Népújság, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-10 / 187. szám

mm E gri pillanatok egy csuvas népművész vázlatfüzetében f Kevesen tudják, hogy a nyári egyetem külföldi hall­gatói között van egy vendég, akit nemcsak barokk műem­lékeink érdekelnek, aki nem­csak az építőművészet háza- táján járatos, hanem művé­szettel forgatja kezében a rajzoló ceruzát. A csuvas de­legáció egyik tagjáról, Nyiko- laj Avcsinlkovról van szó, akivel rövid beszélgetést folytattunk azon a fogadáson, amelyet a vármúzeum igaz­gatója adott Farkas Gyöngyi cimbalomművésznő pénteki koncertje után. Csuvas ven­dégünket, mint mondotta, minden érdekli, ami kapcso­latban van múltbeli, vagy je­lenkori kultúránkkal. Nagy tisztelője Munkácsy Mihály festészetének, s szereti népi muzsikánkat. Legerősebb vá­gya, hogy a mai magyar kép­zőművészet legjobb alkotásai kiállítás keretében eljussanak Csebokszáriba, a Csuvas Szovjet Köztársaság főváro­sába, onnan pedig olyan tár­lat kerüljön Egerbe, amely az 6 festészetüket, szobrászain­kat reprezentálja. Nikolaj Avcsinikov rajzo­ló ceruzája, krétája a nyári egyetem napjai alatt sem nyugodott. Sok vázlata, raj­za őrzi az itt töltött napok emlékét. S ezekből egyet szí­vesen bocsátott a Népújság olvasói elé. A szénrajz a kép­tárt cimbalomkoncertet idézi, s az elöadómüvésznőt, Farkas Gyöngyit örökíti meg hang­szere előtt. (m. gy.) Fordította: Farencz Cy6x6 14. Amikor megérkeztek a vil­lához, senki sem volt ott. A koporsót ketten emelték le: Juldasev és útitársa. Juldasev meghallgatása után Tkacsev a villához haj­tott. A sofőr halkan kopo­gott, de a ház kihaltnak, üresnek látszott A szomszédoktól aztán megtudta Tkacsev, hogy a nyaraló Kvarc mérnök öz­vegyéé. Ő maga Moszkvá­ban él, a házat pedig sze- zonidöben kiadja. Mintha ezúttal is bérbe adta volna, mert valamilyen férfivel együtt jött ki, aztán ez a férfi két vagy három ízben itt járt, A szomszédok töb­bet nem tudtak mondani. Tkacsev Kvarc mérnök özvegyéhez utazott. Az ked­vesen fogadta és készsége­sen elmondta, hogy minden tavasszal megjelentet egy hirdetést a nyaraló bérbe­adásáról. Egy héttel ezelőtt egy polgártárs járt nála. Ki­utazott a településre is. Meg­tetszett neki a nyaraló. Azonnal adott foglalót is, megkapta a kulcsot, bár kö­zölte, hogy két hét múlva újra eljön, és akkor szemé­lyi okmányokat is hoz. A polgártárs neve mintha Iva- senko lett volna, de megle­het, hogy Vaaenkönak, s az sincs kizárva, hogy Pserakó- nak hangzott. Kvarcné er­re már emlékszik. Pénzt adott, átvette róla az elis­mervényt, de hiszen a pénzt senki sem szórja csak úgy a levegőbe! 4 Hafkózenekar Egerben Vasárnap este — az egri Kertmoziban — mutatkozott be a KISZ Központi Művész- együttes Rajkó zenekara. A 21 éve alakult együttes — VIT- díjjal kilencszer, kiváló együttes címmel háromszor méltatták színvonalas mun­káját — változatos, színes műsorral lépett pódiumra. Három Egerből elszármazott tehetséges fiatallal is talál­koztunk: Berki Béla, Gáspár Gyula vezető prímások és Lakatos Sándor klarinétos évekkel ezelőtt a megyeszék­helyről indult el szerencsét próbálni a Rajkózenekamál. Varga Imre szólista szemé­lyében az olykor giccses ízű magyar nóták jól képzett, mértéktartó előadóját ismer­hettük meg; képességeinek legjavát — nem véletlenül — mégis a csárdások éneklé­sével bizonyította. A másik szólista — Molnár Julika —, népdalokat énekelt megkapó finomsággal. A két egri születésű veze­tő pírmás Monti Csárdás és Gulyás Szécsd muzsika című műveinek előadásával Iga­zolta, hogy mestere a hege­dűnek, s ura a zenekarnak. A