Népújság, 1971. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-02 / 258. szám
Befejeződött az irodalomtudományi tanácskozás Egerben o Négy napon át Egerben ülésezett a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének XVIII. századi kutatócsoportja és a máival foglalkozó egri kutatók is. Soós Imre, a Megyei Levéltár vezetője, az egri egyetem fennállásának eszméjéről tartott előadást. Vr. A Magyar Televízió is «^adakozik a „Szovjet hős városok hété’’-nek ünnepségeihez: több műsorban számol be a fontosabb eseményekről, külön riportfilmekben mutatja be a hős városok régi és mai életét. November 26-án kerül sora tévé egyik eddigi legnagyobb szabású vállalkozására-, élő közvetlen kapcsolatot teremtenek károm hős város, Moszkva, Ogyessza és Volgograd, valamint Budapest, Szeged és Veszprém között. A 60 perces adás képet ad a baráti kapcsolatok alakulásáról, a testvérvárosok, lakóinak hétköznapjairól. A program a két főváros, Budapest és Moszkva mellett nagy figyelmet fordít a vidéki városok baráti kapcsolatainak megismertetésére. Rövid frbnőssaeálHtáRok idézik Szeged, illetve Veszprém ntemaohmeégeát. Szegeden a váms centrumában átlómé-: sózó kőzvefitőkaesi segítségével jelentkeznek az ide látogató szovjet delegáció tagjai, Veszprémből pedig rövid beszélgetésben szá-; mól majd be egy szakéra* bér a magyar—szovjet atat- míniiunegyezmény gyakoriafö megvalósításáról, A koprodukció eJőkésaü- let-i munkálataira Budapestre érkezett Mihail Litovcsin, a szovjet központi televízió szerkesztője, aki magyar kollégáival véglegesíti az adás haditervét". Mint elmondotta, a szovjet tévések nagy örömmel fogadták a Magyar Televízió kezdeményezését, hiszen ilyen jellegű műsorra eddig még nem került sor a szovjet televízió életében. — Szeretnénk, ha mindkét ország tévénézői érzékelnék, hogy barátságunk már a szovjefchatalom legelső éveiben megszületett, hiszen a Vörös Hadsereg vezető egyéniségei között nem egy magyar internacionalista tevékenykedett. Műsorunkban többek között megszólaltatjuk az egyik hős volgai városban élő magyar veteránt, akit a környékien Ivan Alekszandrovícs néven ismernek, és aki végigharcolta nemcsak a polgárháborút, hanem a honvédő háborút is. Volgográdból elsősorban azokat hívjuk meg a képernyő elé, akik itt is, Budapesten is fegyverrel a kézben harcoltak a fasizmus ellen. Ellátogatunk továbbá abba a volgográdi gyárba, amely Veszprémmel áll szoros kapcsolatban Ogyesszá- ból a partizánharcok epizódjai mellett megelevenednek azok a mai események is, amelyek valamilyen formában kapcsolatosan Szegeddel. ízelítőt kívánunk adni a két város operájának vendégjátékaiból, a diákcserékből is. „A barátság egy napja" című élő adás, amelyet a Szovjetunióban és Magyar- országon egyidőbem sugároznak, filmrészletek, kommentárok, élménybeszámolók, játékos „kérdezz-feleletek” zenei felvételek segítségével tekinti át a két nép baráti múltját, jelenét. (MTI) XVIII. századi munkaközösség. Az ülésszakon, amelyen a magyarországi korai felvilágosodás kérdéseiről tanácskoztak, részt vettek a tudományegyetemek és a tanárképző főiskolák magyar irodalomtörténeti intézeteinek tanárai is. * Az ülésszak programjában fontos helyet kapott többek között a XVIII. századi Eger szel lemi életének elemzése is. Számos előadás foglalkozott Barlvóczy Ferenc és. Eszterhá- zy Károly korának olyan művelődéstörténeti problémáival, amelyek tudományos feldolgozására korábban, nem került sor. A tudományos konferencia tanácskozó munkájában igen jelentős részt vállaltak ma- guta a XVIII. század irodalmával, történelmével és művészettörténeti probléLökös István a magyar irodalomtörténet-írás egyik úttörőjének Pópay Sámuelnek egri munkásságát méltatta. Iványi Sándor, az Egri Fő- egyházmegyei Könyvtár