Népújság, 1971. július (22. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-15 / 165. szám

Detűvakok (2.) Ketten a négyezer közül Bármere jártaim a megyé­ben, bárhol kopogtattam ta­nácsért iskolaigazgatóknál, egyre ezt a választ kaptam: — A faluban, már nincs nem cigány analfabéta. Min­denki aláírja a nevét. Ha analfabéta lenne, észreven- nérik. Meglepett ez a felvilágosí­tás, mert a névaláírás még nem jelent írástudást. Errői nagyon hamar meg­győződtem. Egeresemben a bányaüzem szb-titkára újsá­golta: — Egy analfabétáink van. Közel tizenöt éve dolgozik nálunk. Törekvő ember, jó munkás, csak éppen írni, ol­vasni nem tud. A nevét is nagybetűkkel kínlódja a fi­zetési jegyzék alá. Felkerestem N. 1.-t, aki még csak 43 éves! A viszony­lag kényelmes lakásban fe­leségével együtt élnek. A gye­rekek már felnőttek. A lány férjhez ment, a fiú vájár­ként dolgozik Dunántúlon. Először — nem véletlenül —, életéről beszélgettünk, i — Hány testvére volt? > — Kilencen vártunk ke­5 nyérre. ! Meglep ízes mondatfűzése, friss asszociációi. Ezen gon­dolkodom, ő megelőz a kér­désben, s folytatja: — Számadó juhász volt Szihaimon az apám. Én vol­tam a legkisebb, a legjobban megugratott. Nem engedett iskolába, maga mellé vett jtihásznak. Persze, hogy sze­rettem volna tanulni, de nem engedtek, így hát ma­radtam írástudatlan, nap mint nap apám mellett haj­tottam a juhokat. Szerettem volna megszabadulni. Ami­kor sikerült, mégsem jutot­tam mindjárt az iparba, ha­nem újra az állatok mellé. Csak évek múltán, kerültem Ozdra, majd utána ide, ahol már tizenöt éve dolgozom. — A gyerekek... ? Ráérez a kérdésre. — Elvégezték a nyolc osz­tályt. Ök már megtanultak írni-olvasni. — Űjságot, könyvet nem olvashat Mivel tölti a pihe­nés időszakát? — Mindig a hegyekbe vágytam, sokszínű, érdekes a hegyvidék. Kóborolni szere­tek az erdőben. Nézze, itt mindjárt az ablak mögötti dombon kezdődik a renge­teg. — Miért vonzza az erdő? — Mindig szerettem a sza­badságot, a pihenést, a fel­üdülést. — Számolni hol tanúit meg? — Gyakorlatban, Ha az ember fizetést kap, kell, hogy értse a matematikát. Becsap­ni engem nem lehet, még akkor sem, ha bármelyik ele­mista zavarba hozhatna az alapműveletekkel. Másfél szoba — komfor­tos lakás, rádió, televízió, akár csak másutt. N. I. még úgyszólván fiatal ember, éleseszű. olyan típus, aki bárhol feltalálja magát. Bár­milyen. fura asszociáció, de beszélgetés közben egy Ady- vers, a Hortobágy poétája ju­tott eszembe, az elveszett, a kiaknázatlan képességeket sirató remekmű. Ezért is sarkallt a kíváncsiság: — Még fiatal, nem akar megtanulni írni, olvasni? Nem lepődik meg, megfon­toltan válaszol: — Ha jó volt Délelőtt, ak­kor megfelel már Délutánra is. Megkapott a stílus saem­léletessége, talán ezért sem tudtam egyetérteni vele... ★ A másikkal Pétervásárán találkoztam. Tsz-nyugdíjas, hatvanhárom éves asszony. Öt is életéről kérdeztem, mert sejtettem, hogy nehezen vál­taná. be írástudatlanságát. K. M.