Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-05 / 131. szám
Családi fészek Francois Truffaut annak idején az új francia rendezői stílus egyik kiemelkedő egyénisége volt. Ügy tartották számon, mint aki szemléletével, rendezői elképzeléseivel új utakat szab, vagy szabhat ennek a modern múzsának, a mozgóképnek. A Négyszáz csapás óta azonban mintha kissé elfáradt volna ez a rendező, kiütköztek volna egyéniségének korlátái. Vagy hőse, Antoine a gyermeki kor megpróbáltatásai után. az első szerelem viharának nyomával a leikén nem szedte volna össze eleggé magát ahhoz, hogy vállalhassa a házasság bonyodalmait. Vagy egyáltalán ez a szürke, de nagyálmú, kapkodó és hiú fiatalember inkább csak szép mondatokat örökölt volna a francia irodalomból és ezeket is csak azért mondja el, hogy valamiképp ellensúlyozza hegedű- tanárnő féleségének nyilvánvaló szellemi tevékenységét. Truffaut-nak abban igaza van, s nézetünk szerint csak abban van igaz, hogy Antoine körül azért pereg a film, mert a képek nyelvén is el lehet sorolni mindazt. ami benne történik. De érdekes-e és mennyire érdekes mindez, hogyan tudja lekötni ez a mozgó film a néző érdeklődését? Mit Olasz—francia film kap a néző Antoine sorsából, jelleméből; magatartásából milyen tanulságokat, hogy — ha lehet — holnaptól jobban, vagy legalábbis másképp rendezze be életét, vigyázza fel érzelmeit, a nemes összjáték érdekében? Antoine-nak gyermeteg elképzelései vannak, félszeg mozdulatai és egy felhajtott gallérú, furcsán szabott fel- ötltője. Ebben a felöltőben szaladgál, ténfereg ide-oda, felveszi és leveti, mert a rendező ezt az ideges fiatalembert ebben a tálalásban tartja a legjellegzetesebbnek. Vagy csak éppen ez a malaclopó öltözteti legjobban a francia polgárt, aki hosszú hajával, gall arcélével, hosszú ujjaival, idétlen munkavállalásaival és kiegyensúlyozott életű rokonaival igyekszik eligazodni a filmben sokrétűnek egyáltalán nem nevezhető francia világban. Truffaut azt állítja ezzel a filmmel, hogy a kis embernek a kis buktatók is nagyok. Azt is bebeszélni igyekszik nekünk, hogy a nagyvonalú és jó lélek rendszerint kölcsönt ad a széltolóan és együgyüen szellemes jó barátnak. Azt képzeli, hogy a néző meghatódik ilyen mondaton: A jó bútor veszít értékéből, ha kikerül egy finomabb lakásból. (Ezt éppen akkor mondja neki apósa, amikor egy bordélyház folyosóján összetalálkoznak!) A néző feszeng a film pergése közben, a sok-sok vontatva sorakozó elménc- ség miatt, valami többre és másra vágyik, szeretné okosabbnak és egyben férfiasabbnak látni ezt a szerencsétlenül naiv & üresnek tetsző Antoine-t, aki átla- gabb az átlagnál és vere- Sebb. a verébnél. Aztán a néző elmereng azon, hogy ezek a rendezők milyen szépen és zsarnoki módon rákényszerítik akaratukat, stílusukat, mondataikat a színészekre, akik azt végigmondják, végigjátsszák, s közben nem is veszik észre, hogy a nézőt ők ingerük a film ellen. A lány már asszony! sorba kerülvén is szereti ezt az ügyefogyottat, ezt a minden fontos cél nélkül élő fiatalembert, és ezt el is mondja neki, ahányszor csak teheti, még akkor is, amikor Antoine a japán nőnél tölti az éjszakát. Es a film szerint ezzel az állhatatos mormolással szerzi vissza a férjét — zsarnoknak. Ez a Családi fészek — Truffaut szerint. Bocsánat! Még egy néhány ágyjelenet is hozzátartozik ehhez a világhoz. (farkas) Szlovákiába készül a hevesi pedagógus énekkar Évek óta eredményesen, lelkesen ténykedik a Hevesen dolgozó pedagógusokból alakult vegyeskar, amelynek munkáját Szabó Tivadar irányítja. A negyventa- gü kórust múlt esztendőben a Heves megyei Tanács ní- vódíjjal jutalmazta. Mint értesültünk, a hevesi énekkar az iskolai év befejeztével egyhetes szlovákiai