Népújság, 1972. március (23. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-04 / 54. szám

KOSSUTH 8,18 Lányok, asszonyok. 8.45 Mozart-hangverseny, a.49 Riport. 10.05 Határidőnapló. Rádiójáték. 11.03 Zenekari muzsika. 12.20 Zenei anyanyelvűnk. 12.30 Melódiákoktól. 14.00 Jegyzet. 14.10 Dzsessz. 14.25 Üj Zenei Üjság. 15.05 Kis magyar néprajz. 15.10 Csak fiataloknak! 10.00 168 óra. 17.30 Gogol: A per. Jelenet. 18.00 Népi együttesek műsorából. 19.30 Buborék. Jean Anouilh komédiája. Közvetítés Kecskemétről. 21.31 Székely Mihály énekeL 22.20 Ritmus és melódia, o.io Melódiákoktól. PETŐFI 8.05 Nóták. 8.45 Válaszolunk hallgatóinknak! 9.03 Fali: Az elvált asszony. Részletek. 10.00 A zene hullámhosszán. 11.50 Jelképek erdején át. 12.00 Áriák. 12.30 Az érzelmek stratégiája. 13.03 Balettszvit. 13.40 Orvosi tanácsok. 14.00 Napraforgó. 15.00 Bács-Kiskun megye bemutatkozik. 15.30 Közv. az idénynyitó labdarúgó-mérk.-ről. 15.05 Az élő népdal. 16.15 Balásházy János emlékezete. 16.30 Közv. a labdarúgó- mérk.-ről. 16.50 Gabi. Ifj. rádiójáték. 17.37 Bach: G-dúr partita. 18.10 A Kóruspódium hang­verseny-közvetítése. 20.33 Népdalcsokor. 21.10 Színházi riport. 21.25 Könnyűzene. 21.45 A titkos fiók. Rádiójáték. 22.25 Zenekari hangverseny. 23.41 Operettrészletek. MAGYAR 9.30 Radar. lü.oo Az utolsó mohikán. 11.25 Jogi esetek. 12.05 Tájak, városok, emberek. 14.55 Közvetítés a Fába ETO—U.- Dózsa labdarúgó-mérk. ről. 16.50 Michal úr kalandjai. .. 9. A nőrablás. 17.20 Hírek. 17.25 Hétköznapi történet. 1. rész. Tv-film. 18.25 Magyarország kisvasútja 3. rész. 18.50 Hatalmasságok maszk nélkül. 4. rész. in.iő Cicavízió. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Tabi László öt perce. 20.05 Schiller: Stuart Mária. Szomorú játék két részben. 22.25 Tv-híradó. 22.35 Hamu és gyémánt. Magyarul beszélő lengyel film. POZSONYI 10.25 Kis hitparádé. 11.15 A világ nagy vasútjai. 14.00 Fedett uszoda mű ugróbaj nokság. 15.30 Piastika Szpartak—Kijev, női kézilabda EK-mérk. 19.00 es 22.30 Tv-híradó. 20.10 Szórakoztató műsor. 21.10 A pasa Francia bűnügyi film. 22.40 Operettműsor. EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4, fél 6 és este 8 órakor Szelíd motorosok (Easy Rider) Színes amerikai film. (Felemelt helyárak!) EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07.) Délután fél 4, fél 6 és l .j fél 8 ónkor: Ben Wade és a farmer Amerikái western film. GYÖNGYÖSI PUSKIN A legszebb férfikor GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Az inkák kincse HATVANI VÖRÖS CSILLAG Kalu hercegnő hozománya HATVANI KOSSUTH A cár tisztje és a komisszár FÜZESABONY A Jégsziget foglyai I—IT. (Mérsékelt helyárakO PÉTERVASÁRA Csárdáskirálynő Rfcerb'en, este 7 órakor: MJFTB ÁLLÓN (•íadáeh-bérlet) SZERELEM (Szerda, 20.05) 1971. januárjában mutat­ták be Makk Károly film­jét, amelyet Déry Tibor Sze­relem és Két asszony című novelláiból az író a rendező­vel közösen adaptált film­re. A történettel az alkotók a múltba néznek, okulást, ta­nulságokat keresnek. A fő­szereplő az idős