Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-16 / 166. szám

Nehéz aratás A mátraballai dombokon Is megkezdték az aratást. Azonban nem kombájnokkal, hanem hagyományos kézi kaszákkal. Nehéz munkát végeznek ezek az emberek. Lejtők, . itt-ott kiemelkedő dombok. Távolról nézve szinte hullámzik a táj a déli hőségben. A poros bekötő úton sír a gépkocsi motorja, amíg eléri a közeli domb al­ját: A motor leáll, tovább nem megy, nem bír­ja a meredek terepet. Innen már csak gyalog lehet köz­lekedni. Fenn, a demb tetején, őszi árpa virul. A kicsiny táblá­ban asszonyok és férfiak dolgoznak: aratnak. Kézi ka­szákkal vágják a gabonát. Nehéz, izzasztó munka ez, Lassaín fogynak a sorok, a lábon1 álló gabona eldől a kaszák alatt, csak tarló ma­rad utána. Nyolcán haladnak egy sorban, szabályos rendben széles karmozdulatokkal su­hintanak.' A2"é'les kaszapen­kombájn, de hát ilyen me­redek lejtőre, mint itt a Dónaszéli dűlő — mutat a körülöttünk levő határra —, a gép nem tud feljönni. így maradt továbbra is az embe­ri erőt próbára tevő kézi aratás. Mellettünk megpendül a kaszaél. Jókora, téglalap ala­kú kővel feni az idős em­ber, Tóth Sándor. Fekete ka­lapján széles csíkban átüt az izzadság. Igazi mestere a szerszámnak, amely engedel­meskedik a szakavatott kéz­ben. — fin mondhatom, hogy kaszásnak születtem, hiszen a szüleim is summások vol­tak — jegyzi meg az idős ember. — Minden jó lenne, csak ez a föld, ez a nehéz, vályogos fold egy kicsit ter­mékenyebb lenne. De ezt Tóth Sándorné sokszor megizzad naponta marokszedés köz­ben. Évtizedek óta csinálja és mégsem fáradt bele. ' i (Foto: Kiss Béla) ge nyírja a sárga árpaszá­rakat. Az élen a mátraballai Uj Barázda Tsz elnöke halad. 0 is segít a kaszásoknak. — Reggel hétkor kezdtük a munkát — mondja Alber­tus Imre, s kipirult arcáról Jetörli az izzadságot. Mielőtt elnökké választot­ták, brigádvezető volt, éve­kig irányította a kaszásokat. Ismeri, az ősi szerszámot, gyerekkora óta minden nyá­ron kézbe fogja. A levágott gabonát az asszonyok szedik össze. Cso­mókba gyűjtik a termést, ami majd a cséplőgépekbe kerül. A marokszedők között Tóth Sándorné a „veterán”. Itt született Mátraballán, Itt, a faluban élte le életének nagy részét. Ismeri a határ szinte minden részét. Arcát egész­séges barnára festette a nap­sugár. — Amióta az eszemet tu­dom — meséli Tóth Sándor­né — mindig kézi kaszák­ul arattunk. Igaz, van már sajnos nem lehet megváltoz­tatni. Tavasszal sáros, nyá­ron meg száraz, szinte kér­ges. Nagyon meg kell küz­deni vele nemcsak az em­bernek, de a növénynek is. A marokszedők között a legfiatalabb Szecsődi Erzsé­bet. Mindössze tizenkilenc éves, de már nem először dolgozik a mátraballai ha­tárban. — Általános '■ iskolás ko­romtól, minden nyáron itt dolgozom a szövetkezetben — emlegeti a babosfejken­dős kislány. — A szüleim tsz-tagok. ne­kik segítek. Jól jön a pénz, amit kapok. Nyolcán va­gyunk testvérek, s egymást támogatjuk, ahol csak lehet. A Dónaszéli dűlőbe köz­ben megérkezik Bakos Al bért, a közös gazdaság fő­mezőgazdásza. Hajnal óta járja a határt, ellenőrzi a betakarítást. Érdeklődik a kaszásoktól, hogy megy a munka, mennyit vágtak le délelőtt, s mennyi marad délutánra. Motorral .jött, zöld bukósisakja alatt a haja szinte átnedvesedett az iz­zadságtól. A tikkasztó hő­ségben a domb tövében meg­húzódó akácfák árnyékában keresünk menedékek — Nagyon