Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-09 / 160. szám

\ Lobban a láng A mártógyufától oz impregnált gyufáig 75 éves a budafoki gyufa­gyár, amely a jubileum al­kalmából gyufatörténeti ta­nulmányt jelentetett meg. Felsorolták benne az összes gyufafélét, amelyet valaha hazánkban forgalomba hoz­tak, kezdve azokat a típu­sokat, amelyeket még az el­múlt században használtak, és azokat is, amelyek ma keresett exportcikkei a ma­gyar iparnak, Kevesen hinnék, hogy mi­lyen változatos a gyufatör­ténelem kínálata Az ősgyu­fák: a mártógyufa és a dörgsgyufa — ki emlékezik még rájuk? — bizonyára so­kan, akiknek meggyűlt a bajuk, megégették magukat ezekkel a kezdetleges „szer­számokkal”. A mártógyufát úgy készítették, hogy a fa- pálcikát egyik végén kénbe mártották, ' majd megszárí­tották, ezután egy masszába helyezték — ennek fő alko­tó része a káliumklorát volt — és ezután ismét kiszárí­tották. A gyufa meggyújtá­sához tömény kénsavra volt szükség, ebbe kellett bele­mártani a gyufát úgy, hogy a kénezett farésznek nem volt szabad érintkeznie a savval. A mártó gyufa rob­banásszerűen gyulladt meg, a szétfröcskölő kénsav és a szikra gyakran kellemetlen­ségeket okozott. A dörzsgyu- fa a mértógyufáhoí hasonló módon készült, a gyújtáskor a fejet érdes felületen húz­ták végig 1836 azért volt nevézetes a gyufaipar törté­netében, mert Irinyi János ekkor találta fel az első zaj nélkül gyulladó gyufát. (A régebbi dörzsgyufa ugyanis nagy zajjal kapott lángra.) Irinyi érdeme, hogy a kénes gyufa mellett paraffinozott szálú gyufát is készített. Az Irinyi-féle gyufa sárga foszforral készült. A „rózsa-szalon” gyufa fe­je rózsaszínű /olt, kén he­lyett paraffinba mártották, és ezt a gyufát minden szá­raz, érdes felületen meg' le­hetett gyújtani (cipőtalpon is). A svéd gyújtót 1844-ben szabadalmaztatták: lényege: a gyufafej fő alkotórésze, a kálimklorát és a vörösfosz- foros dörzsfelület, amely a dobozon van, A gyufafej színét a benne lévő festék­anyagszabja meg. Időközben gyártottak kénes gyufát, amelyet főleg vidéken ked­veltek, mert szeles időben sem aludt el a lángja. Az impregnált gyufa is igen kedvelt volt, még ma is gyártják exportra. Az im- pregnálásra kétszázalékos diammonium-monohidro. foszfát oldatot használtak. Ezt a jelenlegi gyufaszab­vány nem. írja elő, csak egyedi megrendelésekre gyártják. Lényege, hogy a láng elíúvásával egy időben a parázslás is megszűnik. A hazai gyufaipar jelen­leg kizárólag svéd1 gyufát gyárt, ezt azonban igen vál­tozatos „kiszerelésben”. Levegőben száguldó vonat Francia szakemberek egy újfajta közlekedési eszközt terveztek, amelyet légivasútnak neveztek el. Az első légi vasútvonal kialakításának munkálatai jelenleg Párizs kör­nyékén folynak. A légpárnás vasúti kocsik a föld fölé 5 méter magasságban nyúló 4,89 méter szélességű betonsávra erősített egyvágányú alumínium sínen fognak haladni. A légpárnás vasúti kocsiknak óránként 180—240 kilo­méter lesz a sebességük. A vasúti kocsikat villanymötor fogja hajtani. Egy-egy ilyen levegőben száguldó vasúti szö- relvény napi 4000—8000 ember szállítására lesz alkalmas. A légivasút működésének egész rendszere nagyon megbíz­ható, zajtalan, s a.mi különösen fontos a városokban: nem szennyezi a levegőt. Időjárásjelző fénytorony A szovjetunióbeli Penzában a város egyik létesítmé­nyének a tetejére tornyot építettek, amely a sötétedés után fényjeledet ad le. A hidrometéor -lógiai intézet munkatársai a napi prog­nózis alapján szabályozzák a fényjeleket. A villogó íehar fény tiszta időt, a zöld fény csapadékot, a vörös fény fa­gyot — nyáron vihart — jelent. A város lakói örömmel vet­ték az újszerű időjárási tájékoztató szolgálatot Ember és mammut Nem a klimatikus változások, a jégtakaró visszahúzódása és az időjárás melegebbé válása okozta a mammutok kipusztulá­sát! hanem az ember kőkorszak- beli elszaporodása — így véli legújabb kutatásai alapján szov­jet kutatók egy csoportja. A