Népújság, 1972. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-24 / 226. szám

Szeptember 26 — 28: At euró|)aí polgármesterek találkozója Budapesten A Népújság és az országos lapok is beszámoltak arról, hogy Oláh Györgynek, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának vezetésével a közel­múltban Heves megyei de­legáció látogatott el Bulgá­riába. Targoviste megyébe. A küldöttség hazatérte után munkatársunk felkereste Oláh György elvtársat, hogy ,*» delegáció útjával kapcsola­tos kéréseinkre válaszol­jon. Milyen konkrét célja, felada­ta »oil a delegációnak bulgá­riai lalogatasa során? — Mint a Népújság olvasói előtt Ismeretes, a Bolgár Kommunista Párt és a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt közös megallapodása alapján megyénk és a bolgár Targo- viste megye testvéri kapcso­latot létesít egymással. Ez azt jejenti, a két ország hi­vatalos, baráti kapcsolatát kiszélesítve, szorosabb, köz­vetlenebb kapcsolat szövődik Heves megye és Targoviste megye között. Nem vagyunk egyébként- e téren úttörők, hiszen az ország több megyé­je tart már kapcsolatot egy- egy bolgár megyével. Látogatásunkat bolgár elv­társaink kezdeményezték, és látogatásunk időpontja nem volt véletlen. Utazásunk egy­beesett a bolgár nép legna­gyobb nemzeti ünnepének, felszabadulásának 28. évfor­dulójával. Ott-tartózkodá- sunk, a felszabadulási ün­nepségeken való részvéte­lünk is azt igazolta, hogy ennél alkalmasabb időpont­ban aligha látogathattunk volna ed barátainkhoz. Az ünnepségek — mint minden­hol a :|s#ociaÍista országok­ban — summázták az elmúlt évek tapasztalatait, s így közvetlenül érzékelhettük bolgár élvtársaink eredmé­nyeit, mérhettük le, hogyan értékelik ők maguk az elmúlt majdnem három évtizedet. Barátaink szerényen, reáli­san, de jogos büszkeséggel számoltak be sikereikről, a felszabadulás után elért eredményekről. Nagy tiszte­lettel és szeretettel emlékez­ték meg a Szovjetunió felsza­badító szerepéről és arról a segítségről, amelyet a többi szocialista országgal együtt, Bulgária felemelkedéséhez nyújtott és nyújt. A kérdés talán szokványos, » válasz minden bizonnyal nem lesz az: mi az a közös, a marxizmus—leninizmus, az in­ternacionalizmus, a szocializ­mus építése eszméjének kere­tén belül, ami aláhúzza a két megye barátságának fontossá­gát és indokolttá teszi, hogy a jövőben mindkét terület hat­hatósan ápolja e baráti kap­csolatokat? — Közismert, hogy a két ország pártjai, kormányai között az egyetértés, az együttműködés nagyon jó. Minden lényeges kérdésben közösek az álláspontok a két ország kapcsolatában, de a nemzetközi porondon is. A hivatalos kapcsolatok mellett azonban — még a szocialista országok népei között is — feltétlenül szükség van a jó szándékú és a társadalomnak hasznára való, a közös ügyet elősegítő közvetlen és szemé­lyes tapasztalatokra, egymás kölcsönös megismerésére. A megélénkült turistamozga­lom is — összes eredményei­vel és hibáival — ezt az igényt fejezi ki. Nem nélkü­lözhetjük egymás életének, barátaink munkája eredmé­nyeinek részleteibe menő megismerését, nemcsak ál­lamközi szinten, hanem — ha úgy tetszik — az egysze­rű emberek, a dolgozók szintjén is. Ügv gondolom, ez a népek közötti * barátság másik oldala, amely jól szolgál ia és erősíti az együtt­működést, e két ország és két nép között. A közvetlen, a személyes kapcsolat sok is- mer<»tW - r] h mi életünkről barátaainkinaik, s nekünk r >luk. A személyes élményt, k 'pcsolatot n *m pótolja sem­mi. Itt van Jó példának Csu­vasia és Heves megye testvé­ri kapcsolata. Három évvel ezelőtt alig-alig hallottunk a Csuvas ASZSZK-rói, ma pe­dig már nem csak a megye vezetése, hanem a különbö­ző üzemek, vállalatok, intéz­mények, szövetkezetek