nehéz munkát végeznek ezek az emberek, hiszen több mint félezer holdról takarítják be a ter­mést, hagyományos kézi ka­szákkal. Azért az idei ered­mények mégis egy-két má­zsával jobbak a korábbiak­nál, elérik a 13 mázsás át­lagot. Ezen, az igen kis aranykorona értékű talajon ez jónak mondható. Jobb a termés, ami elsősorban an­nak köszönhető, hogy na­gyobb adagú műtrágyát használtunk, de még így is nagyon nehéz gazdálkodni... A kézi. kaszások ' szorgal­mas emberek. Azt mondják róluk, ők azok, akik kény­szerülve ugyan, de „konzer­válják” a régi mezőgazdasá­got, és így igazán megteste­sítik a nehéz paraszti mun­kát. Köszönet nekik a helyt­állásért. Mentusz Károly Fácán- paradicsom a Ficsor- fanyán Kemény földúton szalad autónk a tsrmésillatú csend­ben. Fölöttünk a gömböly- ded nagy ég, előttünk a vég­telen káli határ. A búzame­zők nyiladékaiban nyulak inainak, remek példányai az őszi vadászörömöknek. Ko­zák József, az Egri Gárdo­nyi Géza Vadásztársaság el­nöke elragadtatással magya­rázza: szépnek mutatkozik a nyúlállomány, jut belőlük elég puskavégre, s a vértelen vadászatok, az élő befogások is jó zsákmányt ígérnek, lesz mit szállítani külföldnek, vérfrissítésre. Hatalmas mustárostáblát kerülünk, majd dinnye-„ül- tetvényt” szelünk át, aztán kukoricák zöld fala mellett húzunk el. S egyszerre csen­deresek, takarások, erdőcs- kék, ligetek tűnnek elő. Na­gyon fontos szerepük van ezeknek az alföldi erdőcs- kéknek, ligeteknek. A fák útját állják a nyargaló szél­nek, fölfogják a forróságot, a porfelhőt, gyökereik a ned­vességet kamrázzák be. S ha letisztul a határ, az erdő, a liget a vadnak nyújt tartóz­kodó-, tanyázóhelyet. Nekihajtunk egy akácos­nak, s ahogy a lombok zöld alagútja véget ér, egy kicsi hajlék, cseréptetős piros ínyével ránk nevet. Folterdő szélén áll a házacska, gyü­mölcsfák hajolnak fedele fö­lé. — Ez Itt Ficsor-tanya rí 1 Valaha emberek laktak itt, s most már csak fácánok élnek e szép környezetben. Ki ide betér, valóságos ma-' dárparadicsomban érezheti magát. A kicsi ház mögött lucer­natábla zöldell, azután öreg gyümölcsös húzódik, meggy- . fákkal, almával, szilvával; dús fűszőnyeggel, amit. há­rom oldalról a kukorica ma­gas jala zár le. Van itt min­den, ami a fácánnak kedves és jó. Magba ment disznó- paréj. bogyók, hullott gyü­mölcsök, rovarok, férgek, csigák, s a kedvenc cseme­ge is megtalálható, a han-- gyatojás. As erőszak diadala Az interpellációk során kért szót a Gyöngyösi Városi Tanács ülésén Ferenczfalvi Kálmánné. Elmondta: egyik vá­lasztója kereste fel. Több mint egy éve folyik az ügye, amely váratlan fordulatot kapott legutóbb. A tanács építési osztálya négy esetben marasztalta el a panaszos szomszéd­ját, amiért engedély nélkül felépíttetett egy WC-t és egy szeméttárolót a panaszos lakószobája tövében. Előbb felszólították bontássá le a WC-t, amely alig másfél méterre díszeleg a szomszéd ablakától. Aztán pénz­bírságot szabtak; ki rá, mivel a felszólításnak nem tett ele­get. A pénzbírságot sem fizette be. Majd legutóbb azt álla­pította meg az építési osztály pecséttel ellátott papírján, hogy a WC mégis jó helyen van, de a szeméttárolót sem lehet máshová tenni. A tanácstag azt hangsúlyozta a felszólalásában, hogy a szakigazgatási szervnek nem volna szabad a korábbi négy­szeri álláspontjával homlokegyenest ellenkező döntésre jut­nia több mint egy év elmúltával. Megkérdezte: ha törté­netesen az engedély nélkül építtető befizeti a bírságot, most visszaadnák neki a pénzét? Alkalmas ez a módszer a ható­ság tekintélyének az elmélyítésére? A kellemetlen eset kínos perceket okozott a tanácsülé­sen. Főként a szakigazgatási szerv vezetőjének, aki az inter­pellációra nem tudott válaszolni ott helyben. önmagában az ügynek az a része, amely az építkezési osztály következetlenségét bírálta, nagyon jelentős. De jut eszünkbe más is ezzel az esettel párhuzamosan. Története­sen: általában az erőszakosak érik el céljaikat. Ki tud pél­dát mondani arra, hogy bárkinek lebontották volna a sza­bálytalanul felépíttetett kamráját, fészerét, garázsát? Meg­büntették ugyan érte, felszólították, bontássá le, aztán idők múltán kapott egy papírt, hogy... egye fene, maradjon az a kamra, ha már ott áll az épület mellett. • Többször jöttek már ilyen panasszal a szerkesztőségbe olvasóink közül is jó néhányah. És mindig megkérdezték: minek adnak ki pecsétes írást a tanácsnál, hogy szabály­talan az építkezés, ha annak semmi foganatja nem lesz. Legfeljebb néhány száz forintnyi bírságot kell befizetnie a paragrafusok ellen vétőnek? Többször előfordul még, hogy az erőszakos ember előnyr be kerül a törvényt, a szabályokat tisztelőkkel szemben: aki tolakszik a pénztárnál, a' busznál, a vonatnál, az országuta­kon a hét végi forgatagban. Mindenki tud még egy sor pél­dát kapásból mondani saját tapasztalatai alpján. Pedig a demokrácia jogegyenlőséget jelent. És azoknak az embereknek a túlnyomó többségét is, akik tisztelik egy­mást. Nem ártana tehát a töredék erőszakoskodókat is rá­szoktatni a rendre és a fegyelemre. Többek között a ható­sági végzések következetes betartatásával — az engedély nél­küli építkezések ügyében is. ... (G. Molnár F.) Erzsiké néni kedves madarai között. (Foto: Tóth Gizella) A fácánokra azt szokták mondani, hogy kozmopolita elvet követő madarak. „Ubi bene, ibi patria!” — ahol jól érzik magukat, ott a hazá­juk. A monda szerint a fá­cánt az argonauták hozták magukkal Görögországba, midőn &z aranygyapjúért mentek Colchisba, a Kauká­zus Fekete-tenger parti er­dős, termékeny vidékére. Különösen nagy számban találták a hosszú farkú, ér­dekes tollazatú madarakat a Phasis (később Fasso vagy Rioni) folyó környékén, hon­nan nevét is nyerte. A gö­rögök útján ismerték meg a rómaiak s áthozták Itáliába, hol mint dísz- és áldozat­állatot — továbbá húsáért — rendkívül becsben tartot­ták, s innét terjedt el aztán Közép-Európa többi orszá­gaiba. A fácán jól elfogadja a mesterséges gondozást, s „ubi bene, ibi patria” — itt, Ficsor-tanyán, igazán otthon érzik magukat. — 1968-ban határozta el vadásztársaságunk, hogy a fácán félvad-tenyésztését megkezdjük — mondja Ko­zák József. — Százezer fo­rintos' kölcsörthel' indul tünk/' idén ehhez még újabb 40 ezer forintot kértünk és nem bántuk meg, mert olyan eredményeket értünk el, hogy tartozásunkból 90 ez­ret már törlesztettünk. Ta­valy például 2328-at eresz­tettünk • ki. Idén már sok ta­pasztalattal fogtunk a mun­kához és most 4500 madarat gondozunk, több mint 3000 fácán és 1000 fogoly kienge­désére számítunk. A ne­velőtéren rendben egymás mellett sorakoznak a neve­lőládák. Deszkarácsaik közül tyúkok nyújtogatják a nya­kukat, hangosan rikácsolnak, hívják nevelt gyermekeiket. Ám a fácángyerekek sem­mire sem hederítenek, élve­zettel fürödnek a