Népújság, 1972. április (23. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-22 / 94. szám

fláclti KOSSUTH 8.18 Lányok, asszonyok 8.44 Lemezmúzeum 9.08 Üj operafelvételek 9.10 Az élő népdal 9.39 Falurádió 10.05 Zenekari muzsika 11.09 Százéves a Magyar Nyelvőr 19.30 Zenei anyanyelvűnk 18.30 Magyarán szólva .. , 18.45 Melódiakoktél 13.50 Jegyzet 14.00 Kamarazene 14.15 A magyar felvilágosodás íróiról 14.35 Üj Zenei Üjság 15.05 Kis magyar néprajz 15.10 Csak fiataloknak! 16.00 168 óra 17.30 A világirodalom bumora 18.00 Népi zene 18.18 Richter Beethoven- zongoraestje 19.35 ükölvivó-bajnokság és a Gaudlni Kupa férfi törverseny 19.41 Operettdalok 19.57 Sírkő pántlikával. Kétrészes tragikomédia 22.20 Ritmus és melódia o.io Melódiakoktél PETŐFI 8.05 Népi zene 8.45 Válaszolunk hallgatóinknak! 9.03 Bajnok kerestetik! 4. rész 11.50 Jelképek erdején át... 12.00 Operaegyüttesek 13.03 Gazdaságról mindenkinek 13.33 Fúvószene 14.00 Asztalitenisz EB 18.10 Közvetítés a labdarúgó- mérkőzésekről 18.20 Szellemi vetélkedő 20.28 Fischer-Dieskau Schubert- felvételei 21.23 Előadás Jamaicáról 21.38 Népdalok 22.02 Szimfonikus hangverseny MAGYAR 9.28 Érdekházasságok. 4. rész 11.00 Asztalitenisz EB. (Egyéni döntők) 13.25 Telesport: Asztalitenisz EB. (Egyéni döntők. Jégkorong vb. Szovjetunió—Svéd­ország) 17.45 Hírek 17.50 Ki miben tudós? Fizika középdöntő 18.50 Parittyás Thierry . . . 3. rész 10.15 Cicavízió 19.30 Tv-hiradó 20.00 Mikes György ötperce 20.05 Fiesta. Magyarul beszélő amerikai film 22.15 Tv-híradó 22.25 Jégkorong VB. Részlet a Csehszlovákia—Finnország mérkőzésről POZSONYI 10.2Ó A világ nagy vasütjai 14.55 Jégkorong VB. Szovjetunió —Svédország 10.20 Tv-film 18.00 A Trencan táncegyüttes műsorából 18.25 Jégkorong VB. Csehszlovákia—Finnország 22.15 Tv-híradó 22.25 Szurkolók lesállásban. Szlovák film [fHOSU ' EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4, fél 0 és 8 órakor A szemtanú Színes angol bűnügyi film (Felemelt heiyárak) EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4 órakor Hahó, a tenger! Színes magyar mesefilm Fél 6 és fél 8 órakor ... és hamarosan a sötétség Színes angol bűnügyi film GYÖNGYÖSI PUSKIN Ralu hercegnő hozománya GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Dél csillaga HATVANI VÖRÖS CSILLAG A lovakat lelövik, ugye? HATVANI KOSSUTH Jó estét, Mrs. Campbcl FÜZESABONY Szelíd motorosok PÉTERVASARA Belorusz pályaudvar Egerben délután fél 4 órakor NOÉ BARKA JA (Móric? ifjúsági bérlet) •*te 7 órakor: KŐI BARKÁJA •üérieúiKünct) _ Sodrásban (Péntek. 15.55) Magyar film. 1964 tapa­szán mutatták be a mozik Gaál István és Sára Sándor játékfilmjét, amely egy ak­kor induló új filmesnemze­dék első kísérlete volt, il­letve: később annak számí­tott. Szóval, ma már időn­ként hivatkozunk erre a friss hangú, új szint jelentő, bár nem hibátlan műre, mint egy új hangvételt meghono­sító alkotásra. A történet maga egyszerű. Nyaraló fia­talok fürdenek a Tisza-par- ton; nyargalásznak, vihán- colnak. Nem is veszik észre, hogy egyik társuk a vízbe fullad. Sajnos, a nézők se! S ezért az a lelkiismeret­vizsgálati