dol­gozói is sok-sok ismerettel, maradandó élménnyel bírnak e baráti szovjet népről. Az eddigi gyakorlat is azt bizonyítja tehát, hogy nem elégséges az a kapcsolat, amely csak az országos szin­ten valósul meg. Vannak olyan ismeretek, tapasztala­tok, módszerek, amelyek nem országos jelentőségűek, de például két üzem, tsz, vagy állami intézmény között na­gyon is hasznosak, amelye­ket egy-egy adott munkate­rületen hasznosítani lehet. Mind a csuvas, mind a bol­gár kapcsolatainkon igyek­szünk a magunk részéről is mind több gyakorlati tapasz­talatot szerezni, s' azokat hasznosítani is, örömünkre szolgál, hogy ez a törekvé­sünk egy ezik bolgár elvtár- saink igényeivel is. Szeretnénk megkérdezni én megtudni: folytak-e tárgyalá­sok, és ha igen, milyen ered­ménnyel, hogy a két megye kapcsolatai konkrétabbá, s ennek nyomán gyümölcsözőb­bé is váljanak? — Egyhetes bulgáriai tar­tózkodásunk során folyta­tott tárgyalásaink a helyi párt- és a tanácsi vezetőikkel előkészítő jellegűek voltak. Azt próbáltuk megfogalmaz­ná, milyen méretekben és formákban alakítjuk ki a két terület között a konkrét, közvetlen kapcsolatot. Elvileg megegyezés született: továb­bi kapcsolataink ä két me­gye vezetői között rendszeres­sé válnak. Megegyezés szüle­tett abban is, hogy támogat­juk a közvetlen kapcsolatok kialakítását a két megye ha­sonló jéUagű üzemei, intéz­ményei között. Két példa er­re: Vadkerti Miklósáé, az al- debrői Üj Élet Tsz párttit­kára máris bolgár szövetke­zeti küldöttséget hívott meg hozzájuk, a tatrgovistei pin­cegazdaság igazgatója pedig azt közölte, szívesen vennék fel a kapcsolatot a mi pince­gazdaságunkkal. Egyetértettünk abban is, hogy — elsősorban a két megye lapján keresztül — szükséges egymás rendszeres tájékoztatása, továbbá, hogy a turistaforgalmat is kölcsö­nösen felhasználva növeljük az egymáshoz történő látoga­tások számát. Megvizsgáljuk annak lehetőségét, hogy köl­csönösen kiállítást szervez­zünk, ahol egymás életét, fejlődését mutatjuk be. Szó esett a sportolók, az öntevé­keny művészeti együttesek találkozójának, tapasztalat- cseréjének lehetőségeiről is. Megállapodtunk abban, hogy a Targoviste megye delegá­ciója 1973-ban látogat el hozzánk és akkor mindkét ol­dalról javasolt, konkrét el­képzeléseket egyeztetjük, és előreláthatóan három évre szóló megállapodás születik az immáron konkrét elkép­zelések megvalósításának elősegítésére. Szeretnénk, ha olvasóink szá­mára Oláh elvtárs néhány sze­mélyes élménnyel, bolgár ba­rátaink körében szerzett be­nyomásaival illusztrálná e rö­vid, de minden bizonnyal hasznos útjának emlékeit. — Akármerre jártunk, akárkivel beszélgettünk, a vezetőkkel, az üzemi munká­sokkal. a kolhoztagokkal, mindenütt azt tapasztaltuk: Bulgáriában őszintén tiszte­lik a Magyar Népköztársasá­got, őszintén szeretik a ma­gyar népet, a magyar embe­reket. Számtalan helyen ta­lálkoztunk a két nép törté­nelmiének közös vonásaival — harc a török elnyomók, később a beké fasiszták el­len, menedéket nyúitoHnk Kossuthnak és menekülő kormánya tagjünak, bolgár katonák ontottál; v rüket a magyar nép f elszabadul»­tékelik a szocializmus tala­ján kialakult kapcsolatokat, barátságot. Erősíti a két nép barátságát az is, hogy sok egyszerű bolgár ember élt Magyarországon és a ma­gyar népről, a magyar dol­gozó emberről kialakult jó véleményüket elmondták hazatérésük után. Közös vo­nása a két népnek: mind­kettő vendégszerető, a jó ba­ráttal, a kedves vendéggel nemcsak asztalukat, hanem szívüket is megosztják. Nyíltszívűek, őszinték, az üres formaságokat nem sze­retik. A barátnak kijáró őszinteséggel szólnak hely­zetükről a tsz-tagtól kezdve a Központi Bizottság titká­ráig. Azt is tapasztaltuk, hogy