Népújság, 1971. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-26 / 227. szám

ÉLŐ IRODALOM A kelet-európai történelmi regény reneszánsza (Jiri So tola: Jézus társaság) A MA NEGYVENHÉT EVES Jiri Sotolát elsősor­ban költőként és drámaíró­ként tartják számom, így igazán meglepetés volt új művének, a Jézustársaság c. regényének megjelenése. A Jézustársaság történelmi re­gény, a XVII. századi Cseh­ország nehéz, tragédiákkal teli időszakába vezeti az ol­vasót. A Habsburg-ellenrefar­máció győzelmének százada ez Csehországban, amikor Loyolai Ignác rend jenek tag­jai tűzzel-vassal hajtottak végre az ország rekatolizálá- sát A kar regényes feldol­gozására nem először került sor, a sötétség korának — már némileg későbbi perió­dusnak — jiráseki feldol­gozása a század cseh realis­ta prózájának csúcsteljesít­ménye volt. Jiri Sotola most mégis tud újat adni, monda­ni erről a nyomasztó és meg­próbáltatásokkal teli korról r— mégpedig rangos, időálló regénykompozícióban. Az 1667-ben induló cselek­mény egy még fiatalon öz­veggyé lett grófnő, s a mel­lé gyóntatómak kirendelt je­zsuita páter, Adalbert Had kosumberki napjainak, érvei­nek, évtizedeinek foglalata. Kosumberk úrnője és lá­nya — az eretnek Slavata- família maradék birtokai­nak, így Kosumberkmek is urai — visszavonultan él­nek a kelet-csehországi_vár­kastély ódon falad között s láthatóan nyugalmas élet le­hetne osztályrészük, ha nem lépnének közbe a jezsuiták — mint a regény végén bi­zonyossá lesz — azzal a szán­dékkal, hogy a vagyomt min- denáron megkaparintsák a rend anyagi gyarapodása ér­dekében. Ezért kell páter Hadnak és öregedő társá­nak, Krizulka atyának Ko- sumberkbe menni, s évtize­deken át szívós küzdelmet folytaim a célt megvalósí­tandó. Sotola remek atmoszféra­teremtéssel, páratlan kom­ponáló- és j ellemfestő-kész- séggel tudja felidézni a kort s a kornak ezt a nyilván nem egyedülálló, tehát ti­pikusnak minősülő esemé­nyét. Az olvasót egy kegyet­len, nem annyira látványos, mint inkább felszín alatti küzdelem tanújává avatja: látjuk, hogyan bírják rá a virágkorában lévő özvegyet az özvegység! fogadalom le­tételére, hogyan préselik ki belőle a kegyhelynek szánt kisteleki kápolna alapításá­hoz, építéséhez szükséges összeget, milyen céltudatos módon, félelmetes eszközök­kel szerzik meg birtokát, hogy a végén eszelős vén­asszonyként is, a halála pil­lanatáig lelki terror alatt MINDEZ MÄR TERMÉ­SZETESEN nem ^ egyedül páter Had műve, sőt mind­végig is jobbára csak köz­vetve az övé, hisz az író, személyében, a kétkedő, a jobbra érdemes, az említett célokkal nem is mindig egyetértő figurát teremt, aki általában nem ért egyet a rábízott feladatokkal, de mert a rend engedelmessé­get parancsoló szabálya dik­tálja, végre kell azokat haj­tania. Ezt felismerve nyom­ban világossá lesz: a re­gény két kulcsfigurája a grófnő és páter Had. Egy­máshoz tartozó, egymást ki­egészítő két regényalak, 'egyik a másik nélkül el sem képzelhető az ábrázolt kö­zegben. Mária Maximilians ugyan nem huszita, mégis MTI. szeptember 36., vasárnap az eretnek Slavata ősök örök­ségének hordozója, tovább­mentő je. S mert a kosum­berki Slavata várkastély voltaképpen szimbólum, így nyilvánvalóan nem csak és nem elsősorban anyagi, ha­nem sokkal inkább szellemi, azaz nemzeti örökségről van szó. Adalbert Had is órai ezt, bámulja az asszony tar­tását, bensejóbői fakadó hu­manizmusa tiltakozik