asszony, aki ágyhoz szegezve várja fiát, akiről úgy tudja, hogy Ame­rikában filmet forgat, s csak egy lépésre van a vi­lághírtől. Ezt az Illúzióját menye is táplálja, holott jól tudja, hogy férje, mint a koncepciós perek egyik el­ítéltje, börtönben van. A gazdag líralságú film a két nő szeretetteljes, néha gyűlöl­ködő civakodásait, kettőjük görcsös várakozását jeleníti meg, s a fiatalasszony ezt a helyzetet még azzal is teté­zi, hogy saját maga írja a fiú állítólagos leveleit. Sejt­jük, hogy az anya is tudja: nem igaz az amerikai út, csak a várakozás és a bi­zonytalanság ellen menekül illúzióiba. Az illúziók to­vábbéltető ereje kihunyó éle­te emlékképeivel keveredik. A film Cannes-ban díjat nyert. A főszerepeket Darvas Lili, Törőcsik Mari és Darvas Iván alakítja. LOUISE (Szombat, 21.00) Magyarul beszélő angol tv-film. Sommerset Maug­ham novellájából készítet­te az angol televízió. A nemrég elhunyt világhírű író, aki egyébként kis híján 100 évet élt, ebben a művé­ben is megcsillantja gonosz­kodó, szatirikus stílusát; a történet az egész életét vé­gigbetegeskedő Louise-ről szól, aki környezetének kín­zásában éli ki magát. A fő­szereplők magyar hangjai: Dómján Edit, Káldi Nóra és Ernyei Béla. ÁRTATLAN VARÁZSLÓK (Szombat, 22.10) Magyarul beszélő lengyel film a tele /ízió Éjszakai előadás című sorozatának leg­újabb darabjaként. Immár a negyedik bemutatójához ér­kezett az Andrzej Wajda foglalkozik, csak míg előző filmjeiben e korosztályt a háború előtt és alatt, majd a háborút követő belső har­cok idején ábrázolta, addig az Ártatlan varázslókban a Jelenet a „Louise” c. novella tv-filmváltozatából. mai fiatalsággal, a sokszor cinikus, blazírt, fölényes if­júsággal foglalkozik. A fő­szereplő (Tadeusz Lomnicki) a „kiábrándult” férfi szere­pét játssza, s egyik alkalom­mal tízperces ismeretség után — már ahogy az szo­kás az ő köreiben — visz fel lakására egy lányt. Ám nem az történik, mint ami­re a nézők számítanak, s mint amire ők maguk is szá­mítottak. S éjszaka kibonta­kozik mindkettőjük igazi egyénisége, kiderül, hogy mindketten másnak akarnak látszani egymás előtt, mint aminők a valóságban, s et­től a kölcsönös leleplezéstől kezdenek egymás számára fontossá válni. A fiú, aki egyébként munkájában ko­rántsem olyan, mint a ma­gára kényszerített szerepben, reggel szenvedélyesen indul az addigra eltűnt lány ke­resésére, s amikor találkoz­nak, mindkettőjük számára világossá válik, hogy tartal­mas emberi kapcsolatok nél­kül nem lehet élni. A lányt Krystina Stypulkowska ala­kítja, s egy mellékszerep­ben láthatjuk Zbygniew Czybulskit is. A. Gy. Rizsttltető verseny a delegáció tiszteletére. A gáton gúlában a fegyverek. 