Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-19 / 168. szám

Menekülés a szabadságba ? Az egri szabók dicsérete Elgy céhláda „vallatása7 V annak régi igazságok, amelyek már- már feledésbe merülnek, hogy ®sután újra rájöjjünk valódiságukra. Ügy februárban-márciusban például gyakran úgy tűnik, hogy van pótolhatatlan ember. És az­tán júliusban, augusztusban kiderült; hogy mégsines. Pocsék kartárs például, aki nélkül egy vállalat főosztályán ősztől késő tavaszig az égvilágon semmi nem történhet, eluta­zott, es a vállalatnál mégsem állt meg az élet. A vállalat üzletei nyitva vannak, van bennük áru is, a hiánycikkek is ugyanazok, s tulajdonképpen Pocsék kartárson kívül senkinek sem tűnik fel, hogy Pocsék kar­társ nyaral. Szerencsére nem tűnik fel a vállalat igazgatójának sem: kartársunk ugyanis vigyázott rá, hogy ugyanakkor ve­gye ki szabadságát, mint a főfőnök, mert az ilyesmi nyugodtabbá teszi a nyaralást. Aztán vannak másfajta emberek, akik egyáltalában nem tartják magukat pótolha­tatlannak. S úgy vélekednek, hogy nekik jár az évi rendes fizetett szabadság, ezt akkor vehetik ki, amikor kedvük tartja, amikor nekik a legkellemesebb, s minden más mellékes. Mit szóljak annak a tisztvi­selőnek a viselkedéséhez, aki pénteken hét­főre berendelte az ügyfelét azzal, hogy ad­digra elintézi az ügyét, s aztán hétfőn a bi­zalommal kopogtató panaszost üres íróasz­tal, s az a felvilágosítás várta, hogy az il­lető szabadságra ment, négy hét múlva tér vissza, az egész dolgot csak ő intézheti el, az aktát különben, is bezárta az íróasztalá­ba. Teljesen nyilvánvaló, hogy az illető már pénteken tudta, hogy hétfőn négy hétre el­tűnik. A magatartás kissé furcsa, de saj­nos, nem szokatlan. Az ember sokszor csodálkozik, hogy nyá­ron is mennek a villamosok, égnek a vil­lanyok, s az élet megy a maga rendjén. Hi­szen rengetegen vannak szabadságon — s ez a jog, ez megillet mindenkit — és sok helyen még mindig ötletszerűen engedik el az embereket. Pedig hát már évek óta fel­találták a szabadságolási terveket, amelyek azért készülnek, hogy össze lehessen egyez­tetni a dolgozók és a munkahely érdekeit. Van, ahol nem is csinálnak ilyen terveket, van, ahol csinálnak, de nem tartják be. S alighanem még több vállalat és hivatal van az országban, ahol ugyan a szabadságolások nem akadályoznák meg bizonyos ügyek el­intézését, de alkatlmat adnak arra, hogy a nemszeretem dolgokat erre hivatkozva halogassák. Az ellenkezőjére is akad példa: minden idevágó jogszabálynak fittyet hány­va egyszerűen nem engedik el a dolgozókat nyári szabadságra, fütyülnek az ő elgondo­lásaikra, üdülési lehetőségeikre, s aztán tel­jesen ötletszerűen, akkor adják ki a pihenő­idejüket, amikor ez a cégnek jó, de a dol­gozó nemigen tud vele mit kezdeni. Kétségtelen, hogy hazánk éghajlati vi­szonyai mellett nem olyan egyszerű a sza­badságok kiadása. Tulajdonképpen két hó­napból áll az egész nyár, úgy 8—10 hétből, egy dolgozó átlagos szabadságideje három hét, most tessék kiszámolni. Ráadásul a leg­többen — ha valami, ez érthető — család­jukkal akarnak pihenni, a nyári vakáció pedig júliusban—augusztusban van. Akár­mennyit agitálnak az őszi és téli pihenés szépségeiről, ezek nem nyújtanak kárpót­lást a forró nyáron átverejtékezett napokért, a nyaralás elmulasztott örömeiért. S mégis meg lehet — mert sok helyütt meg is te­szik — a dolgokat úgy oldani, hogy ne le­gyen fennakadás. Idejében gondoskodnak helyettesekről, aki pedig szabadságra megy, előtte és utána kissé „ráhajt”, hogy az ő pihenése ne hátráltassa mások munkáját. S megtalálja a