az az önfelelősség- kutatás, ami a film további részét jellemzi, kicsit idegen előttünk, bár érthető. Gaál István akkor — ezzel a filmjével — elsőfilmes volt. Ezért a műnek ez a gyen­géje nem túl jelentős, vi­szont kidolgozott részletei valóban emlékezetesek. Kü­lönösen maradandó az a pa­raszti siratóének — Mezei Mária szinkronhangjával —, ami önmagában is hangulat­teremtő lehetne. A főbb sze­repeket az azóta ismert művésszé vált Kozák András, Drahota Andrea, Szersér. Gyula, Moór Mariann alakí­tották. Vasárnapok (Péntek, 20.30) Tv-játék. Simonfjy And­rásnak, az Üj írásban meg­jelent novelláiból készült ez a tv-adaptáció, s noha ere­detileg különálló történetek­ről volt szó, a tv-változat- ban összefüggő történetté kerekedtek az írások; Egy fiatalember három vasár­napjának történetét láthat­juk : egyiken magánélete epizódjait és feleségéhez fű­ződő viszonyát, másikon egy hazatért volt lányismerősé­Rádióoperett — nyáron Számos újdonságot és megle­petést tartogat a Magyar Rádió az operett és musical híveinek a nyárra. A napokban kezdődtek el „Jíedves rokonok” címmel egy új magyar rádiódaljáték felvéte­lei. A szövegkönyvet Jókai Mór novellájának felhasználásával Aöiróczy Ágoston írta, a zene­szerző pedig a könnyűműfajhoz Visszatérő Vincze Ottó. A játé­kot kettős szereposztásban ve­szik hangszalagra, Bessenyei Fe­renccel a címszerepben. Sulli­van—Gilbert a Kötény című ré­gi operettjéből őfelsége hajója címmel készül új verzió. A klasszikus operettet Blum Tamás fordította, s egyben ő az pdap- tátor is. Üj felvétel készül Le­hár Ferenc—Szenes Andor Fri­derika című híres operettjéből is. ÜGYELET Egerben: szombaton délután 2 órától hétfő reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszky utcai rendelő­ben. (Telefon: 11-10.) Gyermekorvosi ügyelet szom­baton/ 16 órától 17.30 óráig, va­sárnap délelőtt 9 órától 10.30 4&ráig. Délután 16 órától 17.30 óráig, a2 Alkotmány utcai ren­delőben. (Telefon: 17-74.) Rende­lési időn kívül az általános or­vosi ügyeletén. (Bajcsy-Zsilinsz­ky utca. (Hétfőn 19 órától kedd reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinsz­ky utcában. Fogorvosi iigvelet: 9— 13 óráig a Technika Házában Gyöngyösön: szombaton 14 órá­tól hétfő reggel 7 óráig. Az or­vosi ügyelet helye: Jókai utca 41. szám. (Telefon: 17-27.) Gyermekorvosi ügyelet: vasár­nap délelőtt 9 órától ll óráig, a Puskin utcában. (Telefon: 23-50.) Hatvanban: szombaton 12 órá­tól hétfő reggel 7 óráig, a ren­delőintézetben. (Telefon: 10-04.) Rendelés gyermekek részére is. Gyermekorvosi ügyelet vasárnap 10— 12 óráig, a rendelőintézet gyermekszakrendelésén. (Telefon: 10-04. Fogorvosi ügyelet 8—10.30 óra­t$, * tandelöintézetbea. _ ^ ^ vei való találkozását, harma­dikon a szülői házhoz való ragaszkodását láthatjuk. Kü­lönböző jellegű és hangulatú vasárnapok ezek, s mégis összefüggenek. Az ,^n” jel­legű írások mégis lírai han­gú egésszé álltak össze a tv- játékban. A főszerepet Bálint András alakítja. Smog (füst) (Szombat, 21.45) Magyarul beszélő olasz film, a televízió Éjszakai előadás című sorozatának legújabb darabjaként. 