igazgatója, az egri nyomda XVIII. Századi működésével foglalkozott, Szőkejalvi-Nagy Zoltán pedig a felvilágosodás jegyében álló természettudományi oktatás kérdéseiről tartott előadást. Az irodalomtudományi tanácskozás résztvevői megtekintették Eger város történelmi és művészeti emlékeit, majd vasárnap az Egér— Kápolna—Féldebrő—Kismama—Párád—Kékestető— » Gyöngyös útvonalon tettek autóbuszkirándulást, amelynek során megismerkedtek a megye műemlékeivel és művelődéstörténeti objekturmai- vaL Sok látogatója volt a hatvani orvosnapok keretében megnyílt műszer-kiállításnak. (Foto; Kiss Béla] HANS BEIMLER BAJ- TÄUS hősi halált halt Spanyolországban. Egy hősi élet útjának vége: a halál. Hans Beimler újra, meg újra kicsúszva a náci hóhérok kezei közül, végül mégis Dach- auba kerül. Dachau — halál. Kans Beimler azonban innen is megszökik ezer veszélyen, az ólálkodó halál árnyékában jut el a Szovjetunióba, s onnan elmegy Spanyolországba. A szó helyett, most már fegyverrel. És meghal. Hát volt-e, van-e értelme Hams Beimler küzdelmének: elmenekül a halál elől, hogy mégis meghaljon? A film, az NDK négyrészes, vasárnap befejeződött dokumentumfogantatású filmje egyértelmű választ tud adni erre a kérdésre. Nincs pusztítóbb az értelmetlen halálnál, s ha már halni kell, nincs emberibb halál egy igazi eszméért áldozni, — az életet. Hans Beimler nem meghalni ment Spanyolországba, — hanem harcolni és győzni. Ám halála mégsem egy ember hősi küzdelmének kudarca, — ellenkezőleg. Erőt adó bizonyítéka az utókornak, hogy olyan eszmét szolgált, amelyért meghalni ugyanolyan kegyetlen, mint bármely •más halál, — de van értelme. Emberré, hőssé magasz- tosodik e halálban a küzdő. Rudi Kurz, a négyrészes sorozat írója és rendezője nem tudott , mindvégig egyenletes tempójú és atmoszfé- rájú filmet készíteni. Mintha maga sem tudta volna, eldönteni: a megemlékezés kegyelete csendüljön-e ki filmjéből, vagy fordulatos, izgalmas (mert Hans Beimler élete valóban megkapó kalandregénybe is illik), lényeiben reális, de mégiscsak játékfilmet készítsen-e? Ott, ahol az utóbbi javára döntött, pergő ritmusú, emlékezetes volt a négyrészes film. Horst Schulze játéka kifejező volt. CSODÁK VILÁGA Tahi világa nem gyomorlalszaggatő nevettetéses, nem is mélyen elgondolkodtató, filozofikus méiysógmaró szatíráé. Kedves, könnyed, találó, fricskáié világ ez, ahol azért megkapja a maga kis pofonjait mindaz a jellemző fonákság, amely — jellemző életünkre. Tabi nem könyörtelen a humorában, talán egy ' kicsit titokban megértő is, nem leleplez, de bemutat, mégha e bemutatás mögött, — nem kell hozzá értőbb szem, hogy fel ne fedezzük valahol a mélységet és a távolságot is. A „Hajrá magyarok” is ezt a megállapítást igazolja, pontosabban, ebből a kis jelenetből is, ezt a konzekvenciát lehetett levonni. Kedves volt és derűs, igaz, de olyan, amelyről mindnyájan tudunk és amit mindnyájan tudomásul veszünk. Tabi László is. Torz tükör, vagy hogy inkább tükörke volt alig több mint fél óra, amelybe belenézve jót kacagunk önmagunkon, anélkül, hogy megszégyellnénk magunkat. Ilyenek vagyunk, istenem! Valóban és még mindig Futbólia! Infce László, Garas Dezső és Körmendy János egymást múlták felül a mindvégig fegyelmezett komédiázásban — e fegyelem a legfőbb érdeme Szirtes Tamás rendezőnek, — a „lányok” azonban mintha most érkeztek volna valami műkedvelő együttesből, de onnan is csak a karból. NEMZETKÖZI GÄLAEST lm, lenyúzta az utolsó előtti (?) bőrt' is a televízió az idei táncdalfesztiválról. Különben jól teszi és mint a gálaest igazolta: jó teszi. Néhány valóban kitűnő énekes és néhány magkapóan szép dal tette kellemessé a szombat estét. Az előadók közül messze kiemelkedett az olasz könnyűzene kedvelőinek sztárja Nicola Bari, aki a