középutat a „pótolhatatlan em­ber” póza és a „szabadság mindenkinek jár, a többi nem érdekes” nemtörődömség között. A szabadság arra való, hogy az ember kikapcsolódjék, elfelejtse a gondjait, a mun­káját, kipihenje magát. Ez azonban nem je­lenti azt, hogy mielőtt az ember szabadság­ra megy, elfelejtheti, hogy a reá jutó mun­kát azért neki el kell végeznie, s munka­helyén az élet az ő szabadsága alatt sem állhat meg. Az élet egyébként is bölcs: nyáron, amikor szabadságon vannak az elő­adók, amúgy is kevesebb szokott lenni a munka, mert az ügyfelek jó része is sza­badságon van, s inkább őszre halasztja „halaszthatatlan” ügyeit is. Vannak azon­ban valóban halaszthatatlan ügyek. Ezeket el kell intézni. Persze, az igazság a legtöbb esetben az, hogy nem is azért nem intézik el, mert a szabadságolások miatt nem tud­nák. Hanem végre van egy ürügy, ami ké­zenfekvő, amin nem kell töprengeni. Meny­nyivel nehezebb valakit olyankor kidobni, amikor senki nincs szabadságon, de mégis kevesen dolgoznak. „ ■V Ifi- P. I. Még az egriek közül is ke­vesen tudják, hogy századok­kal ezelőtt nemcsak az egri bor dicséretéről írtak az uta­zók, a költők, hanem az eg­ri szabók mesterségének híre is messze túljutott az ősi vá­ros határain. A közelmúltban, Sárospa­takról, az ottani mezőgazda- sági múzeumból került az eg­ri vármúzeumba egy céhlá­da, amelyre hajdan olyan büszkék voltak szabómester­séggel foglalkozó ősapáink. Még a múzeum raktárában szerénykedik, valójában dísz­telen készítmény,; mívességé- nek értékét csak az tudja fel­becsülni, aki jobban szem­ügyre veszi az idő koptatta faládát, s az ügyes kézre val­ló öntöttvas díszítéseket. Azt mondják: a tárgyak túlélik az embert, s nemze­dékek múltán is vallanak egy múltba süllyedt korszakról. Egy latin mondást idéz Ba­bits Mihály híres versében, majdhogy lelket tulajdonítva a tárgyaknak. Az igazság et­től kissé messzi áll, azonban tény, hogy az öreg bútorok, volt életek mindennapi kellé­kei történelmi pillanatok emberi légkörét idézik. Csak vallatóra kell fogni őket. Miről is beszél a hírneves egri szabó céh remekbe for­mált ládája ... ? Nyissuk fel fedelét! A haj­dani felirat ma is jól olvas­ható: „A török kihajtása után újonnan készítettem az 1694. esztendőben, amidőn már az egri B. M. szabó céhnál száz­öt esztendőkig szolgálatot tet­tem, megroskadtam, de el nem vettettem, sőt mostani mineműsége szerint megújí­tottam az 1799. esztendőben." A régies fogalmazású mon­datok mögött mennyi tarta­lom rejlik! Ha ez a láda be­szélni tudna, elmondhatná a Kárpát-medence egy legré­gibb szabó céhének, az egri­nek történetét. A kiváltsága­ik védelmére tömörült mes­terek 1455-ben szereztek ki­váltságlevelet Héderváxy László egri püspöktől. Vajon ki lehetett az a céhmester, aki telve bizonytalansággal a nagyméltsóságú és hatalmú püspökhöz vezette Eger, Pusztaszikszó, Nagy- és Kas­télya, Tihamér, Almagyar, Bakta, Tárkány, Szarvaskő, Szelecske, Harangozó és Szik­szó szabómestereinek kérel­mező küldöttségét. Erre már aligha válaszolhatunk. Az iparos emberek krónikája, a neves céhládában őrzött irat­anyag, a nevekről vajmi ke­vés említést tesz. De meny­nyivel többet beszélnek ezek a megsárgult iratok, a hajda­ni mesterek, legények és ina­sok életéről, mindennapi gondjairól, sikerült, vagy si­kertelen terveiről. Leginkább megkapja az embert az alkotókészség nyo­mán fakadt szívósság. A nagy hatalmú hűbérurak, fe­udális kiskirályaink korában, az egri püspökség szabómes­terei uralkodótól uralkodóig vándoroltak, hogy a régi ki­váltságokat újra meg újra rnegerősíttessék. És