Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-29 / 50. szám

I Nyúltok to ruhatárban Színes magyar film \ A nyulak valóban a ruhá­tól ban rejtőznek. A nézőtér jut derűt ezen, különösen, amikor kultúrházi sétára in­dulnak a szóban torgó tapsi- fülesek. Derűs pillanatok, csak az a baj, hogy kevés van belőlük. Bezzeg annál több a nyulakból. Igaz is, ügyeskedő vén svihák a gaz­da, aki nem kis leleménnyel „fiaztatja” a pénzt: a nyu­lacskák rántott bárányként kerülnek a vendéglő asztalé­ra, a megszorult emberek pedig borsos uzsorakamatot fizetnek a kölcsönökért. És Apuka — mert mindenki csak így becézi az öreg pi­tiánert, ezt a huszadik szá­zadi pénzimádót — jobb hí­ján még a műfogsort is el­fogadja zálogként. A kuporgató zsugori, az ügyeskedő pénzcsináló típu­sát sokan megrajzolták már irodalomban, művészetben egyaránt. Bácskai Lauró Ist­ván filmje — Polgár And­rás Apuka című regényéből: írta Herczenik Miklós és Polgár András — most megpróbál újat mondani er­ről' a témáról. Elsősorban azt vizsgálja hogyan változ­nak meg az emberek a pénz és a körülmények hatására. S a vizsgálat eredménye ki­csit megdöbbentő. Apuka lá­nya szabadulni szeretne eb­ből a kuporgató világból s úgy hiszi, méltó társra ta­lált a világot- ^s az embere­ket megváltani készülő lel­kes népművelő személyében. Csakhogy ez az álmodozó fiatalember, aki elég távol él a realitásoktól, Apuka halála után megleli az el­rejtett pénzt és lényegében a vén svihák örökébe lép. Ott folytatja, ahol amaz abba­hagyta. Vitathatatlan, hogy társa­dalmunk kinövéseit, vadhaj­tásait igyekszik leleplezni Bácskai Lauró István új­filmje. Az is igaz, hogy tí­pusai, szituációi valóságsze- rűek, és alkalmasak is arra, hogy formálják az embere­ket, a társadalmat. A vég­ső kicsengés és a stílus azonban már nehezen elfo­gadható. Arról van szó, hogy a film alkotói menthetetlennek ítélik ezt a pénztől és kap­zsiságtól megfertőzött vilá­got és formálisan felrob­bantják a kincsektől roska­dozó külvárosi házikót. Igaz, láttunk ennél már nagyobb robbanást is, a Zabriskie Bálint András előadói estjéről A Fiatal előadóművészek estjei keretében szombaton Bálint András, a Madách •Színház tagja mutatta be műsorát, a Megyei Művelő­dési- Központ kamaratermé­ben. A meghitt kamarakörnye­zet kedvezett a művész adottságainak. Orgánuma be tudta tölteni a termet azzal az intimitással, amellyel ér­zéseit, gondolatait közölni akarta. Műsorát egy József Attilái idézet fogta át: Ma­gyarország messzire van. A tragikus felhangú kérdésre, megállapításra — mert ezt a mondatot megannyi kérdő­jellel is el lehet látni — a ^ magyar irodalomban fellel- J hető sok-sok nemes veretű^ szöveggel válaszolt: Bor- i nemissza Pétertől, Mikes Ke- S lemenen át Petőfiig, Marai ji Sándorig, Szomoryig, Babits J 'Mihályig, Ady Endréig, Kosz- i tolányiig, Radnótiig, Illyés ^ Gyuláig, nem hagyva ki aj magyar géniusz olyan nagy-J ságait sem, mint Janus J Pannonius.