-né készséggel beszélt. Mintha megjelent volna előt­tem Ady Az öreg Kunné cí­mű versének főszereplője, a sokat szenvedett parasztasz- szony. Míg beszélt, emléke­zetemben Ady-sorok torla­kod tak: „Kunyhó, olaj-mécs, munka, éhség. Gyermek, rongy, szégyen és a többi... És mondta, mondta... Hét gyerek... korai házasság volt akkor a divat... Megszakítom: — Az iskola? Kényes kérdés, mintha sejtené, miért kerestem. Dip­lomatikusan fogalmaz: — Váltócipőben jártunk, nem sokat. A nagyapánk, aki kisbíró volt és szeretett ol­vasni, egyre mondta: „Men­jetek csak, fiaim, legalább addig míg a neveteket le tudjátok írni, s addig tud­tok számolni, hogy ne csap­hasson be benneteket senki”. — Megtanult írni — olvas­ni? Határozottan igenei. Eszem­be ötlik az iskola igazgató­helyettesének tájékoztatása: — A népszámlálási ada­tokból emlékszem, mindenki tudja egyébként a községben: K. M.-né analfabéta. Nekem is elmondta, amikor nevelt * „kislánya” ügyében keresett1 fel. 2 Az asszony rejti írástudat- ? lanságát. A szobában rádió,! új televízió. Értem em-| béri büszkeségét, hagyom* beszélni. Summáséveket idéz, féléves dunántúli távollétek keserű emlékeit villantja fél; aztán a jelenbe kanyarodik. A rokonságtól nevelésbe vett kislányról beszél. S most mintegy véletlenül árulja el magát. Elém teszi a számtan- íüzetet, egy házi feladatot mutat. Egyszerű kis összegű kivonások és szorzások... hétszer kettő ... tízből ket­tő... Az asszony nézd, nézi a számára hieroglifáknak tűnő számsorokat, s mondja most már kérés nélkül: — Ügy szeretnék segíteni, de nem értem ezeket a dol­gokat. Régen jártam iskolá­ba — veszi észre magát —■, hamar felejt az ember, ha öregszik —, folytatja még in­kább mentegetőzve. Tgenelek, magyarázom fi műveleteket. Figyelmesen, de egyre inkább értetlenül néz rám. Újra kérdek: — Jut idő olvasásira is. Mit szeret olvasni ? Észreveszi a célratörést: — Régen gyenge a látá­som. Mér szemüveggel sem megy. — Milyen szemüveget hasz­nál? —, szorítom a kört. — Milyet is? Nagyítót, tud­ja, ilyen kell... —, válaszol zavartan, de nem siet meg­mutatni. Tovább beszélünk, más té­máról. A délután már jó es­tébe hajlik, amikor egyszer csak feláll, s megnézi, hány óra. Én nem tudtam volna leolvasni a számokat. Neki ment... Észreveszi magát. — Annak rossz, aki még nevét sem tudja aláírni, aki nem mer elmenni a boltba, mert tudja, hogy becsaphat­ják. Akár itt a szomszédiban az egyik asszony. K. M.-né emberi büszkesé­gét tisztelem. Annál is in­kább, mert írástudatlanságá­éit nem ő a felelős. S hányán vannak hozzá hasonlóak. Az egyik postás mesélte el a könnyeztető-mo- solyogtató történetet: — Ezek az emberek min­dig azzal fogadnák: nem ta­lálom a szemüvegem, írja már alá kedvesem azt az ajánlási papírt, tudja az em­ber, ha öreg, ha túl a hatvanon, akkor gyengül, egyre inkább gyengül a lá­tása... Am az emberi méltóság mindig csorbítatlan marad. Ki ne értené meg...? Pécsi István Műveltség és történelem A korszerű műveltség kérdéseiről vitatko­zott a közelmúltban mintegy kétszáz történész — kutató, oktató és ismeretterjesztő szakember, akadémikus és falusi általános iskolai ta­nár — a keszthelyi országos történész vándorgyűlésen. A vita forró légkörében fokozatosan tisztázódott, hogy a kétségtelenül megle­vő — és a vándorgyűlésen is felszínre került — nézet- eltéréseken túl, mi az, ami­ben a történészek az adott kérdés tekintetében feltét­lenül azonos állásponton vannak. Mindenki egyetértett ab­ban, hogy az általános mű­veltség szerepét korunkban nem csökkenteni, hanem nö­velni kell, tehát a szakmű­veltség növelésével párhu­zamosan erősíteni az általá­nos műveltség pozícióit is. E tekintetben az utóbbi évek­ben kedvezőtlen