itt néma nevek lényegesek. Hanem a kitartás, a szakma becsüle­tének védelme, az alkotás tu­data, az az érzés, amely év­századok távlatából jóval a nagyurak fölé emeld ezeket a névtelen mesterembereket. A fiúk örökölték az apók mes­terségét, s ezzel együtt a ko­nok kitartást. Közbejött a török dúlós, talán szerteszé- ledtek az országban, de utó­daik ismét Egerbe, a város környékére jöttek, s újra ké­relmezték, ismét megerősít- tették hajdani jogukat. A felületes szemlélődő szá­mára csak kusza sorokat je­lentenek a latin nyelvű ki­váltságlevelek, a már akikor ás hivatali tolvajnyelven írt engedmények. Ám ha egy kissé a sorok mögé nézünk, a száraz fogalmazású mon­datok mögött ott lüktet év­századok társadalmi élete. Érezzük a céhmester fölé­nyét, sejtjük a kontárok kín­ját, a legények gondjait. Ne­kik sosem volt könnyű. Hogy fölemelkedhessenek a meste­rek rendjébe, nemcsak kiváló szakértelmet, hanem anyagi erőt is kellett bizonyítani. Mennyi vita, mennyi küzdő- lem árán engedélyezte Mária Terézia azt, hogy a protes­tánsok is tagjai lehessenek a híres egri céhnek. Ki emlék­szik már. ki tudná felidézni azokat a parázs vitákat, amelynek eredményeképpen úgy 1820 körül a magyar és német szabók különváltak, A hajdani vitapartnerek sírjait sem lelhetjük meg sehol, de a hivatalos félmondatok a céh. ládában őrzött iratokban ró­luk is beszélnek. Milyenek is voltak a haj­dani mesterek, mivel szóra­koztak, hol és kinek a pin­céjében emelték . köszöntésre a tüzes egri borral telt poha­rakat? Erre mór aligha vála­szolhatunk. Arra viszont igen, hogy mit követeltek a legé­nyektől. A céhszabályok ál­talában egységesek voltak, ám szigorúságban az egriek kitettek magukért: a legé­nyektől szigorúan zsűrizett minőségi munkát követeltek a mindenütt szokásos pénz­ügyi áldozatvállalás mellett. 1838. május 18-án az egri magyar szabócéh írásba is foglalta a legények vizsga­követelményeit, pontosan megfogalmazva, hogy milyen is legyen a Zrínyi-dolmány, a rövid magyar mente, azasz- szonymente, és a palást. Hagyományaikra még ak­kor is büszkék voltak az egri szabók, amikor a történelem már időszerűtlenné tette a céheket. A nagy múltú, a hí­res ládát nemcsak őrizték, hanem restaurálták is. Ezt jelzi két homlokzati felirat: „Megújíttattam 1879, meg- újíttattam 1926." A sok vihart látott céhláda visszatért Egerbe. Ma még szerényen húzódik meg a vármúzeum egyik raktárá­ban. A felületes szemlélőnek talán nem sokat mond. De aki vallatóra fogja, annak készségesen beszél: törekvés­ről, elfelejtett ükapák kitar­tásáról, egy olyan céh emlé­kezetéről, amelynek híre ré­gi, mint a tüzes egri boré... Pécsi István — Igen, adtam neki bizo­Szász Dániel bekapcsolta a magnót, a szalagról a saját hangját hallotta: — Dédi. kérem? Tettek a németek egy ajánlatot Balá- tainak, hogy ha átadja a te­rületeit, akkor megfelelő ősz­szeget bocsátanak a rendel­kezésére? Igen, tettek. — Milyen összegről volt szó, és ki tette név szerint az ajánlatot? —Nem tudom. Én Éva édesapjától hallottam bizo­nyos összegről... — Mikor volt ez? — Nagyon nehezen jegy­zem meg a dátumokat. Az utcaneveket, telefonszámokat is gyorsan elfelejtem. Ezért készítek mindenről feljegy­zést. Drága kis Évám, hogy nevetett, amikor megtalálta a szekrényemben Pesten a hentesszámlákat. — A Balátainak szánt ősz- szegről mégsem készített fel­jegyzést? Hogyan lehet ez? 1972. július 19., szerda XXVII. — Lehet, hogy készítettem, de tudnod kellene, az én há­zamat bombatalálat érte 1944-ben. Mindenünk ott vé­széit. Én a pincében voltam Évával. Képzelheted, mi min­denen mentünk