is az ellen, hogy elűzzék az ősi birtokról, de mert a dönté­sek pillanataiban mindig nagyobb rajta a külső, a je- zsuitizmus diktálta presszió, mégis 6 lesz a kiüldözés egyik véghezvivője. A regényíró ezt a folya­matot döbbenetes hitelesség­gel tudja ecsetelni, a részle­tek geometriai pontosságú rajzával a feszültség olyan fokozására képes, hogy a végső megoldás valóságos de­tonációként hal Páter Had (miután a kastély ellenében megépítették a monumentális templomot) — mert a gróf­nő váratlanul meghalt — nem ment el a parádés szen­telésre. Ott maradt a halott, a rend áldozata mellett, no­ha ő volt a kosumberki rend- ház elöljárója. „Had Adal­bert nem tett semmit. S ez volt végre az első cseleke­dete” — olvassuk az utolsó lapon. És ez a visszájára fordított cselekedet voltakép­pen már nem is puszta hu­mánumból fakad. Egy a történelmi valóságban gyö­kerező dolognak az eredmé­nye. Adalbert Had ui. a szá­zad cseh ellenreformációjá­nak a cseh nemzeti hagyo­mányokat őrző, kifejezetten hazafias érzületű képviselői közül* való, ha nem is nyúj­tott nemzetének annyit, mint jeles kortársai: Bohuslav Balbin és Jan Tomas Peri­na (mindkettőjük alakja fel­villan a regény lapjain!), de úgy tűnik: igazában ő is vall­hatja azt amit Pesina (a re­gény szerint iskolatársa, sőt ifiúkori barátja volt!): ..ha­zám őszinte tisztelője és iga­zi cseh vagyok, és nem szé­gyenkezem hazai beszéde­mért.” A REGÉNY EGÉSZE AR­RA VALL: Sotola igen jól tájékozódik a XVIL századi Csehország, ezen belül a cseh jezsuitizmus viszonyai­ban, a történelmi hitelesség — Lukács György szavaival élve — „a részletek konkrét historizmusában” éppúgy ér­zékelhető, mint az imént említett, a cseh barokk iro­dalom- és történetíráshoz kötődő momentumokban. A részletekre figyelve pL nem lehet nem észrevenni egy sajátosan Kelet-Közép- Eu­rópa tájain majd mindenütt meglévő, a barokk szellemi­séget őri, sokszor tán közép­kor előtti motívumokkal ke­verő népi valóságot, mely­nek legszebb harvát párhu­zamait Krleza Kenempuh- balladáiban leljük meg, de nyomait megtaláljuk máig a magyar népköltés egy újon­nan felfedezett ágában, az ún. „archaikus és apokrif népi imák” szövegeiben is. Krizulka páter pL előbb a kovácsot keresi fel fájós fo­gával, de mert azt épp nem találja otthon, hát megelég­szik a néphittel kapcsolatos gyógyítással A nép elmegy és elénekli ugyan a jezsui­ta pappal az éppen aktuális egyházi éneket, de alig vár­ja, hogy utána hazamenjen, mert „milyen jó lesz, ha majd... a konyhában, a kályha mellett ólmot önte­nek és az anyó jövendőt mond.” Nagypénteken nem annyira a templomba igye­keznek, hanem a patakhoz, mert „aki nagypénteken fo­lyóvízben megmosdik, azt egész esztendőben elkerüli a h agymáz és hideglelés, a nyavalyatörés és sárgaság”, stb. stb. EZZEL A TÖRTÉNELMI­LÉG is hitelesíthető valóság­anyaggal nagyszerű intellek­tuális látást párosít Sotola, hőseinek belső világát rend­kívüli árnyalással, az össze­függések feltárásával, párat­lan logikai építkezéssel tár­ja elénk, ami az újabb kori kelet-európai történelmi re­génykísérletek legjobb da­rabjává emeli. Lőkös István PATAKI JÖZSEP: TANYA CSURKA ZOLTASfc A csendre vágyó A csendre vágyó égbe ver hidat. A hidpiliérek múló századok. Emlékét őrzik hallgatag halak, s akt megálmodta őket, rég halott, Bd teste volt, maréknyi por, vagy az se, hajléka áU csak, vénem, roskatag, t magába rejti