5. Kicsi a világ Utunk során Magyaror­szágon végzett vietnami diá­kok töltötték be a tolmács szerepét, igyekeztek min­denben segítségünkre lenni. Sokan közülük már évek­kel ezelőtt visszatértek ha­zájukba, mások nem sok­kal korábban érkeztek, mint mi. Egyben azonban vala­mennyien megegyeztek: ra­jongó szeretettel beszélnek Magyarországról, a magyar emberekről, akiktől minde­nütt szeretetet, jóindulatot, segítséget kaptak. Magyar barátaik nevét, lakhelyét sorolják. Egyikük Zala me­gyét említi, ö ott — mond­ja — járt a barátjánál, bi­zonyos Tóth Ferencnél, aki verseket is ír. Kettőjük ba­rátságáról az újság is kö­zölte a költeményét. „Barátom, Xuan Loc?” Egy pillanatra meghökken, majd határtalan öröm csil­lan a szemében: — Ez volt a címe! Ol­vastad ? Lám, milyen kicsi a .világ. S ugyanez jut az ember eszébe, amikor Hai Hung tartományban a váci Hámán Kató iskola segilőkészségét említik. A távolságok össze­zsugorodását sugallja a Vu La-iak üzenete, akik a körös- ladányi termelőszövetkezet­nek mondanak köszönetét a támogatásért. A katonák a magyar fegy­vereket dicsérik, a gyógy­szerészek a „Made in Hun­gary” jelzésű műszereket, berendezéseket. Este a kul­túrműsorban magyar nép­dalok csendülnek fel az ősi vietnami hangszereken: A „Barátom, Lai Xuan Loc”. csitári hegyek alatt; Abla­komba, ablakomba; Erdő, erdő, erdő. .. Pham Van Dong, a VDK miniszterel­nöke, a nagygyűlés egyik szónoka a magyar nép láng­lelkű forradalmár költőjét, Petőfit idézi: „Esküszünk, esküszünk, hogy rabok to­vább nem leszünk!” Hiába a hatalmas földraj­zi távolság, a közös gondo­lat, a barátság közel hozza egymáshoz a népeket. S amíg Magyarországon generációk úgyszólván alig tudtak va­lamit erről a távoli, nagy­szerű kis népről, ma igaz barátsággal, testvéri szere­tettel üdvözöljük egymást. Személyes barátságok szö­vődnek. Lai Xuan Loc is két magyar címzésű levelet nyo­mott a kezembe búcsúzás­kor a repülőtéren. Az egyi­ken a barátja, a másikon egy magyar kislány címe áll. Nekik is megírta, amit — mint mondia — nekem, újdonsült barátjának sza­vakkal is elmond: — Ki­mondhatatlanul szép, nagy­szerű volt Magyarországon, azt feledni sosem lehet. Itt­hon azonban várja a köte­lesség. Elektromérnök, va­lószínűleg a katonaságnál teljesít majd szolgálatot. Meddig? A háború végéig mindenesetre. Már a repülőgép lépcső­jéhez érve futólépéseket hal­lottam a hátam mögött, Lai Xuan Loc sietett. — Elfe­lejtettem mondani — szólt — én is írtam verset. Az a címe, hogy „Második ha­zám”. Magyarországról szól. Most nincs nálam, de majd elküldöm. Addig is szeretet­teljes üdvözlet mindenkinek. A viszontlátásra, kam biet, Magyarország. Viszontlátásra. Lai Xuan Loc, viszontlátásra, Viet­nam. Kovács Ferenc alkotásait bemutató sorozat. A film 1959-ben készült, Ma­gyarországon 1965-ben mu­tatták be. Wajda ebben a filmjében is a fiatalok, a huszonévesek problémájával roMifíi ÜByELET Egerben: szombaton délután 2 órától hétfő reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszky utcai rendelő­ben. (Telefon: 11-10). Gyermekorvosi ügyelet szom­baton 16 órától 17.30 óráig, va­sárnap délelőtt 9 órától 10.30 óráig. Délután 16 órától 17.30 óráig az Alkotmány utcai ren­delőben. (Telefon: 17-74). Ren­delési időn kívül az általános orvosi ügyeletén (Bajcsy-Zsi- linszky utca). Hétfőn 19 órától kedd reggel 7 óráig, a Bajcsy- Zsilinszky utcában. Fogorvosi ügyelet 9—13 