keresztül. Úgy ástak ki bennünket. Olyan nagy megrázkódtatás ért, néha elfelejtek dolgokat. Kihagy az emlékezetem. — Valószínű a lelőhelyek értékét figyelembe véve több millió pengőről lehetett szó. — Igen, de ez engem nem nagyon érdekelt — a bárónő nyugalma alól feltört az erőszak. Hangja legalábbis ezt sejtette. — Az okkultiz­mus kérdéseit tanulmányoz­tam, österreichernél jártain is Bécsben. Helen Schmidt a legjobb médium ... Szász félbeszakította fele­sége nagyanyját. — Elképzelhetetlen, hogy ön, akinek Balátai tetemes összeggel tartozott, ne érdek­lődjék veje anyagi viszonyai­ról. — Ez az ő magánügye volt. Különben is. tudtam ér már, hogy fütyültek a pén­zemnek. — Szóval tartozott 9nnek Balálai. nyos összeget. — Mit kezdett ő ezzel? — Nem emlékszem. — Vásárolt ön bauxitrész- vényeket a tőzsdén? — Én nem. A titkárom. — Hogyan hívták a titká­rát, Dédi? — Werner, Otto Werner. — Német ember volt? — Hát nem egészen. Ide­valósi ember volt, de német származású. — Meddig volt a szolgála­tában? — Nem emlékszem ponto­san. Azt hiszem, 1944-ig. A vegyigyáramat is lebombáz­ták, és már nem volt miből tartanom, össze kellett húz­nunk magunkat, szegények lettünk. — Értem. Szóval azt sem tudja, ki tette az ajánlatot és mennyiről szólt? — Nem. Én csak arról tu­dok, az amerikaiak ki akar­ták vinni az USA-ba. Lega­lább azt elfogadhatta volna. — ön ellenezte a német ajánlat elfogadását, vagy mellette volt? Szász emlékezett, ennél a kérdésnél a bárónő nagyon izgatott lett. Elpirult. — Őrültség nem elfogad­ni. Ezt mondtam Jenőnek. Alice is bizonygatta: egyet­len lehetőség. A németek tisztességes összeget kínáltak. — Hogyan került oda a lá­nya? Hiszen már évek óta különváltan éltek. Nem? A bárónő észrevette, hogy elszólta magát. Sieíett a hi­bát helyrehozni. — Véletlenül találkoztunk a Gellértben, és Balátai di­csekedett, ha akarná, renge­teg pénze lehetne. Alice-zal voltunk. Később együtt is mentek ők el. Alice később jött haza. Nagyon megviselte férjének a makacssága. Sze­me kisírva, arca beesett, sá­padt volt, egész testbében reszketett... Az a csökönyös szamár apósod akkora csaló­dást okozott a pártfogóinak lértsd, a nácibarát Uöszlve­zetőknek), hogy rám is ne­heztelni kezdtek. Ezt anyagi­lag is súlyosan megéreztem. Szász a homlokára csapott. Pont e fölött a nagyon fon­tos megjegyzés fölött akart ő elsiklani. Hiszen ez any- nyit jelent, hogy Ehrenburgi Bayer Olgát bízták meg az ajánlat megtételével. Meg voltak győződve arról, hogy az anyagilag gyenge lábon álló, kiéheztetett mérnök kapva kap a 3 millió pengőn. Szász Balátai helyébe kép­zelte magát. Milyen nagyfo­kú önuralomra volt szüksé­ge apósának, hogy nemet mondjon! Ha elfogadja a pénzt, nem árverezik el zárt- kutatmányait. Felesége a mellére borulva kért bocsá­natot, és újra a szerelmi kapcsolat néma és sötét, de boldog mennyországában él­hetnek. Az új tröszt állandó munkát, elnöki tagságot kí­nál neki. Mindenbe bele­egyeznek, csak ruházza rájuk a lelőhelyek ki aknázási, ér­tékesítési jogát. Bizonyára szerette a pénzt is, hiszen fe­leségének a márványvilla- ajánlat és a többi ígéret azt bizonyítja, hogy Balátai Jenő gazdag ember akart lenni. De Balátai emellett hazafi is volt. Inkább szakított az asz- szonnyal, inkább elment al­bérletbe, inkább vállalta az újabb adósságokat, csak ne kelljen átadnia a németek­nek a bauxittelepeket. Ám, amire Balátai biztosan nem számított, az az árverezés volt. A németek átlátszó trükkel a magyar állammal vetették el egy magyar em­ber felfedezéseit. Balátai azt. hitte, a telepek maradnak, és azoknak a