jelek ta­pasztalhatók, több területen, de különösen az iskolai ok­tatásban, a társadalomtudo­mányok háttérbe szorítása látható. A műveltség ahogyan ré­gebben, ma is elsősorban abban áll, hogy magunkévá tesszük, elsajátítjuk az elő­ző nemzedékek által felhal­mozott gazdasági, társadal­mi, politikai, kulturális ered­ményekből, tapasztalatokból mindazt, amire a mai kor­ban az embernek szüksége van. Nemcsak ismereteket, de megfelelő készségeket és képességéket is. A többi között a kornak megfelelő műveltség befogadásának és megújításának, gazdagításá­nak, továbbfejlesztésének képességét. A művelődés tehát eleve magába foglalja a történeti­ség mozzanatát. A történel­mi fejlődés áttekintése nél­külözhetetlen segítséget ad ahhoz, hogy megítéljük, mi tartozik a korszerű művelt­séghez, és egyben lényeges szempontokat nyújt a műve­lődési elemek rendszerbe foglalásához. A helyes történelmi mű­veltség az egész közgondol­kodást áthatva, elősegíti a megfelelő nemzeti öntudatot és önismeretet, a világmé­retű társadalmi-politikai tá­jékozódási képesség kialakí­tását. Miként teremthető meg az ilyen széles értelemben vett történelmi műveltség, törté­nelmi látásmód? A kutató történészek egy­re kevésbé tudnak vállal­kozni arra, hogy közvetlen befolyást gyakoroljanak a közgondolkodásra. A múl­tat a maga bonyolult való­ságában, összefüggéseiben feltáró történelmi munkák, mint bármely más tudo­mányág szakkönyvei, ma már ritkán képesek lekötni a nem szakember olvasók széles táborának figyelmét. A történettudomány újabb eredményeinek közvetítésé­ben, a történelmi műveltség formálásában éppen ezért mind fontosabb szerep hárul az iskolára és a tudományos ismeretterjesztésre. Joggal bírálta azonban a tanácskozás több felszólaló­ja mind az iskolai történe­lemoktatást, mind a tudo­mányos ismeretterjesztést azért, mert nem elég von­zóan, színesen, nem elég történetien és ezért nem is elég hatékonyan teljesítik hivatásukat. Ezen a ponton kapcsolódott a vita gondo­latmenetéhez a történelmi tények, adatok megismerte­tésének gondja. A dilemma az. hogy — a többi között — a tanulók túlterhelésének megszünte­tése érdekében radikálisan csökkenteni kellene a tar­tós megj egyeztetés re szánt történelmi adatok mennyi­ségét, azokból csak annyit tartva meg, amennyire a tör­ténelemben való biztos tá­jékozódáshoz szükség van, ám a múlt valóságát hitele­sen tükröző korkép megfes­téséhez a jelenleginél bősé­gesebb tényanyagot kellene felhasználni. A múzeumok látogatottsá­ga. a televízió történelmi adásainak sikere, a helytör­téneti és honismereti moz­galom bővülése, az ismeret- terjesztő történelmi könyv- sorozatok — pl. a Képes Történelem — népszerűsége, mind azt bizonyítják, hogy társadalmunkban jelentős ér­deklődés tapasztalható a tör­ténelem kérdései iránt. Er­re az érdeklődésre építve minden területen határozot­tabb lépéseket lehetséges és szükséges tenni a korszerű történelmi műveltség fej­lesztésére. Ez a keszthelyi történész vándorgyűlés leg­főbb tanulsága. Sugár István Népitánc-fesztivál Szegeden 11 hazai és külföldi együttes rész­vételével rendezték meg a szakszervezeti együttesek nem­zetközi népitánc-fesztiválját. A megnyitón a tánccsoportok a tanácsháza előtt adtak ízelítőt programjukból. Képün­kön: az ÉDOSZ Szeged-együttes bemutatkozása. (MTI foto — Tóth Béla