körútra utazik, s ennek során Kassán, Eperjesen. Losoncon és Zólyomban fog hangversenyezni. Indulás: július 5-én. Négyezer koncert egy év aíatt Töretlenül fejlődött a magyar zenei élet az elmúlt öt esztendő folyamán — ezt állapították meg a Művelődésügyi Minisztériumban a legutóbbi összegezés során. Tavaly már csaknem 4000 koncertet rendeztek — százzal többet, mint öt évvel korábban —, ugyanakkor a hangversenylátogatók száma megközelítette a kétmillió- kétszázezret. Az Országos Filharmónia például külön Három korsó ülünk a kerthelyiségben. Halkan szól a zene, néhányan ebédelnek. Napon talán negyven fokot is mérne a hőmérőt de itt, a húst adó gesztenyék alatt, „be kell érnünk" harminccal. Az asztalokon tarka abroszok, itt-ott még vadvirág is hervadozik az üvegvázákban. Lehet talán huszonöt vendég, többnyire fiatalok. A szomszéd asztalnál három középkorú férfi beszélget. — Mit igyunk? Kevés ideig totóznak a fröccs és a sör között, végül is az utóbbi mellett döntenek? — Mit hozhatok, kérem? — Három korsót kérek. Amíg a pincér jön, erről-arról beszélgetnek. A forró májusról, a hirtelen és váratlan halálokról, a sok szerencsétlenségről. A következő asztalnál fiatalok ebédet kémek. Levest nem esznek, csak pörköltet. — Sok-sok rizs és nagy fej saláta, — szól a pincér után az egyik. Ezen azután jóízűeket nevetnek. Csörög a sárga kavics, riszálja magát és táncoltatja a tálcán a három korsó sört a pincér. — Parancsoljanak, kívánságuk szerint, uraim. A három férfi összenéz. A korsókban az ital vastag habbal együtt sem ér el a jelzésig. — Mi, kérem, három korsóval kértünk. Es nem pohár sört korsóba öntve. A szőke pincér arcáról eltűnik a nagyobb borravaló reményében odaragasztott mosoly. — Méltóztatnak talán valamit parancsolni? Most már a másik férfi szólal meg. — Nézze, kérem! Mi nem vitázni akarunk, de ez, amit hozott, a meghazudtolása a három korsó sörnek. Lefogadom, hogy a három nincs több két tisztességes korsónál. A pincér először néma marad, és lassan visszaszedegeti a tálcára a söröket. — Természetesen, ahogy parancsolja a vendég. Sört fogyasztani elvégre nem kötelező ... A nehéz tíz csatája (Kedd, 20.00) Francia film. A témát már sokféle módon feldolgozták: film, regény, novella készült belőle. Filmen legutóbb az amerikai Telemark hősed címmel láthattuk. Ez a francia film annyiban különbözik elődeitől, hogy eredeti dokumentumok felhasználásával készült és a szerepeket az akció valóságos főszereplői alakítják. 1848-ban készült és maga Jöiiot-Curie is szerepel benne, ugyanis annak idején ő .és íizikustársai ismerték fél, hogy a németek nehézvíz- gyártási programja milyen veszélyeket jelent. Az ellenállási mozgalomnak végül is sikerült megsemmisítenie a nehéz vizet és a berendezéseket, és ezzel visszavetni a nácik nukleáris programját. nék ki. S a konfliktusok alapja is épp ez a mentési művelet. Irodalmi képeskönyv (Szombat, 16.40) Friedrich Dürrenmatt: A biró és a hóhér. Tv-film. Csaknem három éve láthattuk a Dürrenmatt-kisregény tv-változatát. Az Ungváry Tamás fordította mű filozófiai parabola, s egyben izgalmas krimi: a gyilkos és a rendőrtiszt hosszú évekre visszanyúló csatája. Az eredeti mű is filmszerű epizódokban taglalja a témát és így a dramatizálás nem okomegismerés kérdéseivel, ami filozófiai probléma is, minthogy az idealista filozófia a gondolkodási folyamatot szellemiként fogja fel és nem anyagi alapon. A rákkutatás új eredményei közül is ismertet néhányat az adás, így azt az új felismerést, hogy vírusok is okozhatnak rákosodást. Végül a szemészet körében alkalmazásra került lézeres műszer működését láthatjuk. hangversenyműsorokat állított össze a Bartók- és a Beethoven-évfordulókra, a szovjet kultúra