birtokában könnyen dacolhat a német zsarolással és anyósával is. Clodiusék az ajánlat visz- szautasítására iszonyú dühb? gurulhattak Még a bárónő- nek is megmoshatták a fejé1 Ludger Westrick és Sehr«" der talán meg is fenyegette1. De a német?!; nem ejtsllé'-; a bárónőt, szükségük leV. tett még rá. A kormányt si­került rávenni az árverezés­re és az új Bauxit Rt meg­alakítására, sőt, arra is, hogy abban a prímet a német megbízottak játsszák. Annyi­ra azonban nem voltak biz­tosak a dolgukban, hogy Ba- látait is teljesen elfelejtsék. A németek világuralomra törtek, és a világuralomhoz nem volt elegendő a magyar bauxit. Az csak a villámhá­borúhoz kellett. Balátait ké­sőbb be akarták fogni újabb kutatásokra, ha kell erőszak árán is. Európában számta­lan tudóst dolgoztattak élet- veszélyes fenyegetésekkel, zsarolással, pénzzel, s mód­szereik szerint ehhez mindig felhasználták a családi adott­ságokat. Elrabolták az illető tudós lányát, bebörtönözték feleségét vagy fiát, és úgy kényszerítették munkára. Ba- látainál is végigpróbálták az összes elképzelhető eszközt, és nem rajtuk múlott, hogy csődöt mondtak. Balátait fel akarták használni, voltak ve­le elképzeléseik. Ahhoz te­hát, hogy eltegyék láb alól, még valaminek történnie kel­lett. Ebben az időben csak anyagilag akarták tönkreten­ni. A fizikai megsemmisítés gondolata még nem érett meg. És abban, hogy ez később felmerült, nem tudni, volt-e szerepe a Bauxit Tröszt ve­zetőinek. Miért követelt pénzt a bá­rónő ettől a kölni gyógysze­résztől, Alfred Flessburger- től? Ki ez az ember? Volt-e ennek valami köze akkor a magyarországi ügyekhez .. .? Export-import céget yezetett. Melyiket? Jó lenne beszéini vele. Hátha tud valamit? Szász idegesen felnevetett. Agyongyötri agyát és már kényszerképzetei vannak. Flessburger és a Dédi bizto­san érdekelt volt valamelyik üzleti tranzakcióban a sok közül. Onnan származik az isme- ’ük. Az ügy szem- PO'V ' -W V.I -gin. len. A megoldás kulcsa Balátai- nál van, azt kell megkeres­nie. Dániel biztos volt a dol­gában és tudta, jó nyomon jár. A következő kérdés, amire választ kell adnia, Ba­látai lelkiállapota az árve­rezés után. Elkeseredhetett-e a mérnök annyira! hogy vé­get vessen életének? Ha el­keseredett volna, s hiábava­lónak tart minden közbeavat­kozást, akkor nem megy el dr. Dénes György ügyvédhez, nem harcol a zártkutatmá- nyok visszaszerzéséért. Balá­tai azonban — mint ezt az ügyvéd számtalanszor kije­lentette — elszánt akarattal küzdött. Az első fokon ugyan elutasították a kérvé­nyét, de a második tárgya­lás még hátra volt. Sőt, a Kúria döntése is ... Miért lett volna öngyilkos a végső döntés előtt? Szász dr. Árvainak, a Mű­szaki Élet című lap főszer­kesztőjének, egyik Balátairól írt cikkére emlékezett. Dr. Árvái Balátairól így írt: „Pénztelenül, nyakig adóssá­gokban tengődött, nyomor­góit, lyukas cipőkben, ron­gyos télikabátban járt. Egy havas délután találkoztam vele. Nagy, fekete szeme lá­zasan égett arcában. Lefo­gyott, keserű vonásai megke­ményedtek. Olyan ember be­nyomását keltette, aki bár­mely pillanatban ütni, ölni, valamit felrobbantani ké­pes. — Mit tehetek érted, Jenő? — állítottam meg. — Semmit! — kiáltott dühösen és igaztalan vádakkal táma­dott rám, mintha mi, a mér­nöki kamara, tudtunk volna valamit is tenni érte. Sajnál­tam .. Balátai tehát a főszerkesz­tő szerint nyomorgott, emiatt dühös volt, tűni, ölni lett volna képesi De nem saját magát. Bár az események 1938-ban felgyorsultak. Hó­napok alatt is sok minden történhetett. 4folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents