Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-29 / 177. szám
ORSZÁGSZERTE befeje- tödtek az egyetemi, főisko- ÍSl felvételi vizsgák valamennyi nappali, esti és levelezd tagozaton. összesen 80 658-an írták meg írásbeli dolgozataikat, illetve felelteit a szóbeliztető felvételi bizottságok előtt, hatezerrel többen, mint az elmúlt esztendőben. Az első összegezések szerint mindössze 150— 2 Uíl-an nem jelentek meg a jelentkezők közül az írásbeli felvételi vizsgákon. Legtöbben — szám szerint 39 251- en — a nappali tagozaton felvételiztek. (Az 1972—73- as tanév nappali tagozataira ugyanakkor mintegy 14 500 első évest vehetnek fel a felsőoktatási intézmények.) A túljelentkezés mellett ebben az esztendőben is jellemző volt az egyes karok, szakok közötti aránytalan és egyenetlen pályázati megoszlás. Most is előfordult például, hogy azokon a karokon és szakokon, ahová túl sokan pályáztak, viszonylag magas Befejeződtek az egyetemi, főiskolai vizsgák Gyorsmérleg az eredményekről pontszámmal is el kellett utasítani jelentkezőket, míg más karokon és szakokon kisebb pontszám is elegendő volt a felvételhez. Az elmúlt napokban 11 520, nappali tagozatra pályázó hallgató kapta meg postán a felvételéről szóló kedvező értesítést; még nem döntöttek ugyanis annak a 2280 műszaki főiskolás „gólyának” a sorsiról, akik szeptemberben ugyancsak megkezdhetik tanulmányaikat a nappali tagozatok első évfolyamain. A késedelem oka az úgynevezett átirányítás. A műszaki egyetemekre jelentkezett és megfelelt hallgatók egy részét ugyanis a hasonló képzést nyújtó, üzemmérnöki diplomát adó műJefferson utolsó menete Amerikai film A film hatása kétségtelen, táblás házak fogják végignézni kánikulában is. Nem azért, mert az égő és égető négerkérdés a téma, hanem azért, ahogyan Martin Rítt, a rendező az egykori néger nehézsúlyú ökölvívó életét drámává sűríti. Már az első filmkockákon érezzük a robbanó feszültséget, amikor az ügynökök, menedzserek, hivatalos és nem hivatalos sportcsinálók — ki tudja mennyi itt az amerikai üzlet és a tömegszenvedély? — tépik egymást, keresik a megoldást a verhetetlen néger Jefferson kiütésére. Nem kisebb feszültség uralkodik akkor sem, amikor a tömegeken a faji hisztéria uralkodik el és a „nép” vad zsivaj gással követeli egy fehér ökölvívó győzelmét. Hiúság ez, sport, agyrém vagy politika? Mindez együtt és még sok más is. A szenvedélyek azért loboghatnak fel ilyen sűrű lángolással, mert ez a Jack Jefferson nemcsak a fehér hatalmasok ellen tüntető néger, hanem jellem is. Vállalja a fehér lánnyal a kockázatos szerelmet, szeret és szeretik. Ez az állapot Chicagóban megbocsáthatatlan. A négerek nem viselhetik el a magabiztos és győzelmekhez szokott világbajnok életstílusát, pénzéhségét, a fehér lányért minden megaláztatást eltűrő kitéréseit, de árulónak is tartják. Csak az anyai szív érzi, miről is van szó. A politikai és jogi isten- és ördögcsinálás gépezete megindul Jefferson ellen. Bűncselekménnyel vádolják, futni kényszerítik. Jefferson menekül, fut és azt hiszi, hogy a jogi és politikai szorítás nem éri utói. Eléri a nagy hősök nagy tragédiája hogy a kétszer-kettő nyilvánossága fölött nem tud napirendre térni: miután szerelmét és mindenét elvesztette, még ott is, a porondon is le kell feküdnie a fehérek előtt, hogy az összeomlás és a végzet teljes legyen. Nem véletlenül vesszük az antik tragédiák világából a szóhasználatot. Martin Ritt, a film rendezője az emberi és a tömegszenvedélyeket olyan sodró áradattá állítja össze, hogy a néző nem tud szabadulni a fojtó és fojtogató képek hatásától. A