napjaira, a budapesti zenei hetekre, továbbá a felszabadulás negyedszázados, illetve Lenin születésének 100. évfordulója alkalmából. Az Országos Rendező Iroda rendezvényein az elmúlt évben 682 ezren vettek részt. A Magyar Állami Népi Együttes, valamint a Budapest Táncegyüttes 1970-ben együttvéve 212 előadást tartót, csaknem százezer néző előtt. Az öt évvel korábbihoz képest az érdeklődők száma megkétszereződött. Eltelik újabb negyedóra. A három középkorú szinte egyszerre jelez a pincérnek. Ugyanannak. — Parancsoljanak, kérem. — Nem mondtunk le a sörökről, kérem. Legyen szivet, hozzon három tisztességes korsóval. — Fájdalom, uraim. Éppen most vagyunk csapolás alatt. Bevallom, ügyetlen egy kicsit a csaposunk, hosszabb idő is beletelhetik, amíg ... Közben tovább telik az idő. Egy pincérlány meg egy másik, rendületlenül hordják ki a söröket. — Küldje ide a főnökét! — Szól oda most már keményebben a három vendég egyike. — Lehetetlen, uram. Valahol a Brassói-havasokba kellene utána futnom. — A helyettesét. Vagy a panaszkönyvet... — De miért nem inkább három korsó sört? Es csodamód, az asztalon terem a három „korsó" sör. Elmenőben még én is hallom a pincér megjegyzését. — Megértem én, kérem, hogy ilyen melegben idegesebb o vendég... Szalay István üenet a „Minden kilométerkőnél” c. folytatásos bolgár lm 10. epizódjából. A tv június 10-i. csütörtöki műsorából. A filmet Titus Vilnemüller és Jean Treville rendezte. Ember a ví/bcm (Péntek, 21.10) Tv-film. A forgatókönyv Bánhidy László munkája és az önc'i'etrajzi játék egy elemének tekinthető. Nehéz sorsú emberek életének ábrázolása jellemzi a művet és az, hogy hogyan tudják végül is megtalálni egymással a közös hangot. A történet maga egy öreg hajósról szól, ■ fiatal társáról, továbbá egy 51. akit a vízbő! mentezott sok gondot az alkotóknak. Egyébként Szlovákiában dramatizálták, s ezt a változatot vitte filmre a Magyar Televízió. A főszerepet Törőcsik Mari. Páger Antal. Ajtai Andor. "T>-- kus László alakítják. Delta (Vasárnap, 16.55) Ismeretlen kontinens címmel a gondolkodás, a tanulás, az öröklés kérdéseiről szól a műsor első része. Svájci film térképezi fel a tudomány számára még jórészt ismeretlen belső folyamatokat és amíg a föld esetében a XIX. század végére a térkénekről e’tűntek a 1»R. Jéniu* #„ tut terület van. A kutatások egyik része a gyógyszerek hatásmechanizmusával foglalkozás, és a dinamikus l XXVIII. Luigi agyában meg sem fordult, hogy a francia de- tektívnél esetleg nincs tartalékban magáról fénykép. Ezt nem írta ugyan elő a szabályzat de a kábítószerügyosztály minden nyomozója, az 1951-es nagy vadászat óta — ahogyan maguk között az Interpol emlékezetes első. nagyszabású, három világrészre kiterjedő akcióját maguk között nevezték. Íratlan parancsnak tartotta, hogy a revolver mellett fénykép is legyen nála hiszen egy-egy út során nemegyszer, sem kétszer kellett útlevelet és ezzel együtt személyi adatokat változtatni. Fleurot maga is a világ legtermészetesebb dolgoként kotorta elő az útlevélképet. — Ha tudna, szerezzen egy fekete diplomatatáskát is .. . — jegyezte még meg a díjbeszedőnek öltözött detek- tívhe? fordulva. — Van — mondta tton T ui°i ké r on "d i u u 1 .. tizenöt perc múlva hozza valaki a cuccot a 17-es őrszoba táján a trafik elé. A kocsit itt hagyjuk. — Nem is kell bezárni, főnök, most mi őrködünk itt. — Micsoda úri kiszolgálás! —, jegyezte meg Mare a díjbeszedőnek öltözött detektív távozása után. — Az ám. pajtás! Barátainknak mindent, ellenségeinknek semmit, avagy annál is kevesebbet... Most pedig gyerünk, öreg bulldog, igyuk meg azt a kávét. Berti, a Lucianótól kapott utasítás értelmében igyekezett a Manzella-család hálózatának felhasználásával a