1964- ben mutatták be hazánkban — a Filmmúzeumban — Francesko Rossi fesztiváldí­jas és világsikert* aratott filmjét, amely egy olasz ügyvéd amerikai utazásának részleteit mutatja be. Cichet- ti végigbarangolja Los An­geles utcáit, a repülőtér fo­lyosóit, s egyre inkább úgy érzi, hogy ebben a modern és „túlcivilizált” országban lehetetlen emberi életet él­ni. Éles bírálat a film a ri­deg és embertelen amerikai életmód ellen. Cichettit En­rico Maria Salernon alakít­ja, partnerei Annie Girardot és Renato Salvatori, Sárika, drágám (Vasárnap, 20.05) . Magyar film. Egy éve mu­tatták be Sándor Pál film­jét, amiben egy idős asz- szony portréját rajzolta meg szeretetteljesen és vonzóan. Ám nemcsak ezt. Sárikának, ennek a spanyol szabadság- harcot, börtönt és emigráci­ót megjárt, határozott és tiszta szívű asszonynak vart ugyanis egy unokaöccse, aki egészen más életfelfogású és életvitelű fiatalember, s ép­pen ez a kontraszt emeli ki ‘ az egész életét, a közösségért áldozó asszoriy erkölcsi nagy­ságát. Két nemzedék jelenik meg a filmben — különböző szemléletével, erkölcsi érték­rendjével — Patkós Irma és Kern András alakításában. A hónap utolsó bélyegsorozatát előreláthatólag április 29-en adja ki a magyar posta és nyolc ér­tékből fog állni, 40', 60 és 80 fil­lér, 1, 1,20, 2, 4, valamint 5 fo­rintos címletben, tehát összesen 15 forintba fog kerülni. A soro­zat a labdarúgó Európa-bajnok- ságot lesz hivatva köszönteni. Érdekessége lesz a sorozatnak, hogy minden címlet mellett egy- egy részt vevő ország neve sze­repel és a bélyegek az ívben pá­rosával, úgy helyezkednek el, ahogy a csapatok egymással elő­ször mérkőzni fognak. A májusi újdonságok közül csak az idei bélyegnapon a IX. kül­döttközgyűlés alkalmából megje­lenő sorozatnak van biztos dátu­ma, május 27. A megjelenő egyes címletek postatörténeti cse­megéket ábrázolnak, most a bé­lyegeken évszázados bélyegzések lesznek ábrázolva, illetve a bé­lyegzések lenyomatai láthatók. A sorozatot és blokkot Zombory Éva tervezte. * Hamburgban került sor ápri­lis 10-én a 137. Mohrmann-auk- cióra. A kalapács alá került bé­lyegek között szerepelt a világ­hírű Kék Mauritius egy lebc- lyegezetlen példánya, amelyből a bélyegvilág csak 12 példányt ismer. A Deutschen Briefmarken Zeitung 1869-i évfolyamában volt olvasható, hogy abban az évbfen, július l3-4n 250 aranyfrankot fi­zettek egyetlen ilyen példányért, három évtizeddel később már 24 000 arany márkát ért. Károly román király gyűjteményéből René Berlingin belga multimil­liomos birtokába került. Föltű­nő, hogy most a Mohrmann- aukción a kikiáltási ár ' 275 000 nyugatnémet márka volt, a rit­kaság végül is. 80 000 fontért cse­rélt gazdát. A vevő egy megbí­zásnak tett eleget, így a mosta­ni tulajdonost homály fedi. * Nemzetközi mozgalom indult Velence megmentéséért,. amely mint köztudomású: süllyed. A város és a műkincsek megmen­tésére az UNESCO indította az akciót. Már nagyon sok állam igyekszik btjlyegkibocsátássa! tá­mogatni az akciót. Legutóbb Mo­naco ebből a célból három ve­lencei festő alkotását ábrázoló sort