kőtornáca kincsét, c kristálytiszta, mély halastavat. Lépése immár nem kong körbe-kőrbe, de őt idézi száz és száz virág, a néma halak csillogó beszéde és kertje mélyén a magnóliák. Álmodott házat, verset, tornyot, kertet, és kicsinysége láttán lett nagyobb, s már távozóban még szavakba rótta a népe nyelvén irt Halászatot 0 most a minden itt s a semmi. A tenger ő, és ő a cseppnyi csepp, Az ember ő, és benne minden ember, s a kicsiny felhő, mely fenn leng, libeg. MAJOR JANOS: ZENE LEHOTKA GÁBORNAK Távolod) vaklárma bábeli hangzavar tisztán lépj szobámba hóharmatos hajnal gerincem gitárhúr reumás csigolyám az idő sarlóján éleset csikordul más tavasz és más tél más virágárusok és künn a szikár szél szakadatlan suhog soha megérkezés csak ez a léghuzat mi fölemel s futtat.II MÁTYÁS FERENC: Csillag jós Egy csősz áll kunyhója szájában, csillagot, csillagra számlálj Messzi mind, de fényük ideér, s itt cincog az egy csősz tenyerén. Forgatja fejében a messzit, — s lassan a csillagig növekszik. • 5 AAAAAAAAAAAAAAAAAA/WVAAAAAAAWVVSAA/WAAAAAAAAAAAAA/VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAŐAAAAAAWWVVWAAA VAAAiWAAAAA^V vAMMAAíNAAAAAAAAAA* „Előfordult már, hogy az első felvonás szünetében tudtam csak üdvözölni a partneremet, mert mielőtt a függöny felgördült volna, még csak nem is találkoz­tunk.” Ezeket a szavakat Galina Visnyevszkaja mondta el azon a sajtókonferencián, amit még a -vendégjáték megkezdése előtt tartott a moszkvai Nagy Színház, a népszerű nevén világszerte Bolsojnak nevezett nagysze­rű operatársulat Budapesten. A kérdés, amelyre ezt a fe­leletet adta az volt: Mi a különbség a Bolsoj és a vi­lág többi vezető operatársu­lata között? S azért éppen Visnyevszkaja volt a legille­tékesebb a válaszadásra, mert ugyan a Nagy Színház majd minden vezető művé­sze vendégszerepei külföldi operaszínházakban, de áz elmúlt években a legtöbbet mégis Visnyevsákaját hall­gathatta a Milánód Scala, a New York-i Metropolitan és más nagy dalszínházak kö­zönsége. A nyugati opera- házak rendszeresen világ­sztárokat hívnak meg ven­dégszerepelni — ezért for­dulhat elő, hogy a partne­rek csak az előadás szüneté­ben köszöntik egymást —, de saját társulatuk kicsi, s elképzelhető, hogy együttes munka ilyen körülmények között nehezen bontakozhat M, Amikor a Bolsoj operatár­sulata elsőként 1964-ben a Az operaművészet esúesain A moszkvai Nagy Színház magyarországi vendégjátéka Milánód Scala színpadán vendégszerepelt, a kritiku­sok már felfedezték, hosv szinte nincs a világnak meg egy olyan társulata, amely­nek vezető művészei egytől egyig, de kórusának min­den tagja, zenekarának min. den egyes résztvevője olyan rendkívül magas színvona­lon, s olyan egységes tónus­ban, hangnemben, stílusban szólaltatná meg az orosz, szovjet és általában az eu­rópai operairodalom klasszi­kusait, mint a Bolsoj. A hagyományok ereje — mondhatjuk erre, s joggal — hiszen öt esztendő múlva a Bolsoj megalakításának éppen kétszázadik évfordu­lóját ünnepli majd. Első szí­nészei, énekesei és táncosai árvaházi neveltek és föld­műves jobbágyok voltak. Gazdag mecénások gyakran adták kölcsön, vagy végleg el is adták saját jobbágy­művészeiket a „szabad” szín­háznak. így a Nagy Színiház első együttesét 74, a kincstár által vásárolt jobbágy szí­nész és zenész alkotta, gyer­mekeivel együtt. .Az első orosz operák az egyszerű orosz parasztot, vá­rosi embert vitték