távol északon végzett vizsgáló­dások azt btzonyltják, hogy a kőkori embernek a mammut volt a fő tápláléka, egy-egy fel­nőtt személy kb. 80S kilogramm húst fogyasztott el évente. Egy négytonnás mammut tehát öt kőkor) ember egy évi tápláléká­nak megfelelő mennyiségű húst szolgáltatott. Amikor a népsűrű­ség túllépte a „hústermelés” mértékét, megkezdődött a mam­mutok kipusztulása, ami körül­belül 20—85 ezer évig tartott. Képünkön: Paleontológus vizs­gálja a múzeumi mammmcsoiu- vázat. Titkárnő kerestetik Az igazgatónak tit­kárnőre volt szüksé- ge. A régi szülési szabadságot kapott, aki helyette beállt, az nem felelt meg, mert íj nehéz felfogású volt és hadilábon állt az intelligenciával. Egy­szóval használhatat­lan volt, ezért, ami­kor lejárt a próba­ideje, meneszteni kellett. Az igazgató most elhatározta, hogy levizsgáztatja a jelöltet és csak akkor alkalmazza, ha mű­veltnek és intelli­gensnek tartja. Az első titkárnő­jelölt szőke szépség volt. — Megengedi, hogy néhány vizsgakérdést intézzek magához? — kérdezte az igazgató. — Hogyne, csak tessék — hangzott a magabiztos válasz. — Talán elsőnek azt kérdezném, mi­lyen államforma van Franciaországban? — Királyság. — En nem a régi, hanem a mai Fran­ciaországról érdek­lődtem. No, de foly­tassuk a második kérdéssel. Meg tudná mondani, hogy mi­lyen távol van a Hold a Földtől: — Nagyon mesz- 828. Hid a La Mancire tengerszoros felett ? William Fritshmann angol mérnök, magasépítési szak­ember úgy véli, högy minden szempontból a Nagy Britan­niát Franciaországgal összekötő híd lesz a kontinens és az Anglia közötti közlekedés legjobb változata. Fritshmann elgondolása szerint a hidat körülbelül 800 méter magas .(vagyis az Eiffel-toronynál több mint két és félszer magasabb) pilléreknek kell majd tartaniuk. Ezeket az óriási pilléreket a csatorna két partja mentén és a ten­gerszoros zátonyain fogják felépíteni. A hídon két-három autósztráda, egy vasútvonal, ezenkívül egy gáz- és kőolaj- vezeték fog keresztülhaladni. A terv szerint a -hídnak órán­ként 10 000 gépkocsi' lesz az áteresztőképessége. Műanyagból készült óra Egy svájci cég olyan órák gyártását szervezte meg, amelyek csaknem teljesen műanyagiból készül tele. Mivel ezeknek az óráknak az ára darabonként mindössze 8—10 svájci frank, ezért a javításuknak természetesen nincs ér­telme. Ha a műanyagból készült óra elromlik, legérdeme­sebb egyszerűen kidobni, A műanyag órák gyártásánál mi­nimális mértékben alkalmaznak kézi erővel végzett munkát. Félmillió darab svájci műanyag órát az Egyesült Ál­lamokba fognak exportálni. Költözik a majomkenyérfa Az indiai Bombay egyik utcáját hatalmas, 15 méter ma­gas majomkenyérfa (baobabfa) ékesítette. A 150 éves ősfa fennséges koronája bámulatba ejtette a járókelőket. A bombayi metróépítők nemrég kijelentették, hogy a hatal­mas fa akadályozza munkájukat, ki kell vágni a majom- kenyérfát! A lokálpatrióták azonban elhatározták, hogy megmentik városuk e nevezetességét és a fát áttelepítik az egyik közeli parkba. A művelet több napot vett igénybe, s csak hatalmas emelődaruk segítségével sikerült a faóriást kimozdítani he­lyéről. Bombay e nevezetessége most egy tudományos kutató­intézet parkját ékesíti. nem Heinrich Mann < irta. — Melyik német '• zeneszerző szerezte a j magyar táncok zené- ; jét? — Ha jól emlék­szem, Haydn. — Rosszul emlék- ! szik. Brahms. — Igaz, igaz. — Megpróbálkozom ] egy utolsó kérdéssel, j Honnan jött vissza j Franciaországba Na-; póleon? — Szent Ilona szi-; petéről. Ahogy az igazgató < száján kicsúszott a 1 felelet, már korrigál- < ni is akarta, hiszen; sok Napóleon-köny-! vet olvasott és jól j tudta, hogy Elba szi- ! petéről tért vissza a \ császár. Csak hava-1 rában mondott téves; adatot. De nem ju-! tott szóhoz, mert a; nő jéghideg hangon j véget vetett a vizs-! gának: — Hát ebben két­ségkívül igaza van. No de talán azt tud­ja, hogy ki volt Ham­let? — Gábor Miklós. — Igen, ő is