magyar közönség előtt is bebizonyította, hogy nemcsak sztár, de művész is. . i Gyurkő Géza «WWVW >VVWtfWVWWVWtfWVVWVVWtf'»' «f,^l^'WWVWí(, «"W-V T heo Timpe háromszor kísérelte meg, hogy eltegye nagybátyját láb alól, de sehogy sem sikerült. Ellenkezőleg.., Az a szándéka, hogy megboldogult anyja agg fivérét a másvilágra küldje, már két éve foglalkoztatta, mióta szállí tó vállalatával a tönk szélére jutott. Adósságai majd megfojtották. Akkor született meg benne a terv, hogy végez az öreggel, s új életet kezd. A nagybácsi messze a városon ikívül magányosan lakott egy igen csinos házban. E házon kívül Guszti bácsinak volt még két nagy bér- háza, több részvénye egy gyárban, egy régi, de egészen újnak látszó angol kocsija és egy Nanke nevű kutyája. Az évek múltával a kutya és gazdája mindjobban hasonlítottak egymáshoz. Mindketten megvénültek, bogarasak és csökönyösek lettek. Theo már azért is gyűlölte • kutyát, mert nagybátyja egyszer kijelentette, ha Nanke nem volna kutya, megtenné örökösének, — Bár ártól még korai beszélni — fejezte be mondó- káját a 82. évét taposó Gusztáv bácsi. A nagybácsi és unokaöccs közötti viszony nem volt szívélyesnek mondható, noha az öreg Theót, amikor ennek vállalata tönkrement, jókora összeggel megóvta a legrosszabb tói, azaz a váltóhamisításért járó börtön- büntetéstől. Theo első merénylete nem sikerült. A hét végére kiutaOiMmm i mXL november kedd zott Gusztáv bácsihoz, Hétfőre virradóra beosont a garázsba, és meglazított az öreg kocsin néhány csavart. Arra számított, hogy Guszti bácsi szokásához luven reggél is elmegy a kocsival az állomásra újságért. Az állón tággá vezető, bazaltkő; vei kiraikott ütem pedig van egy éles kanyar, mögötte az utat öles tölgyfák szegélyezik. Tudta, hogy Gusztáv bácsi magas kora és gyenge látása ellenére igen gyorsan hajt, Theo arra számított, hogy az éles kanyarban majd csak belefut valame-, lyik fába... Ámde Nanke, az átkozott dög, éjszaka megbetegedett, és az öreg kihívatta az állatorvost. Aztán a bácsi receptet nyújtott át Theónak azzal a kéréssel, siessen a gyógyszertárba, hogy kedvence minél előbb megkapja az orvosságot. — Vedd a kocsit, Theo ! — mondta, és hallani sem akart arról, hogy kerékpáron menjen. — Micsoda badarság — dünnyögte. — Nanke várja az orvosságot. Siess kérlek! Így történt, hogy a kanyar előtt Theónak a szakadó esőben, szitkozódva a kocsi alá kellett feküdnie, hogy megszorítsa a csavarokat. A második kísérletet is a kutya gátolta meg, és ha Guszti bácsinak valamivel jobb a látása, rögtön ráeszmél a veszélyre. A rokonszerető Theo ugyanis olvasta, hogy idős emberek, ha elesnek, nehezen gyógyítható csonttöréseket szenvednek, amelyek tüdőgyulladással, trombózissal és más halálos kimenetelű szövődményekkel járhatnak. A bácsi dolgozószobája az emeleten volt, ahonnan keskeny, meredek lépcső vezetett a földszintre. Egy szombat estém, amikor a bácsi a s zobá ,i ába n tar tózk od ott, Theo az ötödik lépcső felett térdmamsúgban ruhaszárító kötelet . feszített k:. szobából, és a lépcső fel indult. Előtte Nanke Can. no- gjatt a homályban. Amik jra kutya a kifeszített kötélhez ért, leült és vinnyogott. Az öreg hiába szólt rá a kutyára, az nem mozdult helyéről Az öreg erre Theót hívta: ’ — Mi lelte a makacs állatot? Miért nem enged lemenni a lépcsőn? A kutya vészesen morgott, és Theónak nem volt mit tennie, gyors mozdulattal le kellett oldani a kifeszített kötelet. S így a második kísérlet sem sikerült. Már egy éve latolgatta Theo a lehetőségek ezreit Egész sereg könyvet olvasott el a gyilkosságok minden fajtájáról. Tanulmányozta hírhedt méregkeverűk eljárását, és. sok időt töltött olyan éjjelilámpa megszerkesztésével, amelyet ajándékba akapt adni az öregnek, és amely halálos áramütéssel sújtja