- vagy Apáczai ^ Csere János. § Azt mondhatnánk, hogy ezS a tragikus, vagy legalábbis J drámai hangvétel "nem egye- J zik Bálint András egyénisé-J gével, alap-adottságaival. A ^ műsorra tűzött szövegrészek- ^ hez, versekhez az ő egyéni- ^ ségétől elütően több pá-tj toszt, szenvedélyt kíván a $ hallgató. S mégis meggyő- J zott a művész hangjával, J halkabb, finomabb lejtésű J hangján előadott gondolatai- J val arról, hogy érdemes azj életben a nehezebb utat, a^ megpróbáltatásokat vállalni,^ ha hiszünk a nemzet, a ha- ^ zä, az áldozatvállalás és aj fiúi szeretet erejében. A zenei betétek csak J hangsúlyozták azt, amit aj szövegben Bálint András el-J mondott. A művész szelíd,^ póztalan gesztusokkal kí-^ sérte az egyórás monológgá^ szélesedő • mondanivalót, S mintha csak recitálni, lelso-J rolni, leltározni akarta vol-J na a nemzeti fájdalom J i gyászjelentéseit. A nemzeti J öntudat és hazaíiság ilyen ^ hangszerelésű megszólaltató- ^ sa már kísérletképpen el-^ hangzott Margitt^y Ági elő- ^ adóesüén, nem is egészen^ ■ "1 hátástalanul, s mégis úgy érezzük, hogy ezek a műso­rok csak jelezni, érzékeltet­ni akarnak egy témakört, amely körül évek óta vitat­koznak, üléseznek. Mert egy dolog kétségtelen: a haza szeretetére nem elegendő az iskolában szövegeket felol­vashatni, mindig és minde­nütt ébren kell tartani ezt az érzést. Ilyen igények és gondolatok ébresztésére fel­tétlenül jó volt Bálint And­rás színvonalas műsora. Farkas András Point című filmre gondo­lok, amelyben, a kétségbe-1 esett hősnő kiút hiányában szinte az egész társadalmat robbantja fel. A párhuzam önként adódik és természe­tesen a kérdés • is: A mi tár­sadalmunkban valóban nincs kiút? Csakis a robbanás, a megsemmisülés fjöhet? Elhi- bázottnak érzem ezt a meg­oldást. Többek között azért, mert Apuka lányának még csalódása ellenére is szám­talan lehetősége van arra, hogy kilépjen a pénz csábí­tó varázsából és új életet kezdjen. Mert igaz ugyan, hogy a kis külvárosi - házikó és a bennelakó emberek életfelfogása régi és elavult, de körülötte mégiscsak más a világ. Ami a stílust, vagy még inkább a film műfaját illeti sajnos, az alkotók nem dön­tötték el pontosan mit akar­nak: könnyed, szórakoztató vígjátékot, maró szatírát, vagy morális intelmet a pénz csábító erejéről. A filmben sajnos, megtalálha­tó ez is, az is, szerencsés­nek egyáltalában nem mond­ható adagolásban. Így nem meglepő, hogy a film nem találta meg az utat a köny- nyed szórakozást kereső kö­zönséghez, de azokhoz semf akik művészi élményt ke­resnek a moziban. A Hamis Izabella sikere után a közönség és a kriti­ka is többet várt a rende­zőtől. Herczenik Miklós szí­nes képei sem nyújtottak maradandó élményt. A sze­replők közül elsősorban a tehetséges Schütz lla, gro­teszkre hajló játékát kell di­csérni. Páger Antal Apuka szerepében mintha megis­mételte volna rége'bbi nagy sikerét, a Hattyúdalban el­játszott figurát. Iglódi Ist­ván elsősorban a szerep hi­bájából nem tudta érzékel­tetni az álmodozó fiatalem­ber pálfordulását. Gobbi Hil­da vak Sári nénije megszo­kott öregasszony alakítás. Márkusz László „Őfelsége, a gyermek I« Az egri társadalmi ünnep­ségeket és szertartásokat szervező iroda még múlt év végén felhívással fordult a város általános iskoláihoz, il­letve az úttörőcsapatok ve­zetőihez, hogy segítsék mun­káját a névadó ünnepségek­re alkalmas. ünnepi progra­mok szerkesztésével, bemu­tatásával. Az iroda jelentős díjakat is felajánlott a mű­sorok bemutatóján legjobban szereplő úttörőcsapatoknak, s ebben támogatta a városi KTSZ-bizottság, úttörőelnök­ség és az MHSZ. Azok az ál­talános igjcolák, ahol tartal­mas úttörőélet folyik, s a társadalmi ünnepségekre va­ló felkészülésben, műsoradás­ban is az ifjúsági mozgalom új, nemes