Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-01 / 26. szám

föáUU? KOSSUTH 8.16 Harsan a kürtszó. 8.51 Donizetti: Linda di Chamounix. 3 felv. opera. 11.40 Elbeszélés. 12.30 Ki nyer ma! 12.35 Melódiákoktól. 13.48 Törvénykönyv. 14.08 Raduai György énekel. 14.18 Hanglaték gyermekeknek. 14.4B fineklő Ifjúság. 15.10 E. Schwarzkopf énekel. 15.24 Rádióiskola. 16.05 Mendelssohn: e-moll hegedűverseny. 16.30 Népdalfeldolgozások. 16.49 Fúvósművek. 17.05 Kamarazene. 17.30 Készülnek-e • nyugdíjasok fogadására? 18.00 Könnyűzenei híradó. 18.30 A Szabó család. 19.25 Stan Kenton és zenekará­nak hangversenye. 20.5S Kozmosz. 21.23 Nótacsokor. 22.30 Cinwrosa: A titkos házas­ság. Készletek. 23.15 Könnyűzene. 0.10 Couperin: Laudate pueri Dominium. PETÖFT 8.05 Bach-művek. 9.03 Táncdalok. 9.30 Népi zene. 11.45 A zöld forradalom. 12.00 Szimfonikus zene. Ilandevú kettőtől — hatig ... 18.10 Zenei anyanyelvűnk. 18.25 Operettrészletek. 18.45 Riport. 19.00 Zenekari hangverseny. 21.01 Könnyűzene. 21.25 Riport. 21.40 Szorongósdi. Rádió- burleszk. 28.20 Verbunkosok. 23.15 Beethoven: a-moll vonósnégyes. MAGYAR 9.00 lskola-tv. 15.53 FTC—V. Sz. Kosice jég- korong-mérk. II—III. harmada. 17.20 Hírek. n.25 Kodály: Galántai táncok. NSZK kisíilm. 17.40 Könnyűzene. 17.55 Zsebtévé. 18.25 Számrendszerek. Kisülni. 18.40 Találkozás Indiával. 3. rész. 19.10 Esti mese. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 Különleges ügyosztály ; L A sosem volt műszak. 20.50 Humoristák klubja. 21.35 Európa bölcsője: Kóma. 22.30 Tv-hiradó. EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Délután fél 4 órakor Az inkák kincse Színes, szinkronizált bolgár film Délután fél 6 & este 8 órakor Nyirfallget Színes, szinkronizált lengyel film. Rendezte: Andrzej Wajda EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) Fel 4 és fél 6 órakor Stau és Pan, meg a hölgyek Amerikai burleszk-összeállítás Este fél 8 órakor Vesztesek és győztesek Színes olasz—jugoszláv film Főszerepben: Franco Nero GYÖNGYÖSI PUSKIN Csermen GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Egymillió Lauráért HATVANI VÖRÖS CSILLAG Négy gyilkosság elég lesz, kedvesem! HATVANI KOSSUTH Szerelem FÜZESABONY Fogd a pénzt, és fuss HEVES Fekete zászlók városa ÜGYELET Egerben: 10 órától szerda reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinsz- ky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). Rendelés gyermekek ré­szére is. Gyöngyösön: 19 órától szer­da reggel 7 óráig, a Jókai «tea 41. szám alatti rendelőben. (Te­teted 17-*», Készülődés a busójárásra Mint minden évben, így az idén is már hetekkel korábban készülnek a mohácsiak a már országhatáron túl is ismert busójárásra. Kalkán Mátyás, aki 1954. óta rendszeres készí­tője busóálarcoknak, most is több álarcot készít. Ezek egy részét a felvonuló farsangolók öltik magukra, de az oda­látogató hazai és külföldi turisták is vásárolhatnak belőlük. (MTI foto — Bajkor Jciasef) Kaszálható gyümölcsös a láthatáron Almatermesztés — fa nélkül A kertészet valósággal fan­tasztikusnak tűnő lehetősé­gét: a fa