bocsátott ki. Algéria a ve­lencei Szent Márk tár egy rész­letének és a Sóhajok hídjának képével bélyegpárt, Elefántcsont­part szintén a Szent Márk teret ábrázoló légipostasort, Üj-Kale- dónia pedig a tér katedrálisát megörökítő 20 fr. névértékű lé- gipóstabélyeget adott ki. A mon­gol posta is tervezi, hogy nyolc címletű sorral és blokkal kíván­ja a mozgalmat támogatni. * ÚJDONSÁGOK: Nagy-Britan­nia: Még februárban jelent meg a Jersey-sziget részére a négy bélyeget tartalmazó, vadvirágo­kat ábrázoló sorozat. Március közegén ugyancsak a J-ersey- sziget részére természetvédelmi sorozat kerül forgalomba az ot­tani állatkertben látható, néhány érdekesebb állatot bemutató négy bélyege*!!. — NSZK: Heinemann szövetségi államelnök portréjá­val két forgalmi bélyeget adtak ki. — San Marino: Botticelli (1444 —1510) reprodukciók kerültek há­rom bélyegre. — Svédország: Lars Johan Hierta publicista, Frans Michael Franzen költő, Hugo Alfvén szobrász és Georg Stiernhielm költő szerepelnek a közelmúltban megjelent évfor- dulósorozöt bélyegein, névérté­kűk 35, 50, 65 és 80 őre. — Szov­jetunió: Bakul olajkutakat lát­hatunk egy négykopejkás bélye­gen, Krzsizsanovszkij pedagógus és pártmunkás születésének cen­tenáriumát 4 kopek névértékű bélyeg köszöntötte. Öt bélyeget és egy blokkot tartalmaz a sap- porói emléksorozat. — Bhutan: Négy értékből álló festményso­rozat jelent meg. — Burundi: Nyolc feláras festménybélyeggel köszöntötték az UNESCO jubile­umát. * Folyó év március 27-én, Janus Pannonius halálának 500. évfor­dulójára „Évfordulók — esemé­nyek 1972.” elnevezésű bélyegso­rozatot bocsátott forgalomba a posta. . Ncmetr V. Szőrmegyár A puskinói (moszkvai te­rület) vadtenyésztő gazdaság állatállománya mintegy 90 ezer prémes állat. Az 1929- ben alapított szovhoz ma egyike a legjövedelmezőbb gazdaságoknak: évi jövedel­me meghaladja az egymil­lió rubelt. Nagy mennyiség­ben kerülnek innen a Szov­jetunió üzleteibe és a le- ningrádi nemzetközi szőr­meaukcióra a nerc-, coboly- és sarkiróka-prémek. A Pus­kinéban tenyésztett fekete coboly gereznája aranyér­met nyert a Lipcsei Nem­zetközi Vásáron. A vadtenyésztő gazdaság­ban jelentős szelekciós és lörzstenyésztő munkálatok folynak. Az itt kitenyésztett coboly és nagy termetű sö­tétbarna nerc rendkívül fi­nom prémet ad. A szovhoz - nak van saját tenyésztésű zafír- és gyöngyháznerc, ezüst-, feketeróka- és kékró- ka-falkája. * A szovhoz egyik fő felada­ta a törzsanyag előállítása. Évente mintegy 15 ezer kis állatot szállítanak innen az ország többi gazdaságának. A szovhoz hatalmas jöve­delemmel rendelkezik, eb­ből az utóbbi években 250 lakást építtetett dolgozói számára, felépült a szovhoz telepén a kultúrház, egy 140 — Aranyérmes coboly férőhelyes gyermekgondozó kombinát, iskola, rendelőin­tézet, üzlet, szolgáltató kom­binát. Évente több mint szá­zan kapnak ingyenes beuta­lót az ország szanatóriumai­ba és üdülőibe A vadte­nyésztők gyermekei nyaran­(Foto: Ju. Abramocskin — KS) ta a szovhoz úttörőtáborá­ban töltik a vakációt. A kilencedik ötéves terv végére (1971—1975) a szov- hozban a