Népújság, 1971. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-07 / 263. szám
Salud, Marija! Szovjet film r Pteüéa és! bonyolult feladatra vállalkozott Ioszif Kejfic, a szovjet filmművé- «aet nagy öregjei amikor elhatározta, hogy két és fél arában, sűrítve fel évszázadnyi. időt átívelő történeteit elevenít tel, g megrajzolja benne három háború hősé- Ktek életútját, a harcot és a saeréimet, Számos buktatót: rejteni m ilyen nagy időt befogó hősi pátosza történeteik, nem beszélve most av- rol, hogy vatták évek, aani- kor a sematikua ábrázolási (mód is elidegenítette a kö- »önségefc a történieilimi es&* «lényék hoaeiÄ, Ä most bemutatott fűim Is történelmi pillanatokat idéz, hősökről szél, pontosabban fogalmazva egy hős szovjet asszony. Marija élet- útjáróL Csakhogy a rendező művészete és költészete áttör a buktatókon, s araiak ellenére, hogy dramaturgiájával nagyon is követi a hagyományos utat, a Salud, Marija! mának szóló, elismerésre méltó alkotás lett. A film történetének: alapjául a hazánkban is ismert felderítő, Marija Fortusz élete szolgált Bár a hős asz- szony életútja bővelkedik izgalmas és gyakran hihetet- , lennek tűnő történeteikben, | feiétad. piUanatdkban hejyfi kellett állni. Az évszázad nagy szemtanúja Sí De ki ismeri őt a nyüzsgő sokaságból? Ki köszönti, ki érdeklődik hogyiéte felől? Ezt a ki nem mondott fanyar kérdést fogalmazzák meg a befejező - képsorok, amelyek szinte kulcsot adnak a rendező szándékához: megmutatni, milyen tegnapja volt a mának, s milyen árat kel- lett fizetni napjaink viszonylagos nyugalmáért, s Ä film cselekményét egy kerettörténet fogja össze. Marija, a szovjet hadsereg felderítő őrnagya, két fiatalt indít veszélyes feladatra. Késik a felszállási parancs» s bátorításul elmeséli nekik életét Megelevenedik a történet. Látjuk Mariját 18 évesen, amint röplapokat oszt az intervenciós csapatok: katonái közt, látjuk önfeledt szerelmét Pablóval, a spanyol matrózzal. Aztán a válás nehéz pillanatai következnek, az intervenciós csapatok elhajóznak! De jönnek helyettük az anarchista rablóbandák, s Marija ekkor ellenük harcol. Később a harmincas években látjuk viszont amikor egy boldog napon Moszkvában összetalálkozik szerelmével, összehákasodnaft, de á nyugalom nem tart soká, Spanyolországba kell menniük, ahol dúl a polgárháború. Ott temeti el férjét és fiát is ... Ennyi a történet amelyet helyenként kedves derűvel sző át a rendező. A Grigorij Bakiamon és Ioszif Hejfic forgatókönyve alapján készült film bár helyenként túlzottam szentimentális húroikiat penget, s nem mentes a kényelmesen nyújtott szerkesztéstől sem, ösz- szességében mégis sokat mondó élménnyel ajándékozza meg a nézőt Különösen emlékezetes marad a két temetés drámaisága, valamint a francia csapatok behajózásának mozgalmas képsorai. Ritka szerencse, hogy a rendező megtalálta Ada Ro- govcevát, Marija alakítóját A nagyszerű, színésznő sokoldalú tehetséggel játszotta szerepét el tudta fogadtatni velük a 18 éves kacér kislányt éppen úgy, mint a 30 éves, szerelmes asszonyt a bátor forradalmárt, s a 40 éven felüli őrnagyot. A kor atmoszféráját hűen ábrázoló képsorokért a lírát váltó drámai jelenetekért elismerés illeti a film harmadik alkotóját, Genrih Ma- randzsjan operatőrt is. Márknsz László az alkotók mégsem zárkóztak be a való élet kereted ; közé. Nem