségét, sem beavatkozását Dél-Vietnam belügyei- be. 3. Az amerikai csapatok kivonásával párhuzamosan átadják a felekhez tartozó ösz- szes foglyul ejtett és őrizetben tartott személyeket. 4. A dél-vietnami lakosság önrendelkezési joga megvalósításának elvei: Dél-Vietnam lakossága a nemzetközileg ellenőrzött, valóban szabad és demokratikus általános választások útján maga dönt Dél-Vietnam politikai jövőjéről, az Egyesült Államok nem kötelezi el magát semmiféle dél-vietnami politikai irányzat vagy személyiség mellett és nem igyekszik amerikabarát kormányzatot ráerőszakolni Saigonra. Megvalósítják a nemzeti megbékélést és egyetértést, biztosítják a nép demokratikus szabadságjogait, s megalakítják a három összetevőből álló kormányzati struktúrát — amelynek neve a megbékélés és a nemzeti egyetértés országos tanácsa lenne —, hogy elősegítse az aláírt megállapodások végrehajtását a Dél-vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány űr Párizsi dolgozók tüntetése A szakszervezetek felhívására párizsi dolgozók ezrei követeltek magasabb béreket és alacsonyabb — hatvan éves kortól érvényes — nyugdíjkorhatár!. (Népújság telefoto — AP—MTI—KS) Tárgyalások a Todogan-palolában Ä»72, október 27.. péntek Kiküldött tudósítónk jelentése: Kedd óta tart Phenjan- ban. a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság fővárosában Észak- és Dsl-Korea vöröskereszt-küldöttségének harmadik ülése. A küldöttségek mindenekelőtt a majdnem három évtizede egymástól elszakítva élő családok felkutatása, a kölcsönös látogatások szervezése, a levelezés stb., kérdéseivel foglalkoznak, de ez a megbeszélés is része azoknak az országegyesítési tárgyalásoknak, amelyek ez év nyara óta Észan- és Dél-Korea között kormányszinten is megindultak. A tárgyalások színhelye a Tedongan-palot.a — ezt a közelmúltban építették kifejezetten a két. országrész közötti megbeszélések céljaira. A Tadongan-palota nagytermében, a vöröskeresztes zászlókkal jelzett asztal két oldalán foglalt helyet Észak- és Dél hét-hét tagú küldöttsége, valamint a tanácsadók é.s a .szakértők. Az épületet úgy képezték ki, hogy a tárgyalóterem felelt körbefult* karzaton az újságírók, tudósítók tartózkodnak és az ablakon keresztül figyelhetik ■ az eseményeket. Dél-Koreából a küldöttséggel húsz újságíró érkezett, s az észak-koreaiak mellett még a KNDK fővárosában tartózkodó külföldi állandó tudósítók is hírt adnak az eseményekről. A tárgyalások során egyébként világosan látszik, hogy a KNDK vöröskeresztküldöttségének álláspontja szerint az emberi kapcsolatok javításán túl törekedni kell a nemzeti kérdés megoldására is, mert a kettő elválaszthatatlan egymástól és elősegíti Korea békés egyesítését. Ennek gátja, hogy Dél-Koreában a családokat megfosztották az elemi demokratikus és szabadságjogoktól, üldözik a kommunistákat, sőt mindazokat, akiknek esetleg kapcsolata van észak-koreai családtagjaikkal. A KNDK küldöttsége a megbeszélések során j:- vasolta: hozzanak létre közös vöröskereszt-bizottságokat, , sőt a továbbiakban mindkét országrészben közös vöröskereszt-képviseleteket létesítsenek és a Vietnami Köztársaság kormánya részéről, s megszervezze az általános választásokat; 5. Vietnam újraegyesítését békés eszközökkel, szakaszonként valósítják meg; 6. Négyoldalú katonai vegyesbizottságot alakítanak, s létrehozzák a két dél-vietnami fél katonai vegyesbizottságát. Nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságot alakítanak. A megállapodás aláírásától számított harminc napon belül nemzetközi konferenciát hívnak össze Vietnamról. 7. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya, a D1FK, az Amerikai Egyesült Államok kormánya és a Vietnami Köztársaság kormánya szigorúan tiszteletben tartja a kambodzsai és a laoszi nép alapvető nemzeti jogait, függetlenségét, szuverenitását, egységét és terű- lett sérthetetlenségét. Tiszteletben tartják Kambodzsa és Laosz semlegességét. A külföldi országok beszüntetik mindennemű katonai tevékenységüket Kambodzsában és Laoszban, teljesen kivonulnak e két országból, s tartózkodni fognak attól, hogy újból csapatokat, katonai tanácsadókat, katonai személyzetet, fegyvereket, lőszert és hadianyagot irányítsanak oda. A három indokínai ország közötti problémákat az indokínai felek a függetlenség, a szuverenitás, a területi sérthetetlenség, s a belügyek- be való be nem avatkozás kölcsönös tiszteletben tartása alapján fogják rendezni. 8. A háború befejezése, a vietnami béke helyreállítása megteremti majd a feltételeket ahhoz, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság és az Egyesült Államok között az egyenlőségen alapuló és kölcsönösen előnyös, új kapcsolatokat hozzanak létre. Az Egyesült Államok hozzá fog járulni a háború ütötte sebek begyógyílására irányuló erőfeszítésekhez, a háború utáni újjáépítési munkához a Vietnami Demokratikus Köztársaságban és egész Indokínában. 