színpad­ra. Nemzeti jellegének voná­sait, Setét mutatták meg. Ugyanakkor a moszkvai szín­padon a legjelesebb külföldi zeneszerzők: Mozart,Pergole- ri, Cimarosa, Salieri, később Verdi, Bizet, Wagner és má­sok művei is előadásra ke­rültek. Igazi fénykorát azon­ban a Glinka teremtette nemzeti opera megszületése hozta, majd később, a múlt század második felében az „Ötök” néven számon tar­tott zeneszerzőcsoport, akik először tették világhírűvé a Bolsoj együttesét. Az „Otök”-höz tartozott Mogyeszt Petrovics Mu­szorgszkij is, aki majdnem pontosan száz évvel ezelőtt kezdett hozzá Puskin szöve­gének alapján a Borisz Go­dunov komponálásához. „A népet én egy egysé­ges, eszmétől áthatott, hatal­mas személyiségként fogom fel. Ez az én feladatom. Megkíséreltem ezt megoldani az operában” — írta Mu­szorgszkij művének zongo­rakivonatára, amikor az 1874-ben kiadásra került. Ma már, mintegy száz év után minden operabarát, egyáltalában minden szín­házszerető ember megálla­píthatja, hogy ezek az el­képzelések milyen nagysze­rűen váltak valóra. A szín­padon párhuzamosain két dráma folyik. Borisáé, a feo> járból lett cáré, aki úgy jut­hatott csak a koronához, hogy egy kisgyermeket meg­gyilkolt s lelkiismereti vál­sága szinte az őrületbe, majd végül a halálba ker­geti. Más oldalról viszont először jelenik meg az orosz opera színpadán az éhező, a lázongó, az elégedetlen nép, amely nemcsak statiszta, ha­nem fő részese is Borisz bu­kásának. Már az első pompás kép, amikor egy kolostor előtt korbáccsal kényszerítik az összegyülekezett szegényeket, hogy imádkozzanak: Borisz fogadja él a koronát; a szín­padi megjelenítés erejével, a csodálatosan hangzó kórus­sal megkapta a bemutató nézőit, s azután egyre na­gyobb lelkesedéssel kísérték végig a négy felvonást, köz- be-közbe tapsolva, egy-egy különösen látványos, külö­nösen szépen hangzó jele­netnél, egy-egy nagyszerű színészi-énekesi alakításnál. A koronázás pompás látvá­nyossága ,á trónkövetelő ví­vódásai, a két szökött szer­zetes mulatozása a kocsmá­ban, a lengyel kerti ünne­pély, ahol a trónkövetelő és szerelmének' jelenete folyik le, ál fényt, új hangzást, új értelmezést kapott ebben a nagyszerű előadásban. Érdemes idézni az első megjelent kritikából, amely így írta le az ünnepi est él­ményét: „Megszólalt egy zenekar, az első pillanattól kezdve éreztük a mű érzelmi-han­gulati alaptónusát. Azt a tónust, amit prózai darab vagy költemény hallgatása, regény vagy elbeszélés olva­sása esetén csak végkicsen­gésként, útra valóul fogha­tunk fel. Elindult a hang­áradat, a színek számlálha- tatlan sokasága, az egyidejű és egymást követő feszültsé­gek és feloldások csodás kompozíciója, csatlakozott a kórus, aztán az egyéni érzel­mek és indulatok színei ol­vadtak belé, s már nem is a történelmi cselekmény szem­léltük, hanem saját magun­kat: a bennünk megszólaló visszhangot.” A Borisz Godunovon kí­vül a Nagy Színház társula­ta Csajkovszkij A Pikk Dá­ma című művét és Prokof­jev Magyarországon még nem játszott Szemjon Kotko című zenedrámáját mutatja be a tíz napig tartó ven­dégjáték során. S hogy ne csak a budapesti zenerajon­gó kevesek részesülhessenek a vendégjáték élményében, a Borisz Godunov előadását teljes egészében képmagnóra rögzítette a televízió. Ha­marosan műsorára is tűzi, s így az egész ország részese lehet a különleges művészi élménynek. , — bel —

Next

/
Thumbnails
Contents