életrajzfilmet alkottak, a költészet szárnyaira emelték a történetet, és 0 hősi élet mögé hiteles történelmi tablót festve meg- ] rajzolták a kort, amelyet ép- ' pen az emberek formáltak. : A film Marija életét, belső ; magatartását villantja fel, de , nemcsak róla szól. Ioszif ] Hejfic alkotása jól érzékelteti, hogy a vásznon kibontakozó hősí életút egy egész , nemzedék hősiességét szim- • bolizálja. A rendező a ké-, pék erejével fogalmazza megj azt a gondolatot, miszerint f ihinden nemzedék igyekezett 1 magából a legtöbbet adni a í történelemhez, a kor forrná-1 Hsához. ' í S hogy mennyire a mariak r szól ez a film, bizonyítják í *z utolsó, kockák. Derűs, forgalmas mai városkép. Az utcán vidám fiatalok, hangos zene szél, s a sétáló sokaságban feltűnik j Marija öregen, hetvenéve- ! een. Bátortalanul jön, szét- f tekint, nézi a nyüzsgő so-l kaságot, úgy tűnik, mintha I kissé idegenül érezné ma-, gát ebben a mai világban. * Pedig mi tudjuk, mennyit ‘ harcolt ő ezért a világért. S látott mindent, ott volt min- < denütt. amikor a nagy tör-1 OJfsláft Mlh november 7* vasama© | Ä S 8. V§tíí?f?^ Fordította: Kassai Ferenc i. — Bármit is mondasz, ennél még a maliorka is jobb. Ezek a füstszűrös cigaretták besavanyítják a tüdőmet. — Sarapov lassan, kimértem szűri a szavakat, mintha a fogsorán mérlegelné őket. , Tyihonov viszont türlemet- lenül dobcü a szék kartájam, s alig hallhatóan dünnyögi: — Érthetetlen..; Sarapov nyugodt: — Megtaláljuk, ne félj semmitől. — És ha nem? — Különbeket is elcsíptünk mar. >— Akkor inkább erről beszéljünk, ne a mahoriíáról! Sarapov teát tölt a magas kristálypohárba, akkurátusán kavargatja. Tyihomov be- húnyja a szemét. Nem álmos. Inkább türelmetlen. Sarapov tapiritatoísan ~ Ébresztő. Ébredj fiacskám. Kezdjünk dologhoz. Tyihonov kinyitja a szemét és felüti a dossziét, amelyínek borítóján tsz áll: „A 2834. sz. bűnügy aktái. Tárgy: T. Sz. Akszjomova poügártámsaiő meggyilkolása. A nyomozás kezdete: 1966, február 14. Befejezése:....” HÉTFŐ A szél elállt, sűrűsödött a hóesés. Csodálatos csend volt, amelyet hirtelen álható kiáltás tört meg. — Mi ez? — kérdezte Tyihonov a sarkon posztok) rendőrtől. — Ezek az átkozot pávák... Itt a botanikuskertben, ketrecben tartják' őket. Az ember csak csodálkozik, milyen királyi madarak, a hangjuk sst#; egyenesen, nevetséges.», áif-: : ...................T-t B eszélgetés Kuczka Péterrel £ kóaelmttltban — mhtf arról a Népújság » hírt adott — került sor a szocialista országok, tudományos- fantasztikus irodalmárainak, íróinak és kritikusainak első találkozására. A nemzetközi konferenciát a Magyar írószövetség tudományosfantasztikus irodalmi munkabizottsága szervezte ' és rendezte meg. A több napos tanácskozás után munkatársunk Kuczka Péterrel, a magyar sci-fi írók delegációjának vezetőjével beszélgetett. — Milyen indítóokok "késztették a magyar irodalmi munkabizottságot az első ilyen konferencia ösz- szehívására, megrendezésére? — A tudományos-fantasztikus irodalom égyre nagyobb súlyt, jelentőséget és teret kap az irodalmi alkotások között Ezt figyelmen kívül hagyni ma már egyszerűen nem lehet. Egyrészt azért nem, mert egyre növekszik a tömegigény, a közönség szívesen, érdeklődéssel olvassa az ilyen jellegű alkotásokat, másrészt a sci-fi új, tágabb lehetőségeket nyitott az írók számára is. A kritika