nélküli almater­mesztést csillantják fel a bristoli egyetem Long Ash- tob-i ku tatóállom ásának leg­újabb kísérletei. Elképzelé­sük megvalósítása még csak a kezdet kezdetén tart, mégis remélik, hogy egy-két évtized távlatában az almatermesztés új, nagyon gazdaságos, nagy terméshozamú és kézi mun­kát jóformán alig kívánó rendszerének kifejlesztésé­hez vezethet. Megvalósításá­hoz a tudományos kutatás új „csodaszerei” szükségesek: például olyan növekedésgátló (retaidáns) anyag, amellyel a fiatal fákon a szokásosnál jóval hamarabb létrehozhat­ják a tenmőrügyeket, továbbá a hajtásokat szelektíven el­pusztító veegyület, amellyel vegyi úton végezhető majd el a metszés. A „kaszálható” almáskert- nék az az alapötlete, hogy a facsemetéket egymáshoz egé­szen közel, 30—38 centimé­ternyire ültessék el egymás­tól. Így egy hektárnyi terü­leten óriási mennyiségű: 85—; 100 ezernyi fiatal fácska zöl-> dellhet. Az ilyen növények az; első évben erős vegetatív; hajtásokat hoznak, de külön-' leges növekedésgátló (retar-' dáns) anyaggal megállítható, növekedésük bizonyos sza-; kaszban, így valamennyi haj-' táson nagy számú termőrügy alakulhat ki — az ágak tel­jes hosszában. Ezek a termő­rügyek azután a következő évben virágba borulnak és fánként több kilogrammnyi almatermést hoznak, amelyet az ágakkal együtt egy kom­bájnszérű aratógéppel egy­szerűen lekgszálnak — innen egyébként a kaszálható al­máskert elnevezés is. Ez a módszer, a fiatal ágak leka­szálása a terméssel együtt természetesen jóval egysze­rűbb, mint az érett almák kézi leszedése. A talajban maradt törzs­csonk a következő tavaszon dús új ágakat hoz — ezek­ből csak egyet hagy meg a szelektíven ható vegyszeres metszés. A meghagyott ágon egy évvel később újra meg­jelennek a virágok, kialakul a termés. Mindebből követ­kezik, hogy a kaszálható al­maikért csak minden máso­dik évben hoz termést. Nyil­vánvaló, hogy a nagy almás- kertekben részekre lehet osz­tani az ültetvényt, hogy egy- egy kertrész termését min­den évben a piacokra szállít­hassák. Egyelőre nagyon nehéz megjósolni, hogy milyen ter­méshozamra lehet számíta­ni, de az előzetes kísérleti eredmények amellett szólnak, hogjt a termés nagyon dús lesz. Lényegében nincs szük­ség fáradságos kézi munká­ra, hatásosan ellenőrizhetők és leküzdhetők a növénybe- tegségék, különösen, ha ön­tözőrendszerekkel juttatják a fákra a szükséges vegyszere­ket. A szakértők joggal remé­lik, hogy a következő egy­két évtizedben megteremtik azokat a feltételeket, ame­lyek a kaszálható almásker- tek megvalósításához szüksé­gesek. (A DELTA legújabb számából) Farsangi botrány az egri Unicornisban Anno Domini 1785 MOLNÁR MIHÁLY uram, Eger vásárbírája vezetésé­vel fél tizenegykor indultak éjjeli ellenőrző körútjukra a „nemes Varas Cirkálói”. Ke­mény hideg járta, kövér pelyhekben hullott a hó, de a fegyelmezett és köteles­ségtudó társaság egymás után látogatta végig a kocs­mákat —, éber szemmel vizsgálván: bé vagyon-étart­va a magisztrátus és a püs- pökföldesúr által kiadott rendtartás. A „Feir Bárány” kocsmán kezdték, majd a