legnagyobb sikert kétség­telenül Lendvai Jenő aratta. Virtuóza a hegedűnek, s ké­pes arra, hogy a zenekart majdhogy méltó partnerévé emelje. Reményi Repülj fecském című szerzeményét úgy tudta ,.dirigálni”, ahogy arra kevesen képesek. S ha mindehhez hozáveseztik azt a magasrendü művészi élményt, amit szólójátéka produkált, akkor érthető a közönség szűnni nem akaró tapsa. Rá­adásként előadott száma, A vén cigány más oldalról vil­lantotta fel eredeti adottsá­gait. Ezt a sekélye» ízű, agyonjátszott számot, olyan frissen, újszerűén tolmácsol­ta, hogy a hallgatóság meg­győződhetett arról; minden az előadón múlik, kiváló adottságai révén egy jellegte­len számot is rangos szférá­ba emelhet, a tolmácsoló mű­vész virtuozitása. < Farkas—Létai Pássrtorcsár- dását Laczkó Marika és Zsé- li Mihály adták elő imponáló lendülettel. Csak sajnálni lehet, hogy ezt a színvonalas bemutat­kozást megzavarta az eső, s be kellett fejezni épp a finis előtt. (pécsi) Tkacsev Kvarc mérnök özvegyével együtt visszahaj­tott a nyaralóhoz. Mivel másik kulcsa nem volt az asszonynak, a zárat fel kell tömi. Belül a szobákban két asz­tal, néhány szék és egy öreg vaságy volt. A bérlő sem­milyen bútort sem hozott. Csupán néhány függöny ma­radt utána, olyanok, ame­lyek teljesen elfedik az ab­lakokat, a konyhában az asztalon pedig egy kinyitott gramofonra leltek, mely kö­rül néhány hanglemez fe­küdt: különböző táncszámok felvételei. Tkacsev alaposan körül­nézett a házban. Semmi gya­núsat nem talált Csupán az keltette fel a figyelmét, hogy a konyha kövezetén néhány elszenesedett lécda­rabkát és egy csomó lán­gokban megfeketedett szö­get talált A laboratóriumi vizsgálatok megerősítették azt a feltevést, hogy a kony­hában a koporsót égették el. — Ügy vélem, lvan Nyi- kolajevlcs — fejezte be je­lentését Tkacsev —, telje­sen hihető a következő ver­zió: Beljakova hasonlít Kov- riginára, s a holtteste azért kellett, hogy elhitessék Kov­rigina halálát... Értesítsük a mentőállomást, kit temet­nek el? — kérdezte határo­zatlanul Tkacsev. Pronyin tovább kopogott ceruzájával. — Nincs rá okunk. Hadd gondolják, akik a temetés­ben érdekeltek, hogy jól játsszak kisded játékukat. TANCDALFES/TIVAL III. ELŐDÖNTŐ Ezen is túlvagyunk. Már­mint az elődöntőkön. Az el ­ső kettő kifejezetten gyenge volt, a harmadik talán egy­maga többet nyújtott, mint az első kettő együttvéve. Ám még így is, vagy pontosab­ban; még így sem okoz fel­fokozott izgalmat a döntőre való várakozás. Nincs, vagy álig volt „suszterinas” szám. a fesztivál! elődöntőkön — csak sok új arc, ami még le­hetne örvendetes is, ha ... Ha az arcok alatt megnyíló ajkak énekelni is tudnának. Dalolni! Az egyéniség és a muzikalitás hangján. £s be­szélni is tudnának azok az aj­kak, mert táncdalénekes- képzésünk — úgy látszik —, vajmi kevés gondot fordít a tiszta, szép és érthető kiej­tésre. Ügy gondolják: ha már énekelni nem tud, legalább ne is értsék őket? KICSODA MICSODA? rülteffl: én. Es — gondolom — még sokan mások. Aztán másnap reggel tűnődni kezd­tem : min is derültem én ezen a „falusi életképen”. Hiszen eredeti, ízes ötlet — ha egyál­talán még ez is eredeti? — maga a tyúkíürösztés. De igazi lalusí ember tudja, hogy a két. tyúk fürösztése között csak a városi ember nem tudja, mi a különbség. A kotolni készülő tyúkot azért füröszti meg a gazd- asszony, hogy „lebeszélje'’ anyai ösztönének gyümöl- csöztetéséről. A tv-játékban szereplő ösztön merőben más volt: egy telivér nő férfit és vagyont szerző ösztöne. A fü- rösztés itt tehát már nem fék, legfeljebb a büntetés le­hetett. A többi figura, szituáció majd hogy nem kész klisé volt. mindvalamennyi és mégis... Igen: mégis élet- szagú, szórakoztató esti program volt a Tyúkfürösz- tés. Hogy rosszabbat soha ne lássak! Mitől lett ilyen?Gon­dolom, elsősorban attól, hogy kliséknek ugyan kész klisé­ket vett eiö az író, de nem kiagyalt, hanem a mai falusi élet ténylegesen meglevő, bár már többször megírt, ámen­nek ellenére ma, is igaz és ma is ható fonákságait tűzte toll-, azazhogy kamerahegy­re Másodsorban attól volt és vált szórakoztatóvá, hogy Szőnyi G. Sándor remek rit­must teremtve is nagyszerű­en vigyázni tudott, hogy szí­nészei nehogy elnépszínmű- veskedjék a dolgot. Es har­madsorban, de nem utoljá­ra, a „pályára” lépett csa­pat úgy játszott, hogy min­denki egyéniség volt és még­is együttesen: együttes. Pár­tos Erzsi öreg parasztasszo­nya messze túlnőtt e köny- nyed vígjáték keretein, Suka Sándor, Gyúrj fy György is többet adott, mint ami kel­letett volna az egyszerű si­kerhez. De a többiek is, a fiatal és kedves Várhegyi Teréz, a csupa tűz Lehóczky Zsuzsa és a remek karakter­figurát alkotó Mányai Zsu­zsa, a becsületbajnok Komád Antal, Kibédi Ervin, Kazal László, Horváth Ferenc, Agärdy Gábor és Garamsze- gi Mária játéka emelte a jó átlag szintjére, vagy talán még egy picivel feljebb is a Tyúkíürösztés című televí­ziós játékot. Gyurkó Géza Alkotmány napi program a rádióban Változat»«, színes műsort ígér a kétnapos ünnepre a rádió és televízió. A Kossuth adón rendkívüli „alkotmány napi krónika” jelentkezik az ünnep estéjén — rendkívüli Időtartammal. A közel egy­órás helyszíni felvételek alapján készült — összefog­lalóban ismertetik az orszá­gos nagygyűléseket, és be­számolnak a tisztavatás, a vízi- és légiparádé, vala­mint a debreceni virágkar­nevál eseményeiről is. Nagyszabású irodalmi ösz- szeállítás emlékezik István királyra. Augusztus 20-án hangzik el Rossini: „Olasz nő Algírban” című operájá­nak első teljes magyar fel­vétele és Rácz György dra- matizálásában Gaál József hajdani nagy sikerű színmű­vének, a „Peleskei nótárius’ nak megzenésített változata, „Zajtay uram Pest—Budán címmel. A magyar folklór kincsesházából válogat a pénteki „Népművészek a mikrofon előtt” című műsor, amelyben íd. Borosa János- né homokterenyei és Kiss Károly mezőkeresztúri népi énekeseket szólaltatja mega szerkesztő, Halkovics János. Ugyancsak a népdal- és a nótakedvelőknek szól a rá­dió „Nyáresti szórakozás” cí­mű egyhetes sorozatának nyi­tó koncertje. Ebben többek között fellép a kiskunfélegy­házi citerazenekar, a hévíz- györki menyecsfkekórus, a Petőfi-adón Szabó Gyula és Juhász Jácint szaval az „Édes hazám” című irodal­mi összeállításban. Az esti órákban hangzik él Sugár Rezső—Romhányi József Hu­nyadi-oratóriuma. Augusztus 20-a „Meglepe­tése” a tv-nézők számára — a Móricz Zsigmond regénye nyomán készült „Rózsa Sán- dor”-sorozat első részének bemutatása. „A nép nevé­ben” címmel a délutáni órákban láthatjuk Gáti Jó­zsef irodalmi válogatását, amelyben részletek szerepel­nek Katona József „Bánk bán” és Illyés Gyula „Dó­zsa György” című drámájá­ból. valamint elhangzanak Petőfi Sándor, Ady Endre, Benjámin László, Karinthy Frigyes versei. Szilágyi Ti­bor, Fenyő Ervin. Bánki Zsuzsa, Mécs Károly, Papp János, Lukáts Sándor tol­mácsolásában. Erkel. Bar­tók, Kodály és Berlioz-mű- vek csendülnek fel az esti ünnepi koncerten, amelyben Simándy József, Miller La­jos, Molnár Mihály, Stimálz Gagrieila, valamint a Ma­gyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara mű­ködik közre. Lehel György vezényletével. A rendező Horváth