felvétele) feHköGenamßi A nyár hátralevő részében új tudományos sorozatokat, ismeretterjesztő előadásokat sugároz a rádió. Magyar panteon címmel négy je­lentős vidéki és egy főváro­si nevezetességet mutatnak be a hallgatóknak. „Emlék- szobrok, a soproni egyetem kertjében” címmel az erdé­szeti egyetem arborétumá­ban felállított kiváló bioló­gusok, mérnökök szobrait is­mertetik, s szólnak munkás­ságukról, érdemeikről is. ..Műszaki alkotóink a Város­ligetben” címmel Kandó Kálmán, Jedlik Ányos, Vá­sárhelyi Pál és néhány ki­váló külföldi feltaláló em­lékét idézi. A szegedi sza­badtéri játékok idején a szegedi Dóm tér nemzeti emlókcsarnokát járhatják be a rádió mikrofonja segítsé­gével a hallgatók. Végül a kecskeméti szoborsétány kö­vetkézül, előreláthatólag szeptemberben. a homoki szüreti rendezvények idején. Itt többek között olyan hí­rességek életművéről esik majd szó, mint Maithiász János és Molnár Erik. L W71. Jehtts iái csüMrtfl»^ Már elkezdődött ;,A Wb-S lia világa” című tízrészes í sorozat, amely öt hónap alatt * mutatja be a kultúrtörténeti egyik forrásművét. A ripor-I tér, Rapcsányi Lássfló, a kér-# dés olyan szakértőit szólal-1 tatja meg, mint Hahn 1st-# ván egyetemi tanár, Félegy- 4 házi József katolikus, Pá- f kozdy László református és * Schreiber Sándor izraelita f hittudós. A továbbiakban is-A mertetik a biblia keletkézé-# sének történetét, irodalmi* értékeit, földrajzi, történeti# vonatkozásait. ,1 A Nemzetközi Rádióegye- f tem híres külföldi szakértő-'* két von be a közönség tá-í jékoztatásába. így Carl de* Nys francia zenetudós Mo-f zart és a szabadkőműves-* ség kapcsolatáról. Paul Mo-f ral dalkari egyetemi pro-2 fesszor Afrika nagy földraj-f zi tájegységeiről informálja* a hallgatókat. Érdekes be- f számolót közvetítenek egye-* bek közt a mendoni napto-f ronyról és az Etna legutób-A bi kitörése utáni legfrissebb? kutatási eredményekről. * Mi dolgunk a világon?# címmel nemzetközi os&zeál-* lítást tűznek műsorra júliusi 18-án, amelyben a bioszféra!* szennyeződéséről, a mester-* séges környezet problémái-! ról hangzanak el ismert# ■■kanfeneio tádéfcoziBtói. 1 23. Ki volt Daniel Mitrione ? Mantevídeóba, Uruguay fővárosába érkezve, egy olasz újságíró először egy egyetemi hallgatótól kér­dezte meg, hogy kük is azok a tupamarók, az uruguayi városi gerillamozgalom tag­jai. „A Tupamaros itt van közöttünik. Itt vannak Jflö- rös-körül, együtt élünk ve­lük, ismerjük őket, Uruguay kicsi. A Tupamaros tagjai diákok, tanárok, szakembe­rek, szabadfoglalkozásúak. Ha húsz fiatallal beszél, kö­zülük legalább tíz Tupama- ros-tag, vagy rokonszenvez a Tupamarosszal... ök az or­szág jobbik, dinamikusabb része, ők akarják felépíteni az új Uruguayi Véget akarnak vetni a korrupció­nak, a hamis demokráciá­nak; vezetőink tönkretették Uruguayi és legfőbb ideje a pokolba küldeni őket” — mondta a diák. Costanzo, a politikai rendőrség főnöke, akit a hírlapíró szintén fel­keresett, egyszerűen „bűnö­zők csoportjának” nevezte a Tupamaros-gerill aszervezet tagjait. 