Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-25 / 47. szám
VWAAAAAAAAAAAAAAAAAA/WVWv Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk Ünnepélyes külsőségek között aláírták a magyar—román 13 és fél millió torma j barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződési bomba EZEN A CSÜTÖRTÖKÖN a párizsi Kiéber sugárúton csak megkezdődött a Vietnam-értekezlet, de nem szabályosan fejeződött be. Azzal kezdődött ugyanis, hogy Xuan Thuy, a Vietnami Demokratikus Köztársaság küldöttségének vezetője nyilatkozatot olvasott fel, amelyben erélyesen tiltakozott az USA-nak az utóbbi napokban felfokozódott légitámadásai ellen. Ezek a bombatámadások a VDK lakott területeit sújtották. Ezért a VDK küldöttsége úgy döntött, hogy felfüggeszti csütörtöki, február 24-i — sorrendben a 145. ülés munkáját, egyúttal indítványozza, hogy a következő ülést március 2'án, jövő csütörtökön tartsák meg. Egyetértett a nyilatkozattal és csatlakozott a javaslathoz a DIFK delegációjának tagja, Nguyen Van Tien is. Később azonban William Porter, az USA-küldöttség szóvivője, valamint a saigoni rezsim delegátusa kijelentette: nem hajlandók hozzájárulni ahhoz, hogy jövő csütörtökön rendezzék a következő ülést. Ilyenformán a párizsi Vietnam-értekezlet következő időpontja egyelőre bizonytalan. Bizonyos azonban, hogy az amerikai lógiagresszió a VDK ellen egyre súlyosabb méreteket ölt. Az amerikai háborús bűnöket kivizsgáló bizottság csütörtökön Hanoiban sajtókonferenciát rendezett és itt memorandumot adott át a VDK-ba akkrediált külföldi tudósítóknak. elszomorító és felháborító adatokat sorol fel a memorandum. Johnson volt amerikai elnök 1968-ban ígérte meg a VDK bombázásának megszüntetését. Ezzel szemben 1969. elejétől 1971. végéig 35 700 támadás során több, mint 60 ezer USA-repülőgép hatolt be a VDK légiterébe. Az eszkaláció fokozódását mutatja, hogy amíg 1969- ben 7620, addig 1971-ben már 15 111 amerikai repülőtámadást intéztek a VDK ellen. 1965. óta — ez az év volt az amerikai intervenció széles körű kibontakozásának esztendeje —, 13,4 millió tonna bombát dobtak le Indokína országaira. S ennek többségét — 6,9 millió tonnát —, már Nixon elnökségének idején, holott Nixon tette a legtöbb, s legünnepélyesebbnek ható ígéretet a vietnami háború befejezésére. A RIDEG SZAMOK mögött szörnyűségek, emberi katasztrófák húzódnak meg, a washingtoni kormány agressziójának megannyi következménye. Az azonban nemcsak a memorandumból, de a vietnami nép egész múltjából, jelenéből, s minden megnyilatkozásból kiderült: bármily súlyos és hosszan tartó is az ellene folytatott agresz- szió, Vietnam nem hátrál meg. Nem adja meg magát. S bármennyi ideig tart is, de győzelemre viszi igazságos harcát hazája szabadságáért, függetlenségéért, az országnak az idegen csapatoktól való megtisztításáért. ^^WVSWWWW'WWWWW/VWvVWWWWNMAŐŐ/VW^Ő/WWWS (Folytatás az 1. oldalról) tagja, és loan Cotot, budapesti román nagykövet, az RKP KB tagja. A találkozó meleg, baráti légkörben zajlott le. Délben ez államtanács épületében megkezdődtek a magyar és a román párt- és kormányküldöttség hivatalos tárgyalásai. A magyar tárgyaló delegáció élén Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, küldöttségünk vezetője áll. A román tárgyaló delegációt Nieolae Ceausescu, a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, az államtanács elnöke vezeti. A tárgyalások első szakaszának befejeztével a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Román Minisztertanács ebédet adott az államtanács épületében a vendégek tiszteletére. Az ebéd után az államtanács épületében folytatódtak a párt- és kormányközi tárgyalások. A tárgyalásokon őszinte, elvtársi,\ szívélyes légkörben folytattak eszmecserét a Két ország, a két nép, a két nárt kapcsolatainak, együttműködésének sokoldalú továbbfejlesztéséről. Délután — a csütörtöki tárgyalások befejezését