vonását vélték fel­fedezni, éltek az alkalommal, s vonzó, i szép ünnepi prog­rammal vonultak fel ’Vasár­nap délelőtt a Megyei Mű­velődési Központba. Tatabányáról, Salgótárján- ból, Gyöngyösről eljöttek a társirodák vezetői, munkatár­sai az egri bemutatóra, hogy az itt látottakat saját terüle­tükön kamatoztassák, s mint Szilaj Gyula, a nógrádiak ve­zetője mondotta: „őfelsége, a gyermek valóban emelke­dett hangulatú ünnepség ke­retében lépjen mindenütt a legapróbb magyarok közössé­gébe". A fődijat a 4-es számú is­kola „Mező Imre" úttörőcsa­pata érdemelte ki, Pászti Jó­zsef és Rózsa Sándorné ál­tal komponált programjával. A második helyért járó ok­levelet.. jutalmat a 3-as is­kola „II. Rákóczi Ferenc" út­törőcsapatának Havasi Ist­ván irodavezető nyújtotta át. lyiíg a harmadik a 10-es is­kola „Gárdonyi Géza” úttö­rőcsapata által bemutatott műsor lett. A program és díjkiosztás végeztével a zsűri tagjai zártkörű megbeszélésre ültek le az úttörőcsapatok vezetői, vei, amelyen részletesen ele­mezlek a műsorok erényeit, kisebb gyengéit. Későbbiekre nézve célként tűzték ki, hogy egy-egy társadalmi ünnepsé­gen zenének, versnek, pró­zának kellő egyensúlyt kell biztosítani, s több figyelmet kell szentelni a klasszikusok mellett a népi gyökerű kul­túrának, s a kortárs művé­szeteknek. (m. gy.) A képtelenek Lehet, hogy kissé erőlte- tettnek tűnik a névtelenek anonimájaként a képtelen szó használata a televízió híradó szerkesztőire, mun­katársai javarészére. Mert ők a televíziózás legrugal­masabb információ szolgála­tának igen gyakran névtelen és képtelen osztályosai, akik estéről estére, mindig és pontosan ugyanabban az idő­ben a ..hírek alakjában” je­lennek* meg a képernyőn. Főszerkesztő és. napi szer­kesztő, rendező és — a kom­mentátort, a bemondót le­számítva —. riporter, sőt vi­déki tudósító is szolgálja a nézők kimeríthetetlen kom­munikációs igényét — úgy, hogy nem ismerjük árcukat. Kétségtelen, hogy a tele­vízió minden műfaját mész- sze megelőzve, utolérhetetle. nül vezet a népszerűségben a televízió híradója. Túlzásnak tűiinet, pedig félmérések iga­zolják, hogy egy-egy tv-hír- adó félórás műsorát az or­szág ossz-lak osságának több, mint egyharmada megnézi —, kereken tehát hárommillió ember. A közéi kétmillió ké­szülék előtt ott ül hát az or­szág felnőtt lakosságának fe­le, sőt néha kétharmada. Majdneyi minden nap! Ezzel a számmal csak a Ki mit tud vetélkedhet. Bár, a Ki mit tud valóban lehet csemege, de a mindennapi kenyér a tv-híradó' A Ki mit tud nélkül meg tudtunk len­ni éveken keresztül, de a tv. fiíradó még vasárnap este is hiányzik, pedig ott van Va­sárnapi testvére, a mind nép­szerűbb Hét. És mégis! Nehéz, néha megoldhatat­lannak tűnik, hogy a világ Vázlatok Dobó István életregényéből csak szenvedett, meg üldö­gélt és a börtön nedves le­vegője egyre inkább kezdte hasogatni csontjait. Megtört ivangú leveleket írt Miksá­hoz és kérte, tűzzön rövid határnapot ügye tárgyalásá­ra, s addig is bocsássa sza­badon, mert a börtönben fog meghalni. Egyszer Radéczy püspök, aki híres volt rossz- indulatáról és Kherling kirá­lyi biztos megszemlélték a rabokat és megszabtál; élet­rendjüket, 1,eparancsolták a lepedőt Balassa ajtajáról, el­rendelték, hogy szobájuk éj­jel-nappal nyitva legyen, ve­lük senki beszédbe ne eresz- kedhessék. Hacsak olyan egyén nincs jelen, aki