Cifra-hós- tyára, onnan a Sáncba, majd pedig a várba tértek. A vár lábánál a híres-neves „Hosz- szú Pince” nevű kocsma kö­vetkezett, amely ott állott, ahol ma a múzeumi souve­nir-bolt, Illetve az OFOTÉRT kisegítő üzlete működik. In­nen — mint a jelentésben olvassuk: „Néhány hitvánko- dó embereket bé is vittek a Váras Árestomába.” Molnár uram, a cirkálók zömével a „Hattyú korcsma” felé vette az irányt, de „bölcs előrelátásból” egy-két embe­rét a hírhedt UNICORNIS kocsma ellenőrzésére küldte. (A kocsma ma a mai Kos­suth Lajos utca 28. számú házban működött, szemben a mai Unicornis szállodá­val és étteremmel. („Nézzék meg — szólt a kemény reg­lama —, ha volnának é ottan valami Csappangó Emberek, vagy Táncosok...” A néhány városi cirkáló már messziről hangoskodást, énekszót, zenészek muzsiká­ját hallotta. A belépő hajdú­kat „szörnyűséges” kép fo­gadta. A kocsma közepén táncolt, énekelt és — uram bocsáss! — dohányzott, az­az pipázott Halblechner Vin­ce kőfaragó- és szobrászmes­ter. A német mester nem ijedt meg a fegyveres váro­si hajdúktól, hanem egye­nesen nekik esett és „öszve- huncfutolta” az éjjeli rend derék őreit és villódzó szem­mel a képükbe vágta: „Mit keresnének ottan?!” A NAGY RIBILLIÓ híre eljutott már a fürdőkocsmá­ban járó cirkálókhoz, akik sebes léptekkel siettek az Unicornishoz. A legfürgébb hajdú nyomban be is ment a kocsmaszobába, de Halb­lechner Vince szobrászmes­ternek sem kellett több. „Nagy, hangos lármával” tá­madt a városi hajdúra, és nemcsak őt, de még aki küldte is, a sárga földig le­hordta, „öszvehunfcutolta”. Molnár uram, a cirkáló parancsnoka erre már óva­tosan, a kocsmával szomszé­dos Buttler-telek udvarán (ma kis park van itt egy bronz szoborral), megkerül­ve a főbejáratot hatolt a kocsmába fegyveres kompá­niája harcra kész tagjaival. A további eseményeket pe­dig olvassuk csak el a vá­sárbíró jelentésében. „... Megszólítom szép szó- val-móddal, amidőn haja­donfővel, nyakravaló nélkül, dohányozva, a táncot abba­hagyva, a korcsma közepén állott volna, hogy mi dolog ez, hogy így huncfutolja a nemes püspöki város embe­reit — mennyen haza és fe- küggyön le. Azonban ő fel­pattanván, elktáltja magát... ki az ki őnéki parancsol, ki akarja őtet Arestoinba bőví­tetni ... Mivel pedig min­den emberfia jól tudja, hogy a patrol (patruj, őrjárat) nem olvasóval szokott jár­ni. .., megparancsoltam, áres- tomban menni. Melyre enge­delmeskedni nem akarván, megíogattam. Ezekután őtet keményen fogván a Kő Hí­dig (a mai Kossuth Lajos utcai hídról van szó) ment, de ottan megvetvén magát, nagy káromkodással, se ide, se tova nem ment... Itt az­után gyanúsan véget is ér az éjjeli őrjárat jelentése. DE A BOTRÁNY csak később derült ki, amikor Halblechner Vince kihever­te a nemes egri borok adta mámort. „... Mingyárást elsőben mellette lévő Hajdú hajam­ba csimpeszkedett, többiek pedig őt követték —, pana­szolja a város főbírójához és tanácsához intézett panasz­beadványában. KI kezemet, ki lábomat megfogták, má­sok oldalba döföltek, egyszó­val úgy hurcoltattam, mint egy gonosztevő..." A lényeg