követően — az államtanács épületének fényárban úszó szalonjában ünnepi külsőségek között került sor a magyar—román barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírására. Az ünnepélyes aktust a román televízió egyenes adásban közvetítette. A nagy jelentőségű dokumentumot Fock Jenő, az az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Forradalmi Munkás—Paraszt KorNixon „sajtóértekezlete" a nagy falnál Nixon amerikai elnök csütörtökön reggel kirándulást tett a kínai nagy falhoz és néhány szóban nyilatkozott az amerikai újságíróknak pekingi látogatásának eddigi tapasztalatairól. A sajtó képviselői, akik a kínai fővárosban szokatlan „információhiányban” szenvednek, „rögtönzött sajtóértekezletnek” minősítették a rövid beszélgetést. Nixon a többi között kijelentette: „tapasztalataimat összegezve azt mondanám, hogy hosszú utat — 16 069 mérföldet —1 tettünk meg idáig, látogatásunk alatt azonban máris sok minden történt, amiből arra következtetek, hogy érdemes volt eljönnünk”. Az amerikai elnök „rendkívül érdekesnek” minősítette a kínai vezetőkkel folytatott tárgyalásait. Nixon csütörtöki pekingi programja azzal a zártkörű vacsorával fejeződött be, amelyet Csoü En-laj kínai miniszterelnök a késő esti órákban adott az amerikai elnök és kíséretének több tagja tiszteletére. Nixon és Csou En-laj az amerikai küldöttség Peking- be érkezése óta több mint 24 órát töltött egymás társaságában, s ennek több mint a felét hivatalos tárgyalásiknak szentelte. Az UPI amerikai hírügynökség rámutat, hogy a csütörtöki tárgyalást is a legteljesebb titoktartás jellemezte. Ronald Ziegler, Nixon elnök sajtótitkára, az elő2» napokhoz hasonlóan csütörtökön is kitérő választ adott a sajtótudósítóknak a tárgyalások haladásával kapcsolatos kérdésekre. Csak annyit mondott „nem készültem fel rá, hogy erről beszéljek.. WSZ. február 23» péntek féptdvírónkon érkezet Szabadlábra helyezték — több, mint százezer dollár ellenében — Angela Davlst, aki képünkön elhagyja a Santa Clare-i megyei börtönt. (Telefoto — AP—MTI—KS) Megkezdődött, de az USA újabb légitámadásai elleni tiltakozásképpen meg Is szakadt csütörtökön Párizsban a szokásos Vietnam-értekezlet. Képünkön balról Xuan Thuy a VÜK küldöttségének vezetője, középen William Porter USA fődelegátus, jobbra Nguyen Van Thien, a DIFK-küldötíség képviselője nyilatkoznak a csütörtöki félbeszakadt ülés eseményeiről. ITfdefoto — AP—MTI—KS) mány elnöke és Ion Gheor- ghe Maurer, a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága Végrehajtó Bizottságának és állandó elnökségének tagja, a minisztertanács elnöke írta alá. Az aláírás után. a jelenlevők nagy tapsa közben Fock Jenő és Ion Gheorghe Maurer melegen gratulált egymásnak, s a két tárgyaló küldöttség vezetői és tagjai szintén szívélyesen köszöntötték egymást. Ezután Ion Gheorghe Maurer lépett a mikrofonhoz: Tisztelt Kádár FAvtárs! Tisztelt Fock Elvtárs! Tisztelt Elvtársak!... Románia párt- és állami vezetői, egész népünk nevében szeretnék hangot adni annak a megelégedettségnek, amely eltölt bennünket most, amikor a Román Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésének megkötésével ilyen jelentős fejezetét írjuk a pártjaink, országaink és népeink közötti testvéri szolidaritás krónikájának. Ez alkalommal melegen köszöntöm önöket és kifejezem meggyőződésemet, hogy a szerződés előmozdítja a román—magyar kapcsolatok sokoldalú fejlődését, ugyanakkor a szocializmus és a világbéke ügyét szolgálja. Tisztelt Elvtársak! Befejezésül szeretnék hangot adni pártunk és államunk, egész népünk bizakodásának, hogy a most aláirt szerződés előírásainak megvalósítása új távlatokat és új jelentőséget ad a román —magyar barátságnak és együttműködésnek, hozzájárul az összes szocialista országok, az egész földkerekség haladó erői egységének erősítéséhez, közös eszményeink — a megértés, az együttműködés, a szocializmus és a