érdeklődése az utóbbi években határozottan megélénkült a sci-fi iránt Ideje volt tehát, hogy a szocialista országok témakörön belüli művészei kicseréljék eddigi tapasztalataikat s nem utolsósorban ismertessék kollégáikkal a sci-fi helyzetét országaikon belül. A konferencia összehívása mellett szólt az is, hogy a szocialista országok sei-fiséi jobban ismerték a nyugati irodalmat, mint egymásét. Mind ez ideig nem. volt semmi olyan törekvés, hogy egymás munkáját terjesszük és jobban megismertessük a közönséggel. — Mit tart a konzultatív tanácskozás legnagyobb eredményének? — Azt, hogy végre elindul a közös munka. A szocialista országok megállapodtak abban , hogy jövőre két közös antológiát indítanak, amely minden országban megjelenik. Az egyik antológia az országok legjobb sci-fi-termésének válogatósából áll majd, a másik irodalom-elméleti kérdésekkel foglalkozik. — Ha már az'irodalom- elméletnél tartunk, többször elhangzott a konferencián, hogy a sci-fit nagyon sokan npm tartják igazi művészeti alkotásnak, xmlami irodalmon kívüli műfajnak tekintik. — A konferencia nem egy hozzászólója leszögezte,, hogy ez az álláspont mennyire hamis és valótlan;. Egy-egy irodalmi alkotást nem a külsődleges jegyek, hanem a mindenkori belső tartalom, igény és művészi hitel emel az igazi irodalomba. — Egyesek szerint a sci-fi politikamentes műfaj. Mi a véleménye erről? —Politikamentes megnyilvánulás sem az életben, sem a művészetben nincs. Nem is lehet, mert valamilyen formában, valamilyen áttételen keresztül minden kapcsolódik a politikához. A sci-fi is politizál, és az igazi sci-fi mind Nyugaton, mind a szocialista országok között egyformán politizál úgy, hogy az általános emberi értékek mellett száll síkra, az ember és az emberiség jövőjében vetett hitet dolgoz- •za fel a legkülönbözőbb, legváltozatosabb, nem egyszer meghökkentő formában. — Nagyon sok sci-fi írás foglalkozik a jövő lehetőségeivel. Ezek nemegyszer nélkülözik a tudomá. Az év hátralevő részében rangos zenei összeállítások, válogatások, operaelőadások kerülnek a tévénézők elé. A nagy sikerrel zárult „Inter- fórum”-sorozat utolsó díszkoncertjén .többek között Vaclav Hudecek, cseh hegedűművész, Ilari Lehtinen, fipn fuvolaművész, Vpnceslav Niko- lov, bolgár csellista, Jovan Kolundria, jugoszláv hegedű- művész, Arkagyij Szjevidov, szovjet zongoraművész és Kocsis Zoltán művészetét élvezhetjük. Folytatódik a Leonard Bernstein-sorozat is. A népszerű, amerikai muzsikus következő műsoraiban a zene „atomjairól” magyaráz a műfaj híveinek, számos zenei illusztrációval, ■ azt követően pedig "a hangsain fogalmát tisztázza. A következő hónapokban ismét jelentkezik a „Vasárnyos alapot, amelyért 9»^ kan támadják is a sci-fit — A tudományos-fantasztikus irodalom nem ismeretterjesztő munka. Határtalan képzel őerövei, sokszor elképesztő ötletekkel jelent. kezik. Ezeknek azonban e- gyetlen egy célja kell, hogy legyen: hatni, befolyásolni a jelent az embernek jövője érdekében. Valamilyen módon a fantasztikum is realitás. — Triesztben lesz a scifi írók első európai konferenciája a jövő év elején. Magyarország képviseli-e magát a konferencián? — Igen; megállapodtunk, hogy minden szocialista ország képviselőt küld' a trieszti konferenciára. Előtte a magyar irodalmi munkabizottság kijelöli apt a delegációt, amely hazánkat