téma egy mondatnyi, de ezt a szűksza vúságot olyan sok oldalról és olyan meggyőző erővel mutatja be és járja körül, a ci- néma verité olyan nyomon követésével, hogy szinte az az érzésünk nemegyszer, hogy nem is kosztümös, szer kesztett játékfilmet nézünk az 1910-es évekből, hanem a mosdatlan valóságot. Martin Ritt tömegjelenetei talán a leghatásosabbak Ahogyan forrongó arénát akar Havannában, akár a film elején, az amerikai ring körül ábrázolja a tömeget közelünkbe rántja és eltaszít- • ja tőlünk, ahogyan ezt a szenvedélyektől izzó katlant a maga hirtelen zubogó forróságában beágyazza az események közé —, mestermunka. A Jeffereont alakító James Earl Jones a nemes lelkű és nagy öklű hős jó jellemrajzát adja. Szertelen, szenvedélyes és nagy-nagy gyerek, mint minden igazi nagyság. Jane Alexander játssza Elea- nort, akii visszafogott és finom mozdulataival jelzi kétszeres kiszolgáltatottságát. Az operatőr, Bumett Guffey képei a mozgó, izgága emberáradat megörökítésében gazdagok. Lionel Newman néhol édeskés zenéje nem tud rontani a viharos téma drámai feldolgozásán. (farkas) szaki főiskolákra irányítják át. Azok a jelöltek, akik a felvételi vizsgákon elérték a felvételhez szükséges pontszámot, de felvételt nem nyertek, értesítést kaptak, hogy elért pontszámaikkaí a jövő évben ugyanazon a szakon — újabb felvételi vizsga nélkül — pályázhatnak. Közölték velük pontszámaikat részletezve, valamint az elutasítás indokolását is. A felsőoktatási intézmények felvételi bizottságai a rendelkezésre álló helyekének csak 94 százalékát töltötték be. A sikeresen vizsgázott, de elutasított pályázók a bizottság határozata ellen — a kézbesítéstől számított nyolc napon belül — az illetékes miniszterhez fellebbezhetnek. A kérelmeket a felsőoktatási intézmény vezetőjéhez kell benyújtani. A fellebbezéseket előreláthatólag augusztus második felében bírálja el a minisztérium és az illetékes felsőoktatási intézmény vezetőiből alakult bizottság, s betölti a fennmaradt 6 százaléknyi helyet. A bizottság határozata ellen fellebbezés nincs. Az egyes karok felvételi bizottságai döntöttek arról, hányán és kik kezdhetik meg tanulmányaikat a következő tanév elején, illetőleg kik nyernek előfelvételt az 1973—74. tanévre. A műszaki egyetemek nappali tagozataira például 4907-en adták be pályázatukat; ösz- szesen 2085 diákot vehetnek majd fel. Eddig 1853 hely sorsáról döntöttek. Az orvostudományi egyetemekre együttvéve 3710-en felvételiztek, 1240 lesz az első évfolyam végleges létszáma, jelenleg 1166 pályázó kapta meg felvételéről a végleges, kedvező döntést. Többszörös volt a túljelentkezés a tudományegyetemek különböző fakultásaira: a nappali tagozatokon együttvéve 7408- an adtak számot tudásukról a felvételi bizottságok előtt, közülük 2165-en lehetnek majd első évesek. SOKAN — nem ismerve az érvényben levő rendelkezéseket, — beadványokkal, kérelmekkel, panaszokkal fordulnak az illetékesekhez, nemegyszer alaptalanul. A panaszok többsége az úgynevezett „relatív küszöb” téves értelmezéséből ered. A „relatív küszöb” azt az alsó pontértéket jelenti, amely- lyel — legalábbis elvileg — még a pályázók felvehetők voltak. A „relativ küszöb” elérése önmagában nem jelent felvételt. A nappali tagozaton például az is szükséges, hogy a felvételi vizsgán legalább öt pontot elérjen a pályázó, ehhez számítják) a középiskolából hozott pontszámot, így tehát az is előfordulhat, hogy a 11,5 pontszám jobb, mint a 14,5. Ha valaki a középiskolai eredménye alapján 10 ponttal indult a felvételin pedig 4,5 pontot ért el összesen, mégsem felelt meg, mert