ját­szotta. De a valóság­ban. — Svéd király. — Hát, köszönöm, majd levélben érte­sítjük. A második jelölt vörös hajú szexbom­ba volt. így hangzott az első kérdés; — Ki komponálta a Hunyadi Lászlót? — Kodály. — Tévedés! Talán meg tudná mondani, hogy ki írta a III. Richárdoí? — Azt, amelyikben olyan sok gyilkosság van? ■ — Azt. — Agatha Christie. — Kisasszony, majd levélben érte­sítjük. Az igazgató felsó­hajtott és csengetett a harmadik jelöltért. Ez is feltűnően szép nő volt. Alig ért oda az íróasztalhoz, meg­szólalt: — Kérem, nekem feltételeim vannak. ■Csak olyan helyre megyek el titkárnő­nek, ahol okos és művelt az igazgató. Sok csalódás ért, leg­utóbb is nagyon pri­mitív igazgatónál voltam állásban. — Műveletlen volt? — Az nem kifeje­zés. Ezért, ha meg­engedi, igazgató úr, akkor néhány kérdést intéznék önhöz. — Kérem, kezdje el — Thomas Mann professzor Unrath című könyvéből mi­lyen film készült? — A kék angyal. — A cím helyes, de nem Thomas, ha­— Köszönöm, majd ■ levélben értesítem ■ önt, igazgató úr! Palásti László Vacsol... (?!) A címben idézett valódi egri tájszót ezekből az ugyancsak sajátosan egri szó­lásokból emeltük ki: A szent se’ vacsolja fel az ágyból — Vizet vacsolj, ne imádkozz! Ez a két egri szólásmód'-el­sősorban azért érdekes szá­munkra mert azt bizonyltja, hogy az egri nép nyelvhasz­nálatában még ma is sok olyan mondás él, amelyben valódi, tehát az irodalmi és a köznyelvi szóhasználatban szerepet nem vállaló tájsza­vak Is előfordulnak. Az idézett szólásformák ts csak úgy érthetők, ha a, va­csol valódi egri tájszó jelen­téstartalmát és használati értékét jól ismerjük. A va­csol igealak értelmezéséhez pedig szükséges azt is tud­nunk, hogy ez a szó egy sa­játosan egri tevékenységhez kapcsolódott. Az első szólás­ban a vacsol, lájszót helyet­tesíthetjük a locsol, a fello­csol igaalakokkal. Mai nyelv- használatunknak megfelelő-' en tehát a szólás így hang­zik: A szent se locsolja fel az ágyból A szólás értelme: Nagyon lusta, álomszuszék, illetőleg eltörödött, beteg, gyámoltalan ember. A másik szólás vacsol igé­jének értelmezőéhez már azt is tudnunk kell, hogy Egerben a vacsolás művele­te, a vqcsolá lapát haszná­lata arra az egri népi locso­lás! módra utal, hogy a ba­rázdában kifolyatott vizet a vacsoló lapáttal vacsolták rá a kerti veteményekre, a ká­posztára, a karalábéra, a zellerre stb. A szorgalmasan vacsoló ember tehát ezzel a szólással szólt rá arra, aki a vacsolás helyett a templom­ba ment, hogy esőért imád­kozzék. A szólás általáno­sabb értelemben vett mon­danivalóját így fogalmazhat­juk meg: A jól végzett mun­kának van értelme, és hasz­na, munka nélkül semmit sem adnak stb. Hogy az idézett szólások mennyire sajátosan tájnyel- vl alakulatok, bizonyítja az is, hogy a valamikor alkal­milag megszerkesztett szó- kapcsolatokban a vacsol táj­szó még akkor sem vált ki a szólások nyelvi egységé­ből, amikor már átvittebb, elvontabb értelemben éltek e szólásformákkal. A vacsol, a vacsolás, a vacsoló szóala­kok pedig annak a szócsa­ládnak a tagjai, amelyről szótáraink még nem adnak számot, tehát egy szűkebb tájra, csak az egri nyelvi közösségre jellemző haszná­lati értékkel élő nyelvi for­ma hagyományc/sódot» át egészen napjainkig. « Dt. Bakos József ,/\AA AAAAAAAAAAAAMAAAAAA.AAA^AWW'A TOLDALAG1 PÁL: d h oidmiuiq pillanata Érzem a teret, az időt, s a legnagyobb boldogság ez, amit elérhetek: a hetyén van a ház, a lombos fa, a körút és a híd. Levált rólam a múlt, csak a jelen van jelen szépen, ünnepélyesen: olyan felemelő, olyan csodás, ahogy a lámpafény megkoronáz, most már a sárkányt is megölhetem, ez a dicsőség, ez a győzelem pillanata, mely nem tér soha vissza: egy másik perc az embert megvakttja, lemezteleníti és félreállhat, de most, de most itt van a nagy vadászai ideje, s aki élni mer vele, annak fülébe eljut a zene, a mámorító hang, Vhtvás kalandra: erőmet most semmi meg nem haladja.

Next

/
Thumbnails
Contents