világbéke eszményeinek — érvényesítéséhez — fejezte be beszédét Ion Gheorghe Maurer. Ezután Fock Jenő szólt. Kedves Ceausescu Elvtárs! Kedves Maurer Elvtárs! Tisztelt Elviársak! A Magyar Népköztársaság és a Roman Szocialista Köztársaság új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésének, e nagy jelentőségű okmánynak aláírása alkalmából küldöttségünk nevében szeretettel üdvözlöm önöket és országaink szocializmust építő népeit, akik érdekében ezt a szerződést megkötöttük. Kedves Elvtársak! Országaink 1948. januárjában aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződése nagy szerepet játszott népeink barátságának fejlesztésében. Az ezt követő időszakban országaink kapcsolatai jelentősen bővültek, szélesedték, $ állami szerveink között számos területen gyümölcsöző együttműködés alakult ki. Most e kölcsönösen kedvező fejlődésnek újabb szakaszához érkeztünk; uj barátsági, együttműködési és kölcsönös, segítségnyújtási szerződést írtunk alá. Az új szerződés szemléltetően tükrözi azokat a váltó-. zásokat, amelyek az elmúlt 24 esztendő alatt országainkban a közös úton végbementek, s ez, új távlatokat nyitva, megfelel népeink érdekeinek. A magunk részéről a szerződés «elleniében a jövőben: is őszintén arra törekszünk, hogy bővítsük az országaink közötti kapcsolatokat politikai, gazdasági, kulturális és tudományos téren egya-; rant Országaink életbevágó érdekei követelik mindezt; hiszen csakis így, közös érövéi, közös összefogással hiásit- hatjuk meg az imperializmus, a reakciós és antiszocialista erők ellenünk irányuló alantas szándékait, támadásait. A két ország közötti barátsági, együttműködési ps; kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásánál megjelent Kádár János vezetésével a magvar párt- és, kormányküldöttség, továbbá a román tárgyalódelegáció, élén Nieolae' Ceaüséscu váí. Magyar-román barátsági, együttműködési és köicsönös segítségnyújtási szerződés A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság attól az elhatározástól vezetve, hogy állandóan erősítsék és fejlesszék a két szomszédos szocialista állam tartós barátságát, együttműködését és kölcsönös segélynyújtását; hangsúlyozva az 1948. január 24-én aláírt magyar— román barátsági; együttműködési cs kölcsönös segély- nyújtási szerződésnek a két állam kapcsolatai fejlődésében betöltött szerepét, abban a meggyőződésben, h.ogy a Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság kapcsolatainak fejlesztése megfelel a két ország népei, valamint minden szocialista állam alapvető érdekeinek és hozzájárul a szocialista világrendszer egységének és ösz- szeforrottságának erősítéséhez, tudatában annak, hogy a szocialista államok nemzetközt szolidaritása a társadalmi rend közösségén, a célok és az alapvető törekvések egységén, az imperializmus és a reakció elleni harc közös érdekein alapul, szilárdan elhatározva, hogy hozzájárulnak Európa békéjének és biztonságának megerősítéséhez, a különböző társadalmi rendszerű európai államok együttműködésének fejlesztéséhez és hogy fellépnek az imperializmus, a revanstzmus és a militariz- mus ellen, . kifejezésre juttatva azt a szilárd elhatározásukat, hogy az 1955. május 14-én, Varsóban aláírt, a NATO katonai csoportosulásának fenyegetésére válaszként megkötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés rendelkezéseivel összhangban járnak el, annak érvényességi időszakában, követve az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányában meghirdetett célokat és elveket, figyelembe véve a Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság szocialista építő munkájának és együttműködésének tapasztalatait, valamint az Európában és a világban végbement változásokat. elhatározták, hogy ezt a szerződést megkötik és cvég- böl az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk: A magas szerződő telek a szocialista internacionalizmus, a szuverenitás és a függetlenség, az egyenjogúság, a belügyekbe való be nem avatkozás, a kölcsönös előnyök és az elvtársi segítségnyújtás elveinek megfelelően erősíteni fogják a két állam közötti tartós baráti kapcsolatokat és sokoldalú együttműködést. 