nem érte el a szükséges 5 pontot, annak ellenére, hogy az adott esetben talán 11,5 pontban állapították meg a relatív küszöb értékét. Ha viszont négy pontot hozott, és a vizsgán hét és fél pontot ért el, akkor reménye lehet arra, hogy bekerül az első évfolyamra, természetesen, ha az adott intézményben — a példánál maradva — 11,5 pontban állapították meg a relatív küszöb értékét. A MŰVELŐDÉSÜGYI Minisztériumban hangsúlyozzák, hogy fellebbezési kérelmeket csak abban az esetben tudnak érdemben elbírálni, ha az érvényben levő rendelkezéseknek megfelelően a pályázó fellebbezési jogot kapott, vagyis a felvételi vizsgán a fentiek szerint megfelelt. (MTI) SZÜTS DÉNES: xxxvi. Szász visszakanyarodott a part felé. Lázas, égő arccal, egész testében reszketve lo- vallta magát egyre jobban a kétségbeesésbe, a tehetetlen méregbe. Szemrehányásokkal illette magát, hogy nem tud valamilyen lépést termi. Azt hitte, felesége megcsalta, és a vélt eset túl nagy fájdalmat okozott... Belső erődítményrendszere, amivel az ilyen ügyek ellen védekezett, ösz- szeomlott; nagy tátongó rések keletkeztek rajta. tgTZ, .július 29., szombat Az önvádaskodás és önszemrehányás vonalai egyetlen fókuszba tartottak: miért is szereti ő ezt a nőt?... Mi van benne, ami annyira fájón hozzáláncolja, amivel megbénítja akaratát, erejét? ... Miért sokszorozza meg fájdalmát az a lehetőség, hogy elveszti? Szász a tengerpart egyik sziklájára ült. Kezébe temette arcát. Szégyen és bánat fojtogatta. Arra gondolt, hogy bemegy a szobába, előveszi Évát és holmijaival együtt kidobja. Elkergeti magától. Szász életében nem ütött még meg nőt, eszébe sem jutott, hogy így vegyen elégtételt magának. Romantikus jelenetre sem készült fel, s nem akart Flessburgerrel megverekedni. Nem a férfi a bűnös. Az csak azt tette, amit minden más férfi: ajánlatot. Aztán, ha valaki ezt az ajánlatot elfogadja? De mit láthatott Éva ezen a férfin, a pénzén, az előkelősködésén kívül, . ami ilyen meszire elvitte? De el- vitte-e? A nagyon reálisan gondolkodó Éva minden ellenszolgáltatás nélkül nem cselekszik ennyire ötletszerűen. Mindennek ez az átkozott kutatás és az írás az oka. Miért is kellett neki felesége apjának régmúlt ügyeit elővennie? Miért feledkezett annyira Balátai Jenő életébe, keserű sorsába, mit akart vele bizonyítani? Nem lett volna sokkal célszerűbb, ha hallgat felesége nagyanyjának figyelmeztető szavára, és „nem turkál a temetőben”? Éva nem bírja a magányt, és szegény most jött először külföldre. Szórakozni akart. Elkapta, megszédítette a tengeri levegő, a nagystílű szálló, az idegen vendégek, az előkelő nők, a régen vágyott miliő. Miért is érdekelné Évát, hogy apjával mi történt tulajdonképpen és mi történhetett volna? Egyszerűen tudomásul vette, hogy Balátai halott, hagyatéka nincs, végrendelete behajthatatlan követelést tartalmaz azok ellen, akik már leléptek a történelem színpadáról és fizetésképtelenek. Ha nem is bizonyítható a gyilkosság, erkölcsileg egyenAz étlap Nézi az ember az étlapot és a fejét csóválja. — Mi a csoda lehet ez? Magyar betűk, magyar szava és magyar embernek mégsem mondanak semmit. Égy vendéglőben, ahol közvetlenül „zsebből” eszünl némileg könnyebb a helyzet, mert megengedhetjük magunl nak azt a luxust, hogy odahívjuk a pincért és megkérde: zük: — Mondja, kérem! Mi az, hogy Karlsbádi tál? A pincér ezután vagy tudja, vagy nem, vagy — ilyer nel is találkoztam már jobb helyen — így válaszol: — Egy pillanat, uram! Mindjárt megkérdezem a konj hát, mert ugye, tetszik tudni, hogy van? Nehéz manapsá eligazodni az étlapon ... Mondom, egy