1970. júliusában a Tupa­maros egyik osztaga elra­bolta Daniel Mitrione USA- diplomatát. Montevideóban régóta tudják, hogy az egyik legkisebb latin-amerikai or­&aáj^ao tutoldgnltafepen tel­jesen fölösleges főbb mint száz amerikai diplomata je­lenléte az erődítményszerű USA-nagytoövetségen. S csak Mitrione elrablása — majd agyonlövése után derült ki, hogy nem mindenki diplo­mata az amerikai épületben. Mitrione például a Cl A és az FBI Uruguay ban dolgozó em­bereinek legfőbb főnöke volt, sőt az uruguayi politi­kai rendőrségnek (főnök: az előbb idézett Costanzó úr) is főtanácsadója „fel forgatási ügyekben”, azaz a Tupama­ros-gerillák elleni harcban is. A XVIII. században élt Peruban Tupac Amaru inka felkelővezér (elfogták, Cuz­co főterén lefejezték) — aző nevét választotta szervezete nevéül a mai Uruguay szin­te kizárólag értelmiségiek­ből álló gerillaszervezete. A szervezet egy ideig fogság­ban tartotta Dániel Pereira Manelli vizsgálóbírót is — Manelli a letartóztatott tu­pamarók elleni ügyek fele­lőse volt. Elrabolták Diaz Gomide brazil konzult, majd Claude Fly amerikai gazda­sági szakértőt (az USA- nagykövetttó tagja, a kor­mány meghívott tanácsadó­ja volt) — s legutóbb Geoff­rey Jackson angol napvkö- vetet. Minden alkalommal politikai foglyok szabadon bocsátását követelik Jorge Pacheco Areco elnöktől. S bár — Mitrione és Fly esetében — az amerikai kormány meg­próbálta rávenni az elnököt a cserére, Pacheco nemet mondott. — A Tupamaros, bocsánat, a bűnözők, nem egy csoport szabadon bocsátását kérték, mint a brazil gerillák —ma­gyarázta az idézett olasz új­ságírónak Costanzó, a politi­kai rendőrség főnöke —, ha­nem -valamennyi társuk sza­badon bocsátását. Ez a kor­mány részéről teljes meg­adás lett volna... A kis Uruguay (kétmil­lió-hétszázezer ember, 190 ezer négyzetkilométer) egy évtizede súlyos gazdasági nehézségekkel küzd; az ál­lamadósság négyszázmillió dollár fölé emelkedett. Az olasz L’Europeo cikkéből: „Az ország egyre csak azt látta, hogy visszacsúszott az elmaradott országok közé. Sok bank, sok vállalat be­zárta kapuit, sok polgár el- proletarizálódott. A fiatalok úgy érzik, elárulták őket. Jö­vőjük borongós. A diploma legfeljebb kivándorlásra jó. Ezért lázadtak fel a fiata­lok.’1 Az olasz ’újságíró Hossza­san beszélgetett a Pacheco elnökkel szemben álló ellen­zék egyik vezetőjével, Fer­reira Aldunte volt mezőgaz­dasági miniszterrel, aki ugyan nem ért egyet a Tu­pamaros nézeteivel, de tud­ja, milyen kiterjedt a szer­vezet. (Állítólag több tízez­ren vannak és amikor 1970 tavaszán megtámadtak egy kaszárnyát, 9000 lőfegyvert zsákmányoltak. Uruguay kommunistáinak az az álláspontja, hogy tö­megek aktív részvételév el kell és lehet változtatni az ország helyzetén. Rodney Arismendi, az Uruguayi Kommunista Párt első titká­ra mondotta: „Latin-Ameri- ka kegyetlen és véres harcok közepette a forradalmi harc új, egyre magasabb rendű szakasza felé halad, e körül­mények között a párt vezető szerepe, a munkásosztály és az antiimperialista erők egysége és a nemzetközi szo­lidaritás határozhatja meg az események alakulását” — mondotta az uruguayi kom­munista vezető, hozzátéve, hogy az utóbbi években a párt taglétszáma megtízsze­reződött. A Tupamaros az uruguayi helyzet megváltoztatásában a merényletek és az emberrab­lások útját választotta: a kommunisták a tömegharc, a munkásosztályt más dol­gozó osztályokkal összekötő akciók, sztrájkok, megmoz­dulások, tüntetések útját, amelyek során természete­sen nem kerülhető el az el­nyomó erőkkel való összetű­zés sem. (Következik: Zürich, ha Paz és Humour&i _____ N yár és a rádió

Next

/
Thumbnails
Contents