bolgár barátaink társadalmi közérzete jó. eredményeikre, sikereikre büszkék. Hadd te­gyem hozzá: jogosan. Ami pedig az igényeket illeti: azt tartják természetesnek, hogy csak akkor jogos a több, a magasabb, ha meg is dolgoz­nak érte. Elsősorban önma­gukkal szemben támaszta­nak egyre nagyobb igényt és nem mástól, nem az állam­tól várnak mindent Ügy tűnik, nekünk több gondunk van azokkal, akik még nem találták meg az összhangot a kötelesség és az elvárás, az igények kielégítése és a fe­gyelmezett munka között. Természetesnek tűnik, mégis szükséges szólni róla: a Szovjetunió iránti tisztelet és szeretet nagyon-nagyon nagy Bulgáriában. Bulgária népe, amelynek legjobb fiai vérükkel áldoztak hazájuk felszabadításáért — Targo­viste megyében három parti­zánegység harcolt és közü­lük 135-en haltak hősi halált — azt vallja: erőfeszítéseik nem lettek volna ilyen ered­ményesek a Szovjetunió se­gítsége nélkül és a jövő zá­logát is abban látják, hogy tovább szilárdítják politikai, gazdasági kapcsolatai irat a Szovjetunióval és a testvéri szocialista országokkal. Engedjen meg végül egy ál­talános kérdést: az a tény, hogy Heves megye, a megye üzemel, intézményei számos or­szág üzemével, intézményével tartanak közvetlen kapcsolatot — gondolunk Itt elsősorban Csuvasiára, a vietnami tudo­mányos kapcsolatainkra, az NOK-beli Haliéra, nem utol­sósorban most Targoviste me­gyére — nem tekinthetjük-e mindezt hazánk nemzetközi bé­kepolitikája szerves és alkotó részének? — A beszélgetés elején már szó esett róla, hogy bár­mennyire jók és rendszere­sek is a liivatalos kapcsola­tok, nem elegendőek, nem pótolhatják az egyes embe­rek közvetlen tapasztalatait, benyomásait,. élményeit. Túlzás nélkül mondhatjuk: a megyék, a kisebb egységek, üzemek, vállalatok, intémé- nyek közvetlen kapcsolatai szélesítik és erősítik a szocia­lista országok népeinek egy­ségét, elősegítik a barátsá­got, az együttműködést mind belpolitikailag, mind nem­zetközi téren. Heves megye is elmondhatja: — csakúgy, mint minden más megye — a szerény keretek között lét­rehozott nemzetközi kapcso­latai kiegészítik a párt, az állam ilyen irányú széles kö­rű tevékenységét. Ezt bizo­nyítja az is, hogy amikor Kon.szta.ntin Tellalov elvtárs, a bolgár párt KB titkára el­utazásunk előtt fogadott bennünket, benyomásainkat, tapasztalatainkat megismer­ve tájékoztatott arról, hogy a Bolgár Kommunista Párt vezetőinek milyen céljaik vannak a testvérmegyei kap­csolatok megteremtésével és hangsúlyozta e kapcsolatok fontosságát. Nem véletlen, hogy a nem­zetközi kapcwáatok. a bárét ság elmélyítését illetően tel­jes volt a? e^^tért -s — fe­jezte be nvi htkozatál Oláh György elvtars. A budapesti centenáriumi program legközelebbi — ha­zai és nemzetközi szempont­ból egyaránt nagy jelentősé­gű — eseményére szeptem­ber 26—28. között Budapes­ten kerül sor: az európai kontinens polgármestérei ta­lálkoznak a három városrész — Pest, Buda és Óbuda — egyesítésének 100. évforduló­ját ünneplő magyar főváros­ban. Az összejövetel jelentő­ségét fokozza, hogy ez az el­ső ilyen jellegű nemzetközi eszmecsere Európában. A fontos közéleti esemény — amelynek a vár egykori or­szággyűlési épülete ad majd otthont —, jó alkalmat nyújt arra, hogy a fővárosok veze­tői kicseréljék véleményüket az európai metropolisok együttműködésének széles körű lehetőségeiről, a város- fejlesztés eredményeiről, gondjairól. A gyümölcsöző tapasztalatcserét segíti majd az a nagyszabású kiállítás, amely „Pillantás Európa fő­városaira” címmel a BNV te­rületén, szeptember 26-án nyílik meg, s amely 22 euró­pai főváros eredményeit, la­kóinak életét tárja az érdek­lődők elé. Ugyancsak közvet­lenül a polgármesteri talál­Látogatás