homokban, többen a szemvakító méleg elől a lucernába bújva hű- sölnek. — A tojások nagy részét vásároltuk, 1600 pedig gyűj­téssel, fészekaljak megmen­tésével került hozzánk. A to­jásokat kotlókkal és géppel is keltettük, s a nevelőládában levő kotlókkal maradnak mindaddig, amíg kellő önál­lóságot nem szereznek. A fácánok gondozója Pa- bar Sándorné, Erzsiké néni. Tavasztól férjével, aki szin­tén a vadásztársaság alkal­mazottja, kint élnek a ta­nyán, s csak amikor a neve­lési szezonnak vége, költöz­nek be vissza káli otthonuk­ba. — Nagyon szeretem az én madaraimat — mondja Er­zsiké néni. — Jóban, rossz­ban, hidegben és ködben, harmatban, vakmelegben és villámcsapásos viharban együtt vagyok velük — igaz­gatja meg gazdasszonyi kö­tényét. — Utánajárás, gon­dosság nélkül semmit sem érne a,z egész. Azután csendesen int, mu- , tatni akar valamit. Karjára akasztja az etetővedret. Töl­tögeti a nevelőládák előtti tányérkákba az eleséget és közben megcsendíti kezében a rézcsengőt. — Fütyülni nem tudok, így hát csengetek az aranyo­soknak ... Nyomában csak úgy nyü­zsögitek a fácánok. A na­gyobbak katonásan, legénye- sen lépdelnek, aztán látva, ■ hogy a fiatalabb mohók nem törődnek a renddel, hanem össze-vissza futkosnak, ők is nekilódulnak. Hatalmas cső­dület keletkezik. Néha csak léhajló fejeket látok,' más­kor meg nyakakat, működő, csipegető csőröket. -Sajátos látvány. Egyszerre 'több ezer- fácán uzsonnázik. ... A nézelődéssel hamar eltelik az idő a délutáni nap küllői is elforognak felet­tünk. — Fácánjaink mellett csir­kefarmunk is van. Itt, a leke­rített kukoricatáblában 1500 házicsibét nevelünk, ez a mi vadásztársaságunk mellék­üzemága. Így teremtjük meg a kellő anyagi alapot az eredményesebb , vadgazdál­kodáshoz, a kellemesebb ós gondtalanabb szórakozáshoz, vadászatainkhoz. Pabarékat kérdezem, ho­gyan érzik magukat, nem rossz-e itt, a falu közösségé­től, emberektől távol. — Itt vannak a mi mada­raink, s mindig vannak lá­togatóink, az estélő vadá­szok. És villanyunk is van, nem élünk csak úgy, a vi­lág végén. Rikácsolás hallik a gyü­mölcsfák közötti nevelőtér­ről. A nagyobb fácánok egy­mással replikáznak, keresik a felgallyazni való hálóhe­lyet. S lassajjL elhallgatnak mind, csak ap álomba ejtő tücsökmuzsikf' hallik a kö­zeledő est homályában... Pataky Dezső Orosz tanárok továbbképzése Egerben A nyári szünetben szakta­nárok ezrei vesznek részt különböző továbbképzéseken. Több mint félezer általános- és középiskolai tanár vesz részt az orosz nyelvi kur­zusokon. A magyar—szovjet kulturális egyezmény értel­mében az idén 57 szovjet­unióbeli szakember vezetésé­vel 9 városban — Dombóvá- rott, Hódmezővásárhelyen, Egerben, Zalaegerszegen, Sopronban, Nyíregyházán, Szombathelyen, Szegeden és Miskolcon — tartják az orosz nyelvi továbbképző kurzuso­kat. A középiskolai angol, francia és német nyelvta­nárok tanfolyamain kilenc­ven gimnáziumi, szakközép­iskolai tanár vehet részt: Ba- latonfüreden, Sopronban és Szolnokon. A hazai román, szerb-horvát, szlovák és né­met nemzetiségű iskolákban tanító pedagógusok tovább­képzését Budapesten, Gyu­lán, illetve Pécsett rendezik. Ugyancsak július elején kez­dődött a jugoszláviai —vaj­dasági, horvátországi, szlové­niai — valamint a szlovákiai magyar tannyelvű iskolák­ban ts«iító magyar szakos tanárok tanfolyama, 168 részvevővel, hazánkba®.

Next

/
Thumbnails
Contents