a be­szélgetést az őrség kapitá­nyának tolmácsolja. Étkezni mindkét fogoly az őrség sze­me láttára fog, s a kapitá­nyoknak a cellák minden zugát gyakran kell motoz­ni. Hanem Balassa ajtajáról lár későn parancsolták le a ;pedőt. Felsős — Sulyok mna — pénzt adott az őröknek, hogy igyanak és kockázhassanak, s Balassa a becsempészett szerszámok­kal megásta a börtön falát, s a közelben várakozó lova hátán elvágtatott a zólyomi várba s onnan ki, Lengyel- országba. Most Sárának nem sike­rült, ami Annának szeren­cséje volt. Eddig minden al­kalommal kiszabadította urát, de most, éppen most semmit sem tehetett. Az őr­séget megszigorították, s ezentúl feleségét sem enged­ték Dobó közelébe. A sötét börtönbe véletle­nül világított be az igazság. Radéczy püspökék addig nyomoztak Balassa és Dobo ellen, míg sikerült egy igazi Kenderessy-levelet elfogni­uk. A szökött pap és szélhá­mos ötezer aranyért felaján­lotta szolgálatait a szultán­nak, és tájékoztatta is mind­járt Miksa haderejének gyöngeségéről. Előkerült a véletlen folytán egy másik leve! is, amelyet Kenderessy egyenesen a király nevében • hamisított. Történt ugyanis, hogy Majláth (vagy Majlád) Gábor főúr, aki valamikor Fogaras várának ura volt, szerette volna Fogarast visz- szaszerezni. összehozta sorsa Kenderessyvel, akinek olyan híre volt, belső bizalmasa Miksa királynak. Kenderes­sy nem kevés aranyakért hajlandó ’ volt megígérni, hogy fölkéri közbenjárásra Miksát. Az aranyak meg­mozdultak, de Fogaras moz­dulatlan maradt,' mintha fa­garas lett volna. Majláth rosszat sejtett és érdeklődni kezdett Kenderessynél, mi történt az ügyben? Kende­ressy erre felmutatta Miksa király levelét, melyben » ki­rály határozott reményekre jogosítja a kérelmezőt. Maj- l..,h hitt egy ideig, ■ aztán fogta magát és felnyént egye­nesen Bécsbe, a királyhoz, megkérdezni, mit tett., már őfelsége a fogarasi vár dol­gában? Miksa eleinte azt hitte, . hogy valamely ízléstelen tréfáról vagyon szó, de a be­szélgetés során kiderült minden. Kenderessyt azon­nal elfogták és akkor beval­lotta azt is, hogy a Balas­sa—Dobó féle levél is hami­sítvány, ő irta azt Kassa városában. A király toporzékolt dü­hében. Azonkívül, hogy ár- talanul fogva tart évek óta egy halálos beteg aggas­tyánt, kiderül, hogy őt, a királyt gyalázatosán be­csapták, rászedték, hallotta egész Európa kárörvendő kacaját s még jó, hogy Dobó István életben van. Düngtek a- Burgiban a fehérre festett ajtók, 'sápadoztak kancellis­ták és kamarások, s egysze­riben nyilvánvalóvá lett, hogy itt nem a pozsonyi vár rabja a fontos, aki immár tisztán áll minden váddal szemben, hanem az a fő, hogy a király tekintélyét ne érje csorba. A király. őfel­sége érdeke megelőzte a becsület és tisztesség őfel­sége érdekeit, mint már any- nyiszor a történelemben. A magas diplomácia legváloga- tottabb kifejezései, mondat­fűzési formái jelentek meg a titkos tanácskozásokon, amelyekbe most már a ma­gyar tanácsot is bevonták. Különben maga Maximilian — ahogyan Buday Ferenta .eseményekben soha nem szű­kölködő életéből félórára va­lót összeállítani úgy, hogy a lényeget kapja a néző, hogy semmiről ne maradjon le, hogy megértsen bizonyos összefüggéseket is, sőt mindezt az adott műfaj ke­retein belül, izgalmasan, ér­dekesen és vizuális hatások­kal oldják meg. Emiatt for­dul elő, hogy az objektíve kikerülhetetlen