a Selypi Cukorgyárban Megkezdődött „a 83. üzem”... A kívülálló számára kissé furcsán hangzik ez a félmon­datnyi kifejezés: „a 83. üzem”. A félig-meddig szakmai zsar­gon valóban csak a kívülálló­nak üti meg a fülét, mert akt egy kicsit is jártas a cukor­iparban, az jól tudja, hogy az „üzem” szó itt évtizedek óta a cukorgyártás szezonját jel­zi. Azt a 80—90 napig tartó időszakot, amely alatt a sok vagonnyi sáros, földes répá­ból hófehér kristály-, vagy kockacukor lesz ... □ □ □ A Mátra vidéki Cukorgyá­rak Selypi Gyárában a mint­egy három hónapig tartó sze­zon — sorrendben egyébként a 83. — az idén pénteken reggel hat órakor kezdődött. Az egész üzemben érezhető volt az első műszak izgalma. Munkás, technikus, mérnök azért drukkolt, hogy az ala­pos felkészülés, s a tervezett fejlesztési munkálatok elvég­zése után ezen a napon külö­nösebb zavaró momentum nélkül indujon be a gépezet, a termelés: — Érthető ez a fokozott iz­galom, hiszen ebben a sze­zonban mintegy 19—20 ezer vagon cukorrépa feldolgozása vár ránk. Ez a mennyiség hozzávetőlegesen 4—5 ezer vagonnal több, mint ameny- nyit az elmúlt évben fogadott az üzem — mondták a gyár vezetői, _ akik a beindulás óráiban ' a termelés minden lényeges fázisát személyesen irányították. Közben az üzem udvarára egymás után álltak be a vas­úti kocsik, gördültek be a cu­korrépával megpúpozott ha­talmas teherautók, pótkocsis vontatók. Terhüket egy ügyes, automata tisztítórésszel ellá­tott berendezés továbbította a még üresen tátongó úsztatók- ba, ahonnan egy óriási erejű vízsugár „indítja” útnak a cukorrépahalmot a feldolgo­zó üzem felé. — Hat megye gazdaságai­ból érkezik ide a termés — mutattak a répaprizmákra a gyáriak. — Már az első napra 250 vagon cukorrépát szál­lítottak le, de ez még csak a kezdet. A csúcsot a követke­ző hetekben érjük el, s elő­reláthatólag karácsony előtt fejezzük be a termelést. — Becslések szerint a sze­zon végén mennyi cukrot tudnak majd átadni a keres­kedelemnek, illetve az édes­iparnak? — Két-kéteaer-egyszáz va­gonra számítunk, dp hogy mennyi Lesz pi..tuoan, az a répa min légétől fügfc □ □ □ A gyár laboratóriuma akar e*y titokzatos varázsáé mű­kozóhoz fűződő esemény színhelye lesz a várbeli Eu­rópa-liget, ahol a fővárosok vezetői — budapesti összejö­vetelük emlékezetére — ün­nepélyes külsőségek között elültetik a városuk egy-egy jellegzetes fafajtáját. A centenáriumi megemlé­kezés sorába tartozik az a reprezentatív emlékkiállítás is, amely 1973. januárjában, a budapesti Történeti Múze­umnak a vári palotában be­rendezett kiállitóhelyiségé- ben nyílik meg. A centenárium tiszteletére a Budapest történetéről szóló új kiadványok egész sora lát napvilágot. Ezek közé tarto­zik az Akadémia Kiadó „Bu­dapest lexikon”-ja, — ez a jövő év tavaszán kerül ki a nyomdából —. valamint a Fővárosi Levéltár gondozásá­ban megjelenő „Források Budapest történetéből” című munka I—IV. kötete. A Kos- suh Könyvkiadó „Egv világ­város születése” című kiad­ványával köszönti a centená­riumot: a kötet Pest-Buda egyesítésének történeti kö­rülményeivel ismerteti meg az olvasót. Az utóbbi száz esztendő fontosabb történel­mi eseményeit jeleníti meg helye. Kémcsövek, lombikok, kísérleti eszközök mindenfe­lé. Ez az a hely, ahol már jóval a szezon kezdete előtt megkezdődik a komoly mun­ka. Az itt dolgozó szakembe­rek végigkísérik a cukorgyár­tás folyamatát a répa beérke­zésétől egészen a cukor cso­magolásáig. — Milyen az idén a cukor­répa? — kérdeztük a kémi­kusok birodalmának vezető­jétől, dr. Papp Józseftől. — Az előzetes vizsgálatok alapján megállapítottuk, hogy az idei répák — bár súlyra sokkal nagyobbak, általában meghaladják a fél kilót — cukortartalma valamivel