2. cikk: A magas szerződő felek a szocialista államok közötti kapcsolatok, a kölcsönös se- gítségnyúj tiás és a nemzetközi szocialista munkamegosztás elveiből kiindulva elmélyítik gazdasági és műszaki-tudományos együttműködésüket és hozzájárulnak az együttműködés kiterjesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamai között, valamint a többi szocialista állammal. 3. cikk: A magas szerződő felek fejlesztik kapcsolataikat és együttműködésüket a tudomány, az oktatásügy, a kultúra, a sajtó, a rádió, a televízió, a film. az idegenforgalom, az egészségügy és a testnevelés terén. A szerződő felek támogatják a két ország társadalmi szervezeteinek együttműködését. 4. cikk: A magas szerződő felek tevékenységükkel következetesen hozzájárulnak a szocialista országok barátságának és együttműködésének fejlesztéséhez, a szocialista világrendszer egységének és összeforrottségának erősítéséhez a haladás és a béke biztosítása érdekében. 5. cikk: A magas szerződő felek erőfeszítéseket tesznek az európai helyzet megjavítására. Európa biztonságénak és tartós békéjének biztosítására, valamint az európai államok közötti együttműködés és jószomszédi kapcsolatok előmozdítására. A szerződő felek kijelentik, hogy az európai biztonság egyik legfőbb előfeltétele a meglévő európai államhatárok sérthetetlensége. Kifejezik azt az elhatározásukat, hogy a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződéssel összhangban biztosítják a tagállamok határainak sári hetei lenségét. 6. cikk: A magas szerződő felek következetesen folytatják a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett elesések politikáját, és további erőfeszítésekét tesznek a béke és biztonság megóvásáért, a nemzetközi viszályok békés eszközökkel történő megoldásáért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, az általános és teljes lé-'“' szerelés megvalósításáért, a kolonializmus, a neokolonia- lizmus és a faji .megkülöp- böztetés minden firmájának végérvényes Jpíszámolásá- ért, valamint a népek ama jogának tiszteletben tartásáért, hogy maguk döntsenek sorsukról. A szerződő felek támogatást nyújtanak a gyarmati uralom alól felszaba- .. dúlt, nemzeti függetlenségük és szuverenitásuk megszilárdítása útján haladó országoknak. 7. cikk: Abban az esetben, ha á magas szerződő felek egyikét valamely más állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél az egyé- • ni vagy kollektiv önvédelem természetes jogán, az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének megfelelően, minden rendelkezésre álló eszközzel haladéktalanul megadja számára mindazt • a sokoldalú segítséget, beleértve a katona! segítséget is, amely a fegyveres támadás visszaveréséhez szükséges. Az e cikk alapján foganatosított intézkedésekről a :"í magas szerződő felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Tanácsát, és az Egyesült Nemzetek Szervezete alapo'.tmányábah foglalt rendelkezéseknek megfelelőén járnak el. 8. cikk: A magas szerződő felek kölcsönösen tájékoztatják égymást és tanácskoznak a két állam közötti együttműködés fejlesztéséről, valamint az őket érintő nemzetközi kérdésekről. 9. cikk: A magas szerződő felek kijelentik, hogy a hatályos nemzetközi szerződésekben ■ vállalt kötelezettségeik nincsenek ellentétben e szerződés rendelkezéseivel. 10. cikk; Ez a szerződés a megerősítő okiratoknak B lapesten történő kicserélése napján lép hatályba. . . Ez a szerződés húsz évig marad érvényben. A szerződés hatálya lovát»! i öt-öt évre íüegaossza bbod lk, ha azt valamelyik magas szerződő fél bármely lejáratot tizen- ,• két hónappal megelőzően közölt értesítéssel fel nana mondja.