azonban még hátra van!... A városi hajdúk addig-ad- dig viaskodtak a spicces szobrásszal, mígnem egyikük mellényzsebéből ki nem emelte aranyóráját. így az­után a hídon — mint akko­riban hívták: a „Barátok hídgyán" útjára engedték, titkon megszabadítván a vá­ros éjjeli cirkálói Halblech­ner uramat értékes órájától. Az Unicornisban való far­sangi jókedvű mulatozással indult és csúfos óralopassul folytatódott botrány, kínos hullámokat vert a városban akkoriban élő német meste­rek körében, akik a püspök védőszárnyai alatt dolgoztak. A tekintélyes Francz József építőmester nyomban jelen­tette is az esetet az akkori­ban Pápán időző Eszterházy Károly püspök-földesúrnak, aki haladéktalan vizsgálatot rendelt el, mely még hosz- szú hónapokon át, még a forró nyári napokban Is egy­re nagyobb és nagyobb hul­lámokat verve kavargott-ör- vénylett. Molnár vásárbíró egyre csak azt hajtogatta, hogy „én 10 óra után nemcsak Német, hanem mindenféle csavar­gót, részegest, káromkodom paráználkodó, szurdok és lappangó helyeken bujkáló és verekedő emberfiát, a Méltóságos Uraság és a Ne­mes Váras parancsolattá a mellett vetettem mór bé az Árestomba...” A VIZSGALAT SORÁN azonban nem került, elő so­ha többet Halblechner szob­rászművész drága aranyórá­ja... így hát a farsangi bot­rányt a károsult és a vele szolidáris többi mester is a város hatalmaskodó főbírója ellen élezte ki .....mert ni ncs egyéb titulusa a Ta­nácsról, mint tőképpen bes- teléiek kurafi, majd lehú- zatlak, 50 jó pálcát veretek rajtad te rusnya gazember...” Ilyen képet fest egy irat Farkas János főbíró úr bírói eljárásmódjáról: „...ha va­lakinek panasza vagyon, bé nem bocsáttatik hozzá, míg- len a Bíró pipával az ámbi- tusra ki nem jő, az hol az­tán leülvén, kit meghallgat, s dohányozva (azaz pipázva) törvényt tészen, kit pedig ... összemocskol és csúfosan pirongat.” Kiderült, hogy azért fog- dostatta őkelme oly buzgón össze a kocsmai mulatozó- kat, táncolókat és dohányzó­kat, hogy azután a tömlőé­ből a következő napon két- két forint ellenében szaba­don engedje — az ő markát ütvén e jópénz. S hogy csak ebből mily haszna volt a főbírónak, jól mutatja egy okmány, amely szerint volt oly este, hogy „40 személy is fogva volt a Váras Áres- tomóban”. Kiderítette a vizs­gálat, hogy bár évi főbírói fizetése csak 57 forint volt, de a törvénytelen pénzekből házat és szőlőt is vásárolt... A szobrószmester ugyan bottal ütötte vidám Unicor- nisbéli farsangi mulatozása nyomán eltolvajlott arany-, órája nyomót, de bátran a város urai képébe vágta a maga igazát, imigyen: „Ily csúfos állapotok raj­tam történtének, óráin ellő- pattatott erőszakkal és mint eb hurcoltatván, egész Vá­lásunk csúfságára tétettem! A Nemes Tanács illetékes cirkálása nem igen nagy se- curitás (biztonság), mert az kik szabad polcra bocsátat- tak, cirkálaskor majd annyit tészen, mint szabad préda ellenség földin!” ÍGY ÉRT VEGET hát Halblechner Vincének, a jó nevű egri szobrászmesternek vidám farsangi mulatsága az Ür 1785. esztendejében... Sugár István Var len Sztongin: Rudik feleségét az