0. A jelen megállapodás alairásanak időpontjában fog érvénybe lépni. Az összes érintett felek szigorúan be fogják tartani. A demokratikus Vietnam kormánynyilatkozata emlékeztet arra, hogy a tárgyaló felek a párizsi bizalmas megbeszéléseken megegyeztek a megállapodás aláírásának ütemtervében is. Megállapodtak abban, hogy az Egyesült Államok 1972. október 18- án beszünteti Észak-Viet- nam bombázását és a kikötőiben létesített aknazárat, hogy a két fél 1972. október 19- én Hanoiban parafálja, 1972. október 28-án pedig • két ország külügyminisztere Párizsban hivatalosan aláírja a megállapodást. Az Egyesült Államok azonban 1972. október 11-én, majd 1972. október 20-án ismét javasolta az ütemterv módosítását. Urügíyül azt hozta fel, hogy van még néhány pont, amelyben nem állapodtak, meg. A VDK mindkét esetben hozzájárult az ütemterv módosításához, de aláhúzta, hogy az amerikai fél többé semmiféle ürüggyel sem változtatja meg a kölcsönös megegyezésen alapuló ütemtervet. Ezek szerint a VDK és az Egyesült Államok képviselői 1972. október 22-én megegyeztek mind „a vietnami háború beszüntetéséről és a vietnami béke helyreállításáról szóló megállapodás” teljes szövegében, mind pedig a betartandó ütemtervben. amelynek értelmében 1972. október 31-én írják alá hivatalosan a megállapodást. De az amerikai fél vállalt kötelezettsége ellenére és Saigonban támadt állítólagos nehézségeire hivatkozva, 1972. október 23-án újból a megbeszélések folytatását kérte, s egyetlen szót sem szólt vállalt kötelezettségei ütemtervének megfelelő teljesítéséről. Ez is bizonyítja, hogy a Nixon-kormányzat nem tárgyal komolyan és jóindulattal a háború beszüntetése, a vietnami béke helyreállítása érdekében. Ellenkezőleg, elnyújtja a megbeszéléseket, hogy megtévessze a közvéleményt, s vietnami és indokínai agressziójának folytatása érdekében álcázza azt a szándékát, hogy továbbra Is hatalmon tartja a saigoni bábkormányzatot. A Nixon-kormányzatnak az amerikai nép és a világ népei előtt vállalnia kell a felelősséget <i megállapodás aláírásának késleltetéséért és a háború meghosszabbításáért A VDK kormánya szigorúan tartja magát a VDK és az Egyesült Államok kötelező érvényű megegyezéséhez, amelynek értelmében nem módosítják a közös megegyezésen alapuló megállapodás szövegét, s a meg állaoodás aláírására kitűzött 1972. október 31-i időpontöt. A VDK kormánya követeli, az Egyesült Állapok kormánya tegyen eleget vállait kötelezettségeinek és 1972. október 31-én írja alá a közös megegyezésen alapuló megállapodást, amely a háború beszüntetésére, a vietnami béke helyreállítására, az ázsiai és a világbéke megszilárdításának elősegítésére, a vietnami és az amerikai nép, a világ összes népei törekvéseinek megvalósítására irányul. Az első visszhangok A dél-koreai küldöttség inkább általánosságban a humanizmus és a semleges ség fontosságát hangsúlyozta, de egyelőre csak a közvetlen rokonok közötti kapcsolat megteremtésére tett javaslatot. Ennyit tudtunk meg a nyílt üléseken, a továbbiakban a küldöttségek zárt körben folytatják tanácskozásukat A vöröskereszt-küldöttsé gek eszmecseréje egyébként csak egyik fontos mozzanata annak a sokoldalú tevékenységnek, amely egyre jobban kibontakozik Észak és Dél hivatalos szervei között az ország egyesítése érdekében. Kedden jelentették be, hogy november 2-án ugyancsak Phenjanban ülést tartanak Észak és Dél koordinációs bizottságának társelnökei is. Négy hétre rá, november 30-án pedig a dél- koreai fővárosban kerül sor i társelnökök harmadik t irgyalására. Az érintkezés, az eszmecsere tehát állandó- , sül Észak és Dél kormányzata között. tökös lemén , SAIGON Thieu elnök csütörtökön rendeletben utasította az ország összes rendőrét, hogy kobozzanak el minden olyan kék és piros textilanyagot, amelyből elkészíthetők lennének a Vietkong kétszínű zászlói. A dél-vietnami fővárosban ugyanis attól tartanak, hogy a tűzszünet bejelentésekor a felszabadító erők kitűzik zászlóikat a falvakban és városokban. WASHINGTON Bombarobbanásként érte az amerikai fővárost helyi idő szerint csütörtökön hajkormánybejelennalban a VDK nyilatkozata, az a tés, hogy a Nixon-kormány Saigon vonakodására hivatkozva halogatja a páripi bizalmas tárgyalásokon létrejött 9 pontos megállapodás aláírását. A Fehér Házban már a kora reggeli órákban valóságos ostrom alá vették az újságírók, de az elnök szóvivői elzárkóztak minden kommentártól. Azt a tényt, hogy a Fehér Ház nem cáfolta a hanoi bejelentést, Washingtonban megerősítésnek tekintik. Heves meavei Nyomda Vállalat MAGYAR—TÖRTÉNELEM SZAKOS TANÁROK, VAGY ÉRETTSÉGIZETT FIATALOK RÉSZÉRE Állandó, délutanos KORREKTOR MUNKAKÖR BETÖLTÉSÉRI pályázatot hirdet Pályázatot részletes önéletrajzzal írásban, vág. személyesen a személyzeti vezetőhöz, EGER, Brádir Modor utca L kérjük.