ala­csonyabb, mint az elmúlt évi­eké volt. A szennyezettségük viszont nagyobb mértékű. A gépi szedés során ugyanis nincs mód arra, hogy a gyö­kerekét megtisztítsák, ezért sárosán, földesen érkezik a gyárba a termés. Ezt tudva, már jó előre felkészültünk a répa fokozottabb tisztítására, s kellőképpen bővítettük az úgynevezett gaztisztító beren­dezéseinket. — Mire terjed még ki a la­boratórium szakembereinek a figyelme? — Főként arra, hogy a ma­gyar szabványnak megfelelő minőségű cukor hagyja el a gyárat. Ezért ellenőrizzük ál­landóan a kész termék cu­kor-, hamú- és nedvességtar­talmát valamint a színét ol­dott, illetve sziláid állapot­ban. Ha ezeknek a vizsgála­toknak az eredménye kiejé- gítő, akkor biztosak lehetünk abban, hogy jó minőségű cu­kor kerül a selypi gyárból a fogyasztók asztalára ... □ □ □ A eukorki választó üzem­részben kék ruhás szerelők figyelték a vadonatúj gép­sor működését. Egyikük időn» a Képcsarnok művészi réz­kar calbuma. Évforduló alkalmából ein- lékbélyeg-sor-ozatot bocsát ki, s 1973. november 17-én biztosítja az első napi bé­lyegzést. A megyék és a fő­város összefogásával „Cente­náriumi park” épül a Népli­getben. Az ország valameny- nyi vidéke kialakítja itt táj­egységének flóráját és be­mutatja parkkultúráját. Több megye itt akarja elhelyezni a fővárosnak ajándékozott kiemelkedő képzőművészeti alkotásait is. Londont, amelynek köz- igazgatási területén nyolcmil­lió ember él, Sir Desmond Plummer képviseli az euró­pai fővárosok polgármestere­inek közelgő budapesti talál­kozóján és a centenáriumi ünnepségsorozat eseményein. „Örülök ennek a találko­zónak. Ügy érzem, hogy füg­getlenül kormányaink eltérő rendszerétől, esetleges politi­kai vagy ideológiai nézetkü­lönbségeinktől. az eszmecse­re hasznos lesz. hiszen a nagyvárosi problémák egy tőről fakadnak, s igy felada­taink is hasonlóak” — mon­dotta az MTI londoni tudó­sítójának Sir Desmond Plummer. ként fordított egyet a kap­csolókon, aztán elégedetten bólogatott, hiszen minden rendben ment. Amint odaér­tünk melléjük, német nyelvű beszélgetés ütötte még a fü­lünket. — Guten Tag! Jó napot! — nyújtott kezet Arno Bürger, aki társával, Gerhard Schuch villanyszerelővel együtt az NDK-beli Sangerhausen gép­gyárából jött, hogy itt legyen a nagy teljesítményű centri­fugák beállitásánál. — Ezekkel a gépekkel vá­lasztják ki a cukrot az úgy­nevezett pépből — mondta Arno Bürger, aki egészen jól beszéli a nyelvünket, hiszen az ország valamennyi cukor­gyárában dolgozott már. — A három centrifuga 24 óra alatt 360 tonna cukrot termel, s csupán három ember szüksé­ges a kezelésükhöz... Ez a'rnunkaerő-megtakari- tás jól jön az üzemnek, mert a szezon első napján még 150 dolgozó hiányzott a teljes létszámból. □ □ □ — Én is ezért jöttem visz- sza, mert tudtam, hogy szük­ség van most még az idősebb szakemberre is — mondta e zagyvaszántói Patkó István, aki tavaly ősszel ment innen nyugdíjba. — 1923-tól 48 sze­zont dolgoztam végig, ez a 49. A dnfuzióállomáson kezdtem ma reggel egy héttagú brigád élén. Ilyenkor még csak s baleseti oktatást tartjuk meg. aztán a gépiekkel ismerke­dünk. Begyakoroljuk a keze­lést, mert ha a műszak bein­dul, pontosan kell dolgozni. Ilyenkor ugyanis a nyolc óra alatt 220—240 vagon feoasze- let fut át a gépein!»m... Számoljon utána, mennyire jön ez ki a szezon végéhe... 7 Szilvás Ulvéi Á hivatalos kapcsolat mellett szükség van a közvetlen és személyes tapasztalatra is O áh György nyilatkozata a Heves megyei delegáció bulgáriai útjáról sáért — és igen nagyra ér­Munkában a BUMU típusú répaprizmázó gép. amely meg is tisztítja egy ügyes berendezés segítségével a földet, sáros répagyökereket. (Foto: Tóth Gizellái

Next

/
Thumbnails
Contents