jelzett áru továbbítását megszervezni. Ez néhány nappal korábban legfeljebb egy rövid megbeszélés kérdése lett volna. A nagy tekintélyű palermói maffia dón, az öreg „ájtatos manó” felrobbanása azonban mindent a feje tetejére állított. Berti először a misilmeri maífia-kápót, Don Mommo Grossót kereste... A nyugati part kábítószercsempészetét irányító fűszeres azonban Berti érkezése e’-5't eg- nappal, fiává eitűnt. S a ii a Pa ei móban bére! autón, növekvő nyugtalansággal hajtott visszafelé Mi- silmeriből a sziget fővárosába... Egyenesen a kikötőnegyed maffiaosaládjának fe_ jéhez, Bonifacióhoz, az Éden bár tulajdonosához igyekezett. Bonifacio mulatója zömmel a hosszújáratú tengerészek tanyája volt, akik közül sokan Bonifacio beszervezésével a kábítószerközvetítőlánchoz tartoztak. Berti gyanútlanul kanyarodott az ódon kikötőnegyed Arkangyal utcájába melynek közepén viliódzott az Éden bár kék-vörös neon-pálmafáinak fénye. Ösztönösen lépett a fékre és ahogy bekanyarodott a sarok után nyomban a járdaszegélyhez kormányozta autóját. Az idegesség hirtelen támadt feszültsége remegett benne. A bár bejárata előtt csődületet látott. Kiszállt a kocsiból és növekvő szorongással igyekezett az Éden felé siető járókelők nyomába fura- kodni. Izgalmában az autót sem zárta be. Térdében a fáradtság remegő gyengeséggé vált. S ahogy az Éden elé ért. minden erejét össze kellett szednie, hogy közönyösnek ható hangon kérdezhesse: — Mi történt? — Szegény Bonifaciót eltalálta a lupara ... magyarázták többen is. Berti első mozdulatra hátat fordított volna és menekülnie innen, de tudnia kell. mi történt és ki fekszik a csoportosulás gyűrűjének közepén a járdán. Egy pillantás és megállapította: Bonifacio az, aki kezét mellére szorítva a halál görcsébe meredve várja a hullaszállító kocsit. Bonifacio Di Pisához hasonlóan Liggio üzlettársa volt és Manzella tata maffia, családjával békés egyetértésben uralkodtak a kikötői negyedben, az új vásárcsarnok felépülése óta a telek- spekulá' : j a lebontásra ítélt negyed birtoklásáért éles konjunktúra-harcot kezdett. Ekkor léptek^ itt akcióba a Barberák, azm íoieg az öcska, roskadozó bérházak gyors megvásárlásával igyekeztek a kikötői negyedben lábukat megvetni. A zsúfolt és levegőtlen sikátorok mélyéből mentők és rendőrségi autók szirénái közeledtek, éles sivalkodássál. Berti, mint galamb a héjjá rikkantásátó! a 6ivító hangoktól megrémült. Szinte pó. ni félelemmel menekült a gyilkosság színhelyéről. Mögötte a járdán ott maradt a Manzella-csempészhálózat egyik legfontosabb kulcsembere, s tőle már sosem tudja meg, ki, vagy kik szállíthatnák New Yorkba a drogokat. Gondoíkodás nélkül mene. költ, s majdnem egy behajtani tilos jelzésű 6zűk utcába kanyarodott. Az utolsó pillanatban vette észre a sípját szájához emelő közlekedési rendőrt. Fékezett és hátramenetben tolatott ki a forgalomtól elzárt utca torkolata, bői. Minden terv nélkül, céltalanul össze-vissza tekergett az óvárosban, mígnem aVil- labate kerület tengerparti promenádjára tévedt. Itt a pálmasétány szélén végre megállt. Mélyeket lélegzett és selyemkendőjével töröl- gette gyöngyző homlokát. „Csak nyugalom” mormogta félhangon önmagának: Ha most elveszti a fejét, végzetes tévedéseket követhet el. Igyekezett végiggondolni az eseményeket. Azt már világosan látta, hogy a Di Pisa-ügy a nagytanács határozata ellenére olyan hatalmi harcot robbantott ki Paler- móban, amely a maffiára nézve könnyen végzetessé válhat. „Don Calóra lenne most szükség” — gondolta. Don Calóra. aki már nyolc esztendeje halott. Az öreg dón diplomáciai tapintata, tekintélye vethetne csak véget ennek az egyre szélesedő és gyűrűző testvérharcnak. Itt már Luciano sem segíthet. (Folytatjuk.)