Ádám. Az ünnepi programot a tísztava’ás. a dunai vízi parádé és a deb­receni vízi karnevál, a késő esti órákban pedig a tűzijá­ték közvetítése egészíti ki. Gyanús nekem, hogy e mű­sor szerkesztői már azt sem tudják, hogy a micsoda ki­csoda, vagy mikor micsoda a kicsoda? Mind teljesebb a káosz, egyik napról — par­don —, egyik vasár n a p - ról a másikra új és megle­pő szabályok próbálnak fris­sítő vért pumpálni a mind vérszegényebb, fáradtabb, unalmasabb, a játékosállo­mányban is mind alacso­nyabb osztályúvá vált vetél­kedőbe. Ifjú újdondász ko­rom jut eszembe, amikor ke­reken fél napát kotlottam egy cikkem végéin, nem tud­ván befejezni az istennek sem azt. — Mi a baj? — kérdezte egykori szerkesztőm. — Nem tudom befejezni már — mondtam keserű lel­kesen. — Tessék! — mondta a volt szerkesztőm és a leírt utolsó szó után egy pontot tett. Befejezte. Minden teke­tória nélkül. TYÜKFÜRÖSZTÉS Irta Varga Imre, rendezte Szőnyi G. Sándor, végigde­Azt mondja ön, hogy meg­érdeklődte az az ember... — Pronyin elhallgatott egy pillanatra. — Beljakova ro­kona? —■ Igen — erősítette meg Tkacsev. — A leírások sze­rint Beljakov és a nyaraló bérlője egy és ugyanaz a személy. Pronyin Tkacsevre nézett. — Hát akkor gondolkoz­zunk, Grigorij Kuzmics. Beljakova itt, magától érte­tődően, nem számít. Kovri­gina ... Hát ide irányult a csapás. De honnan? Ki volt, aki a csapást mérte? Milyen tervei vannak önnek a to­vábbiakra nézve? — Megkeresni Kovriginát...­— De hol? Hiszen ez len­ne a rejtély nyitja, Hogyan érjük el? — De tudja, valamiért nem tetszik nekem Kovrigi­na lánya? — kérdezte hir­telen Tkacsev. Polzunov hi­básba t, de ahogyan, az a lány felismerte az anyját az idegen asszonyban... Pronyin egyetértett vele. — Igen, itt valami sántít. — Megjegyezte, Ivan Nyi kolajevics, hogy a lány Bel jakova külső ismertető jelei nevezte meg és nem az any jáét. Hiszen Kovriginán semmiféle tetoválás nincs Kihallgassuk? — Igen — egyezett bele Pronyin. — De osszuk meg a munkát: én majd beszé­lek Glazunovval és a fiata labb Kovriginával, ön pedi0 nézze meg Beljakovát és ne tévessze a szeme elől egy percre sem az intézetet. Gla zunowal hasznos lesz meg tanácskozni a dolgot, de am a kislányt illeti, magamma radok vele beszélni miné többet, mert az idősebb Kov- rigináról nagyon keveset tu dók. Pronyin felkelt, járkált egy kicsit a szobában, aztán meg­állt Tkacsev előtt. — De hogyan, miképpen találjuk meg Kovriginát? Tkacsev meghúzta a vál­lát. — Tegnapelőtt, eltávozott,. Este. Azt sem mondta, ho­vá. És eltűnt! — Pontosan így van! Bi­zonyára elrabolták! És az ő ruháját adták Beljakovára. S hogy a nyomozó ne té­vedhessen, a táskákat is el­vették tőle, igazolványaival együtt. Tkacsev sóhajtott egyet. — Leleményes emberek! Pronyin bosszúsan össze­húzta szemöldökét. — De nem annyira, ameny- nyire kellett volna. Egyál­talán érthetetlen, hogyan nézhették ki maguknak Bel­jakova tetemét... **»!■ é» •* (Folytatjuk) Augusztus 21-én színes; zenés vetélkedőt sugároz a Kossuth adó .Nyári hullá­mokon” címmel, amelyben az. NDK és a Magvar Rádió szórakoztató osztálya méri össze „tudását’ A játék helyszíne Warnemünde és Balatonfüred. Este a zene­akadémiáról onerettestet köz­vetítenek ..Offenbachtól — Berns tein-ig” címmel. A televízióban a belügyi soartakiád nemzetközi atlé - tikai versenyét kapcsolják. „A hét” pedig tájékoztatói: ad augusztus 20-a országos ünnepségeiről. Az esi: fő­műsor „Az esőcsináló” című amerikai film bemutatása Eurt Lancaster-rel és Ka­therine Hepbum-nel a fő­szerepekben. vMTI)

Next

/
Thumbnails
Contents