óráig, a Technika Házában. Gyöngyösön: szombaton 14 órától hétfő reggel 7 óráig. Az orvosi ügyelet helye: Jókai ut­ca 41. szám. (Telefon: 17-27). Gyermekorvosi ügyelet: va­sárnap délelőtt 9 órától 11 órá­ig, a Puskin utcában. (Telefon: 23-50). Hatvanban: szombaton 12 órá­tól hétfő reggel 7 óráig, a ren­delőintézetben. (Telefon: 10-04). Rendelés gyermekek részére is. Gyermekorvosi ügyelet vasárnap 10—12 óráig, a rendelőintézet gyermekszakrendelésén. (Tele­fon: 10-04). Fogorvosi Ügyelet 8—-10.30 órá­ig a rsadelointczetüaa. *»'SSS/fSSSSSSSSSSSS//SS/SS/SS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS*SSfSSSSSSSSSSSSSSS*SSSrSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSS/S/SSSSS/SSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSSA Salamon Pál: A pádon Két öregember ül a pá­don, és hunyorog a korán érkézéit tavaszi napfényben. A pirospozsgás, kerekarcú bácsi állát botjára támaszt­va, oldalról nézi a társát. — Jó kabátja van. Pardon, megengedi? Megtapogatja a jó kabátot. — Kintről hozta a fiam — felel a fiatalabb. — Honnan, ha szabad ér­deklődnöm? — Honnan? Várjon csali. Olyan nehezen jegyzem meg ezeket a kinti neveket. Meg­van : Princalbert. — Onnan hozta? — Onnan. — Az hol van? — Kanadában. — Igen? No lám! Az én fiam is ot van. — Az enyém már hazajött. — Végleg? . — Végleg. Nem bírta meg­szokni. A kerekareú idősebb bá­csi mélyet sóhajt. — Az én fiam nem jön haza. Megnősült. — És ő merre van? — Hájriverben. A Nagy Rabszolga-tó mellett. Ezt könnyű megjegyezni. — Ezt. könnyű. Milyen ne­vek; Nagy Rabszolgát». Ki­csi a világ, a maga fia is Kanadában. 1 — Hát igen, azért nagyon messze van az... — Es mi lehet ott... Az ember alig bírja elképzelni. Azt írja például a fiam. hogy ha vasárnap kimennek va­lahová az erdőbe, nagyon kell vigyázni, mert rengeteg a vadállat. A fákról majmok ugrálnak le. Meg ilyenek. — Majmok? — Igen. A múltkor meg azt írta a fiam, hogy elmen­tek a nejével... fess asszony... Szóval ki­mentek egy kicsit pihenni vasárnap a nejével az erdő­be. A fiam elment valahoví de nem messze a kocsitól. Egyszer csak sikoltást ball. Hát az történt, kérem, hogy egy párduc rátamadt az asz- szonykára. Szerencsére elég ügyes volt, és az utolsó pil­lanatban beugrott a kocsiba és magára csukta az ajtót, — Érdekes, azon a részen párducok? Az én fiam ilye­nekről nem mesélt. A kana­dai részen... nagy hidegek vannak. — Pedig ilyeneket ír a fiam. — Hát igen, furcsa hely lehet. Nagyon kell vigyázni. Nem csoda, hogy az én fiam nem szokta meg. A kerekarcú bácsi elszo­morodik. — Milyen hely lehet az, ahol a fáról vadállatok ug­ranak az emberre? Elcsendesednek. Később is­mét ő szólal meg. Hangja bizonytalan, kérlelő. — Talán az én fiain se tud az ilyesmibe beletörődni. Talán megunja és egyszer csak beállít. A másik öregember ránéz és megszánja. Sóhajt egyet és így felel: — Igen, az lehet; egyszer csak beállít. 1972. március 1 srombgt — Maga biztos nem is is­meri a menyét? — Csak fényképről. Elég > Egy hét Vietnamban

Next

/
Thumbnails
Contents