képviseli az európai konferencián, valamint az ott sorra kerülő tudományos-fantasztikus filmek bemutatóján.' Egyébként mi Is tervezünk egy tudományos-fantasztikus filmfesztivált Magyarországon. Erre a fesztiválra 1*73- ban kerülne sor és az első ilyen jellegű fesztivál lenne az. egész világon. Köszönöm a beszélgetést Szigethy András napi vendégségben” című összeállítás, is, amely ezúttal a Madách Színház kiváló művészét, Mensáros Lászlót kereste fel. Az adás érdekessége, hogy nemcsak a művész zenei élményeit ismerheti meg a közönség, hanem azt a házi kamarazenekart is, amelyet ő vezet. A tervek szerint hallhatjuk is, amint négykezest játszik Tolnay Klárival. Ugyancsak a Vásárán ápi vendégség látogatja meg Kovács Margit keramikust is. A rádiózenekar turnéjáról Vecsernyés János szerkesztésében és Horváth Adóm rendezésében 40 perces útifűm számol majd be, felelevenítve a légsikeresebb epizódokat, köztük a Carnegie Hallban megrendezett hangversenyt- Karácsony este a hagyományokhoz híven — a hangszeres házimuzsika hívei kapnak ajándékot. Zene a képernyőn — Rendben. Kérem a lámpáját A lámpafény kihasított egy fényes kört a sötétségből. A kör közepén, feküdt a holttest. Tyihonov hirtelen arra gondolt, így világítják meg az artistákat is. Térdre ereszkedett. Első megfigyelése az volt, hogy a szempilláján már nem olvadtak meg a hó,pely- hefe, Ügy tűnt, az asszony a fekete bőrt belepte a pára. Tyihctfunv felkattintotta a zárat és1 így fehér papírlapra borította a táska tartalmát, Egy csomag „Jáva” cigaretta, jegyzetfüzet, töltőceruza, szempillafesték, egy tízrubeles bankjegy, némi aprópénz, púdertartó és egy fehér, zsebkendő hullott a papírra. Tyihonovon kényelmetlen érzés vett erőt, mintha engedély nélkül lépett volna be egy idegen életbe... Egy idegen halálba... A táska ddilzsebében boríték lapult, mellette az asz- szony igazolványa. Barna könyvecske, aranybetűs felírással: „Akszjonova Tatjana Szergejevna, a .Szbrana Szov- jetov’ különtudósítójá”. A ” fényképen; nagyi, csadáitow szemek; a száj szegletében mosoly bujkál. A portos borítékon látszott a moszkvai postahivatal bélyegzője. Egy kockás iskolafüzetből sietősen kiszakított papírlapot tartalmazott, rajta ez állt: „Ma-' ga aljas és gonosz! Ha nem hagyja békén, hamarósajn póruljárhat. Rendkívül veszélyes helyzetbe hozza önmagát”. „Kezdetnek nem rossz” —3 gondolta Tyihonov. A címzés: Moszkva, Tyop- lij utca 67., 12. sz. lakás. T. Sz. Akszjonovának. Tyihonov felemelte a telefonkagylót — Nyilvántartó? Itt Tyihonov a bűnügyi rehdőrség- . tői. Akszjonova Tatjána Szer- gejevná újságírőmö adatait kérem. igen. Köszönöm. A feladót nem tüntette fel a boríték. A levelet két nap- ja# kézbesítették. A jegyzetfüzet majdnem üres, csak első két oldalára írt a gazdája. Helyesebben nem is írt: rajzolt. Vonalakból rótt, apró figurák, közöttük rövid mondatok, mondattöredékek: „Feni a fogát”, „A gyűlölettől fehér a szeme”, „Az öreg Oduvanesik”, „Szörnyű. hogy még mindig.. „Lehet, hogy mégsem ő?”. nyitott, nagy szeme megjreb- ben az erős fénytől. Ez azonban csák optikai csalódás volt. Az asszony mozdulatlanul feküdt és csodálkozó mosollyal nézte az erős fényem át a sötét eget... Tyihomov óvatosan, a szélénél fogva tartotta maga előtt az asszony táskáját.’ Az asztali lámpa melegétől ói- yatkú kezdeti a sáfögjwS hó, ÜST