prémes állatok száma el fogja érni a száz­ezer darabot. (APN—KS) ! A kultúrterem zsúfolásig megtelt ezen a délutánon. Négy órára jelezték a kez­dést, de háromnegyed négy­kor már egy üres pótszéket sem lehetett találni a terem­ben. Bácskai, a rendezvény szervezője, idegesen szalad­gált fel és alá, s aggódva ér­deklődött, kész-e a vendég duplája, friss, szénsavas-e az üveg kristályvíz az asztalon. Négy óra múlott öt perccel, mikor megérkezett Zsongo­rádi. Kissé lihegve, de azért könnyedén szaladt fel a szín­padra vezetői három lépcsőn. Percekig tartó taps dtibör- gött fel a nézőtéren. Bácskai udvariasan lesegítetle a ven­dég kabátját, aztán csendet kért: — Kedves elvtársak! Azt hiszem, mindnyájunk nevé- ben beszélek, amikor szere­tettel üdvözlöm a körünkben megjelent Zsongorádi elvtár­sat. Felkérjük, tartsa meg előadását, utana pedig vála­szoljon kérdéseinkre. A teremben helyet fogla­ló mintegy kétszázötven író feszült gfdefolódésfeel nézett Zsongorádi, a méltán népsze­rű olvasó felé. — Bocsánat a késésért, de ma már volt egy olvasó-író találkozóm. Hogy is lettem olvasó? Egyszerű paraszt­szülők gyermeke vagyok. De tanáraim már az általános iskolában felfigyeltek olva­sási készségemre. Persze, az ábécé elsajátítása csak az el­ső lépés volt. Számtalan át­virrasztott éjszaka, napi öt­hat órai gyakorlás adta meg azt a biztonságot, amellyel sikerült elérnem, hogy most csak belelapozok egy könyv­be és már csalhatatlanul tu­dom, érdemes-e elolvasni. Alig tizenegy esztendős vol­tam, amikor már az egyik jónevű kölcsünkönyvtár szer­ződtetett tagjai sorába. Az­tán siker és kudarc váltako­zott életemben. Hívtak már engem Nyugatra Is olvasni. De én azt mondtam: nem hagyom itt a Szabó Ervin kölcsönkönyvtár 2-es számú fiókját. Ügy érzem, hazai íróinknak nélkülözhetetlen vagyok. Ne vegyék nagySbé- púaégnels, de az irodalom nélkülem teljesen céltalan és felesleges lenne. Ez ad erőt a további munkához... Ea­rnest, ha van valami kérdé­sük, szívesen válaszolok. A tömött sorokban ülő írók hatalmas tapssal jutal­mazták az értékes előadást, aztán záporozni kezdtek a kérdések: — Előbb hosszasan érleli magában az alapötletet, hogy mit olvasson? . — Ite váltakozó. Yan,ami-; kor évekig készülök, t kon­centrálok a műre, van ami­kor improvizálok, rögtönzők. Meglátok a kirakatban ©g>v könyvet, azonnal benyitok, megvásárlóm, s- már a pult­nál olvasni kezdem. — Tervei? — Az Olcsó Könyvtár so- "on következő kötetére gyűj­tök. — Az olvasáson kívül van-e még valami mellék- foglalkozása? — Igen. Golyóstoll-javító kisiparos vagyok. így sze­mélyes érdekem fűződik hozzá, hogy regényíróink, költőink, humoristáink mi­nél többet írjanak. Még jó másfél órai közvet­len hangú baráti beszélgetés után Bácskai mondta a zár-’ szót: — Azt hiszem, mindnyá­junk nevében szólok, ami­kor megköszönöm Zsongorá­di elvtárs értékes előadását. Reméljük, hogy máskor is megjelenik körünkben. Zsongorádi kedvesen bó­lintott és magára vette ka­bátját. De még sokáig nem tudott szabadulni az. autog- ramkérok ostromától. ' Galambos Szílveétígg, A

Next

/
Thumbnails
Contents