jobb vendéglőben esetleg érdeklődni lehe De mit lehet tenni egy hatalmas üdülőtelep étkezdéjébei ahol másfél ezer ember eszik és ahol a következő váltás már ti relmetlenül várja, hogy végre letegyük a villát? Mit lehi tenni? Ugyanis A, B, C menükből kell választani. Egyszerű a helyzet, ha a három között van legaláb egy olyan étel is, amelyet mindenki ismer. Mondjuk: Túrc tészta. Rántott ponty vagy paprikás csirke. Sajnos azonba ilyen tisztességes nevű étel mind kevesebb az étlapon. — Tessék, kérem, bejelölni a holnapi menüt! A kislány, aki mondja, kedves, bájos és ami a legfor tosabb, ügyes, gyors. Bejelölni! Persze, persze. Ceruza, illetve golyóstoll kézb és újra elő az étlapot. Hatan ülünk az asztalnál. A fiú meg kérdezi a mamáját. — Anyu! Neked jó lesz Batthányi rizs? A mama néz a fiára, mintha szanszkritül beszélne. Vá lasz helyett udvariasan ő fordul felém. — Szereti a Diplomata burgonyát? Bevallom, mellbe vág a kérdés. — Szeretem a diplomata burgonyát? Tulajdonképpe még nem is gondolkodtam rajta. Mindenesetre az egyik eg ember, a másik egy növény. Mi jó születhetik kettőjük hs zasságából? Valaki határozottan kijelenti: — Tudják mit eszem? Pádovai sültet! A felszolgáló kislány csak áll, áll az asztal mellett. — Szíveskedjenek, kérem, dönteni! Annyi finom étc van itt az étlapon ... — Mondja, aranyos! Evett mér csőben sült makarónit Persze hogy sarkon fordul, és elmegy a következő asz tálhoz, ahol a férj forgatja a pennát és határozottan, m: sem kertelve beírja: Serpenyős burgonya. Szóval, rendben lenne minden. Választottunk, de ner tudjuk, hogy mit. Eszünk, de nem tudjuk, hogy mit. Pontc sabban kiderül másnap, amikor valamelyik asztalnál fél hangosan elkáromkodja magát egy barnára sült fickó, mert Serpenyős burgonyája paprikás krumplivá változott. Bevallom, magam is majd kettéharaptam a szám szélé amikor az előttem párolgó Diplomata burgonyáról kiderül hogy közönséges krumplipogácsa. No, de egye fene! Fő az, hogy olyan helyen üdültünl ahol háromféléből lehetett választani... Szalay István AVVAAAAAAAAV'AAA/V1 ✓WWWWAAV értékű tragédia történt: Balátai megölte maigát. És harminc év után idejön Splitbe ez a Flessburger, az egyiK túlélő, Ehrenburgi Bayer Olga bárónő, a másik túlélő a sok közül, és elveszik tőle a feleségét, megalázzák, gyöngévé teszik. Később esetleg másképpen is tönkretennék, kihúznák alóla a talajt, akárcsak Balátai alól... Balátai nemet mondott, meghalt, ő is nemet mond, de élnie kell! Egy tapodtat sem enged. Csak legalább a hiányzó részeket még megtalálná, hogy teljes egészében láthassa a drámát, Balátai nem hagyta magát elveszej- teni, inkább meghalt. Neki már nem kell meghalnia ahhoz, hogy önmaga és ember maradhasson. Szász agyában szörnyű fel- tételezés vert gyanút, de még saját magának sem merte egyenesen megfogalmazni. Még nem mondhatja ki senkire ezt a szót: bűnös! De, ha majd már kimondhatja, akkor utána egy másik szót is ki kell mondania: bosszú! Betörőként osont Olga nagymama ajtaja elé. Visszafojtott lélegzettel nyomta le a kilincset. Az ajtó nesztelenül kinyílott, és Dániel bé- nultan állt meg az előtérben. Az üvegajtón túlról, a szobából dédanyósa hangjai hallotta: ..Ugyan Frisch, mi közöm hozzá?” És a válasz? Flessburger válaszolt. Frisch és Flessburger? Dániel homlokát kiverte a víz. A félig nyitott gardróbszekrényt pillantotta meg, s a következő pillanatban már a fogasos rekeszbe bújt. Mindent hallott. Eleget ahhoz, hogy eddigi gyanúja bizonyság legyen... A valóság vízesésként zuhogott rá, s az örvényben tehetetlenül vergődött. .. S amikor már nem bírta