protokoll mellett is még további el­nökségek, értekezők 'villan­nak fel a képernyőn, hogy néha indokolatlanul elnyűj. tott egy-egy riport, máskor meg hallani véli az ember a vágó ollójának csattanását is. oly gyorsan metszik el a hírt. Kévés, igen kevés a vi­lág és a haza életének, an­nak mindennapjainak derűs, kedves bemutatása, alig, vagy egyáltalán nem jut idő aktuális, és a politika néha bizony komor pillanatait fel­oldó érdekes kis szenzációk­ra. Ügy lehet érezni, hogy a tv-híradó munkatársai még mindig nem tisztázták kellő­en a ..határokat” a Héfi szer­kesztőivel ... . Könnyű, de úgy vélem nem éppen népszerű feladat a tv-híradó adásait fennen bírálni. C-ak, alti maga is . „hírcsinál ássál” foglalkozik, tudja, hogy milyen kevés a nyolc, vagy a tizenkét oldal, a fél, vagy 1 akár egy óra is, hogy elmondhassa, el­mondathassa azt, amit fon­tosnak tart. S ami az is! Nem irigylésre .méltó a „képtele­nek” feladata, de nagyon fe­lelősségteljes és _tiszteletre­méltó. Én persze irigylem is! Gyurkő Gén rsSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSJ’jfSSrSSSSS/S/S/'. úr szokta volt írni — fiait bízza meg a tanácskozások megindításával: „hogy e fon­tos dologban a mi méltósá­gunk sérelme s tekintélyünk kisebbítése nélkül mi történ­jék”. Végre 1572. márciusának végén megszületett a döntés. A kegyelmet Miksa fia és leendő utóda, Rudolf főher­ceg hirdesse ki, mintha' azt valóban valamiért kapnák; vajon vétettek-e . és mit vé­tettek a király ellen, arról említés sem teendő. A sza­badon bocsátottak" a főher­cegeket Bécsbe kövessék, s ott ünnepélyes alkalommal a ‘ király lába elé borulva kö­szönjék meg á kegyelmet,- s Dobó adjon reverzálist. Te­kintettel végül Dobó súlyos betegségére, olyan döntés született meg, hogy Bécsben Dobó fia boruljon térdre a király előtt. Miksa ezt a megoldást el­fogadta és az agg Dobó elé tették április 16-án a börtö­ne ajtaját megnyitó „rever­zálist”, amelyben: köszönd, hogy Őfelsége inikább ke­gyelem, mint a szigorú jog útján akarván eljárni, irán­ta való méltatlan kodását fél­retette, kötelezi magát, hogy ő Pozsonyban a főherceg­nek, fia pedig Bécsben ma­gának a királynak fog há­lát adni. A jövőben hű szol­gája leszen a királynak s törvényes utódainak, fogsá­gáért sem maga, sem más által soha senkin bosszút állni nem fog. Dobó mélyen mellére hajtott fejjel írta alá az írást, s tette rá pe­csétjét (Folytatjuk) 1 ! A király erre az alkalomra j kétszáz fegyveressel töltötte ; meg a pozsonyi várat, kik ! bizonyára rossz lelkiismere- i tét őrizték inkább a királyi : szószegés után. Mihdez pedig i 1569. október 12-én történt. : A rendek 200 ezer forint ! biztosítékot ajánlottak fel és : harminc nemes személyes ! kezességét ezenfelül, Miksa i hajthatatlan maradt, de egy i titkos bizottságot küldött ki • az összeesküvés felderítésére. I A bizottság elnöke Radéczy • váradi püspök volt, de bár- | hová mentek, bárkit kérdez- í tek, senki sem tudott bizo- ; nyosat mondani, csak éppen > hallottak valamit másod-, ! harmadkézből. Biztos adat ! nem kerül Radéczy kezébe. • > A börtön vasrácsos ablaka ! mögött pedig sorsát várta a ! két rab. Balassa fiatalabb ! volt és egészséges. Ö azt ta- í lálta ki, hogy lepedőből lüg- i gönyt készített ajtaja mögé, j senkinek semmi köze hozzá, mit csinál ő odabent. Dobó

Next

/
Thumbnails
Contents