azt, aki felikattintja. De ezt a tervet is elvetette. Foglalkozott azzal a gondolattal is, hogy altatószert kever az öreg vacsora utáni teájába és aztán tél víz idején a nyitott ablak alá fekteti, de a kutya miatt azt a tervet is elvetette. Sok tópelődését, gondját mt*g tetézte Lizával való esete is. , Liza nagyon csinos szőke asszony volt. Férje az év tizenkét hónapjából tízet a tengeren töltött. Banánt és más déligyümölcsöt szállított. A két hónap alatt, amíg otthon volt, viszont csak ivott és kártyázott. Liza tudatában volt szépségének, és ehhez mérten volt igényes. E«küldözött ég- re-földre. hogy mennyire szereti Theót. akinek ez rengeteg pénzébe került. Theo anvagi helyzete mind veit;.];:; Lrtonobbó vú’l é - "ú- kor Liza egy este könnyezve megsúgta neki az édes titkot, amelyet a szíve alatt. hord, s amelynek csak ő lehetett az előidézője, neki kell tehát kiutat találnia a nehéz helyzetből, és természetesen pénzt előteremtenie — Theo végleg elhatározta, hogy végez Guszti bácsival. Lizáért bárkit megölt volna, önmagát is beleszámítva. Hazamenet egy plakátra figyelt fel, amely a gázfűtés előnyeit hirdette, s ekkor Theo hirtelen ráeszmélt, hogy megtalálta a megoldást. Az öreg hálószobája és a vendégszoba között, ahol Theo lakott, ha látogatóba jött, egy kis zuhanyzófülke volt gázmelegítéssel. Miután a zsörtölődő házvezetőnő hazament, Guszti bácsi és Theo meghitt légkörben töltötték . az estét. Tizenegy óra után a bácsi feleihelődütt. Theo udvariasan megkérdezte: — Nem zavar majd, ha egy kicsit lezuhanyozom magam? ■— Csöppet sem — mondta az öreg. jó éjt kívánt, és kutyájával együtt távozott. Theo várt egy fél órát, aztán csendesen belépett a fülkébe. Megengedte egy kicsit a vizet, aztán hallgató- zott. Az öreg szobája felől halk horkolás hallatszott. Felkattintotta zseblámpáját és munkához látott. Talán csak rém húzza keresztül számításaimat az az átkozott dög. Csak fel ne ébredjen az öreg. Talán csali lesz annyi gáz a palackban, iiogv öró! ólai .a: sa. Theo eldugaszolta a biztosítólángot, és kinyitotta a gázcsapot. A gáz halk sistergéssel áramlott szét. Nagybátyin szobájához osont és halkan kinyitotta az ajtót Visszafojtott lélegzettel sietett a szobájába. Elnyúlt az ágyon, szíve vadul kalapált. Fél óra elegendő lesz, gondolta. Karórájára nézett. Néhány perc múlva éjfél. A sötét szobában feküdt, és várta, hogy az idő teljen. Amikor a folyosón levő állódra lassan, hosszú szüneteket tartva elkongatta az éjfélt, Theo lépéseket hallott. Rémülten figyelt. Valóban: csoszogó léptek közeledtek. A tizenkettedik óraütésnél megmozdult a kilincs. Theo egész teste liba- bőrös lett. Az ajtóra bámult, amely lassan kinyílt, és a bácsi jelent meg. Hósz- szú, fehér hálóingében olyan volt a sötétben, mint valami kísértet Teho mozdulni sem tudott rémületében. Homlokát kiverte a verejték. Behunyta szemét, és összeszorította ajkát félelmében. Amikor szemét újra kinyitotta, a szellem már eltűnt. Remegő ujjakkal előkotorta cigarettásdobozát, és felkattintotta az öngyújtót. Ez volt utolsó tudatos mozdulata. Aztán cikázó lángok, nagy dörrenések, és a beömlő fal alatt utolsó hörgás. Így végződött Theo Timpe élete. r — Ügy látszik, rossz volt a gá/.boyler — magyarázta később Guszti bácsi a rendőrüknek, amikor bekötözött fejjel, kutyáját babusgatva a sértetlen konyhában ült. — A kutyám ébresztett fel, Kábult voltam a kiömlő gáztól. Átmentem unokaöcsémhez, hogy megnézzem, mi történt vele. de ott tiszta volt a levegő. Aludt. Én rosszul éreztem magam. Kimentem, és ekkor a földhöz vágott a robbanás. Már-már azt hittem, eltört vate-rhelyik csontom, de szer. nc-tt.; épen megúsztam a dolgot. „9 barátság egy napja” Előadás: Moszkva—Budapest, Ogyessza, Volgt^rád, Szeged és Veszprém városokból