tovább, besurranó tolvajként szökött ki börtönéből. Flessburger akkor támogatta ágyba a bárónőt. Dániel reszkető kezét alig tudta arra kényszeríteni, hogy zajtalanul becsukja maga mögött a folyosóajtót. Saját szobájuk ajtaját viszont ólyan lármával nyitotta ki. hogy felesége riadtan ült fel az agi'b«y. — Dániel? Te vagy? Szász dörmögött valamit, és feldúltan a heverő szélére vetette magát. Hangosan sóhajtott. A félhomályban csak Éva fejének körvonalait láthatta. Szeretett volna minden magyarázkodást, vitát elkerülni. — Ugye, mi mindig nyíltak és őszinték voltunk egymáshoz? — Éva kérdése úgy hangzott, mintha természetes lenne az igenlő válasz. — Nem értem, mire gondolsz? — Dániel, amióta itt vagyunk, sokat gondolkodtam az életünk felől. Otthon nem kapok levegőt. Számomra nem megoldás, hogy húsz év múlva másfélszer annyit keresek, mint most, és erre menjen rá az egész fiatalságom, mindenem. — Nos? — Szász érdeklődve könyökölt a pámájá- . ra. — Mire akarsz kilyukadni? — Tudom,' hogy először nem értesz majd velem egyet. Nem is akartam neked elmondani, de amíg távol voltál... És azért mi szeretjük egymást, ugye, Dániel? Annyi szép, közös emlék köt össze. A múltunk. A szenvedéseink. Nekem az a férfi, a kölni gyógyszerész, Flessburger ajánlatot tett. Kivinne mind a hármunkat Olaszországba, motorcsónakon. .. — És miből fogunk addig élni? Már úgy értem, ki fog bennünket finanszírozni, t.. mert ugye, egyszerre nem megy... — Flessburger — engedett fel Éva aggodalma. — Én, drágám, már mindent megbeszéltem vele. Az asszony azt hitte, nagyobb ellenállásba fog ütközni, s az egyetlen' „nem”-et gyengébb tiltakozásnak, majdnem, hogy beleegyezésnek fogta fel. Érzéseinek ez a balfogása téves képet mutatott, és ebből heves, boldog magyarázkodás következeit. Alfred Flessburger bizonyos összeget ad nekik, amíg értük /nem megy Olaszországba. Tudniillik neki feltűnés nélkül kell ide visszajönnie a kocsmáért. DéeLtaak is milyen remek lesz. Déd megkeresné azokat az isme rőseit, akik Németországbai élnek még és ragyogóan él nek. Valami Schrődert é Ludger Westricket emlege tett... *— Ügy? Értem! — Szás: azt a sokféle érzést, ami hir felen elöntötte, képtelen let volna szavakba formálni Gondolatai rendkívüli sebes séggel törtek a bizonyitékok ra, végre teljes volt a kép Hűvösen kérdezte az asz szony tói: — Éva, ugye tudsz arról hogy édesapád nem fogadt; el a németek által felkínál összeget. — Tudok. Persze. Azér jutott szegény koldusbotra Dédi azt is mesélte, az ame rikai alumíniumkonszern al igazgatója is tett neki, talál még pompásabb ajánlatot de azt is visszautasította. — Honnan tudod, vág tudja a Dédi, hogy apád nen hajlott az amerikaiak szavá ra? — Maga az apám említett) neki. Nem értem, mit kuka colsz most ezen, vagy mi kö. ze ennek az egész dologhoz1 — Dédi nem beszélhetet apáddal, mert apád az amerikaiak ajánlatát követő napon meghalt. Mástól tudj; tehát, hogy az amerikaiai ajánlatát visszautasította. Tu dód, mit jelent ez?... — Szász felgyújtotta a villany és bőröndjéből iratokat é egy magnószalagot vett elő. — Dániel — Éva hangj élesen csengett —, elment a: eszed? Hajnalban magnófelvételt akarsz velem hallgat ni? Férje arcára nézett, amelj elszántan, keményen, konc- kan rajzolódott ki az éjjel lámpa szűrt fényében. Szeme haragosan, s olyan furcsán vágott feleségére, hog; Éva megdöbbent. — Egye fene — gondolta —, egyezzer bele az olasz útba. és kész Felőlem aztán magnózhat. Szász felrakta a szalagot és előrefuttatta a felvételt majd egy kék papírszalagnál indított. — Hallgasd! — sziszegte. ö» [»•Bei'— i—