egész hivatal ,rendkívüli teremtés­nek tartotta. — Az én feleségem, az olyan, de olyan... — han­goztatta Rudik. — Hozzáfog­ható társadalmi munkás ta­lán nem is léteeikl Azt is tudta a hivatal va­lamennyi dolgozója, hogy Ru­dik nagyon szereti a felesé­gét. — Ügy szeretem, de úgy — áradozott Rudik. — Minket csak az ásó, meg a kapa vá­laszt el! Ezek után aztán senki sem csodálkozott azon, hogy a nőnap előtti gyűlésen a helyi szakszervezeti bizottság el­nöke kijelentette: — Büszkélkedünk azzal, hogy kollektívánkból kiemel­kedik egy olyan ember, aki módfelett szereti a feleségét. Még a módfelettet is nem­zetközi mércét bírón kell ér­teni. Más szóval: hozzájuk csak egy Rómeó és Júlia, vagy egy Valentyin és Va- lentyina mérhető. Az asszonyok el voltak ra­gadtatva Rudiktól, a hiva­tal legszebb leánya — Lé- nocska, a titkárnő pedig egye­nest bukott rá, s megpróbál­ta megbabonázni azzal, hogy naponta változtatta toalett­jét, cserélgetve a minit a mi­divel, maxival és feszesebb­nél /eszesebb nadrágokkal: — Ez a Rudik nem normá­lis —, adta fel a végső re­ményt is Lénocska. — Vagy az igazság az, hogy ő még mindig a tizenkettedik szá­zadban él. * — Jól felvértezi» maflát! — jelentette ki a főnök, és elküldte Rudikat jó messzire, és hosszú időre kiküldetés­be. — Takarékoskodni Icellett a napidijjal — jelentette ki a teljesen lesoványodva, el­nyúzva hazaérkezett Rudik. — Viszont teljesítettem min­den rám bízott feladatot. Megtettem minden tőlem tel­hetőt, felkerestem mindenkit, mindig csak a feladatomra gondoltam. — ön nagyszerű ember! — dicsérte a főnök. — Csak ilyen lelkesedéssel tovább. Mellesleg városunkban terv­be vették a „Legjobb férj’’ kitüntető címért indítandó verseny megrendezését. Erre ön az első számú jelölt I A főnökség szavai látnoki- ak voltak. Rudik fölénye­sen nyerte meg a versenyt. A zsűri tagjait különösen el­kápráztatták Rudik versei, amelyeket kedves nejének címzett. Íme az egyik: Feleségem — drága csillagom Oly szép vagy, mily elragadó! Bölcsőtől sírig az angyalom. Veled senki össze nem hasonlítható Sem Sófia Loren, sem. Bridzsid Bar dó. — Meghívjuk önt kedves feleségével a stúdiónkba — L közölte Rudikkal a verseny végén a televízió munkatár­sa. ■— A riportot kedden ké­szítenénk eL — Kedden a feleségem foglalt — szabadkozott Ru­dik. — Hisz önök megértik: munka után ott a bevásár­lás, este segíteni kell a tanu­lásban a fiunknak, főzni kell.., — Akkor kérjük, hogy fá­radjanak be szombaton, és élőben adjuk a riportot. — Hogy képzel ilyet? Szombaton az asszonytárs­nak ott a nagytakarítás, mo­sás, vasalás, stoppolás, a gye­rek elkísérése a korcsolya­pályára, és még ezer apróság! — De hát ön besegít majd a kedves feleségének. Mond­juk, elkíséri a gyereket a korcsolyapályára — tanácsol­ta a tv-riporter. — Én? — csodálkozott rá Rudik. — Én ezt nem tehe­tem. Én már hozzáláttam a megyei versenyre való elő­készületekhez, és a legjobb férjek városi csapatának egyik oszlopos tagjaként ha­marosan elutazom Szocsiba edzőtáborba. Fordította: Sigcr Imre 1973. február L.

Next

/
Thumbnails
Contents