Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-27 / 150. szám

//////iW///y/^v//// rsssssssfsssssrssfSSfSfSsssfsrsssrssssrsssssssssrsrrssrsssssssssssssssfssssssssssss*rsssssssssA t adták — jómagam —, hogy virág-világszervezet is létezik: az Interflóra. És hogy ennek a virág- világszervezetnek külön európai tagozata is van, a Fleurop. És hogy ennek az európai tagozatnak, a Fleuropnak, hazánk is a tagja. Aki a virágot szereti az nemcsak hogy rossz ember nem lehet, de tagja is egy világszerve­zetnek, azon belül egy európai, s még azon is belül egy hazai szer­vezetnek. Szervezett virágszeretet! A közelmúltban Olaszországban, Velencében jártam. Hazaindulá- TMiir napjának reggelén — mi in­dultunk a társasgépkocsdkkal a re­pülőtérre, ók jöttek autóbuszokkal — az olasz neofasiszták, pontosab­ban nacionalisták szervezete ren­dezett találkozót az ősi városban, zászlókkal és virágcsokrokkal gyűl­vén a nagy eseményre. Nem egé­szen igaz hát, hogy aki a virágot szereti, az rossz ember nem lehet, és sajnos az sem igaz, hogy kel­lően elegendő a virágszeretet meg­szervezése. Nem ártana a világ- tszeretet megszervezése sem. Utó­végre a virág mégiscsak a világtól függ: ha nincs világ, nincs virág. Se szervezet! Hozzátartozik az igazsághoz, hogy bizony azon túl, hogy van, hogy létezik, hogy európai tagozata van, s hogy hazánk is tagja, — ón bi­zony sokkal többet nem tudok e Virág-világszervezetről. Csak még KOKT E Q, Virágot, vagy világot bár ez sem lényegtelen. Mindazon virágüzleteikben, ame­lyeknek ajtaján ott a virágcsokrot kézben tartó futó ember alakja, mint embléma, virágot rendelhe­tek szeretteiinnék, — belföldre és külföldre egyaránt Bemegy tehát valaki a dömösi virágüzletbe, meg­látván az ajtó üvegén az említett emblémát és megnevezvén a vi­rág nemét és mennyiségét, meg­adja a címet és a virágért kért összeget, s másnap már teszem azt Egerben viszik az egykor hűtlenül elhagyott feleségnek, a visszakí­vánkozó férj virágüzanetét Avagy Egerben teszi ezt ugyan­csak valaki, csak Budapest, eset­leg Dömös helyett New Orfeanst, Bolognát, vagy Sydneyt jelöli meg a virágüdvözlet címéül. S lám, egy-két nap, és éppen időben ér­kezik a virág, hogy az idős ameri­kai, vagy ausztráliai rokon még beírhassa a küldő nevét a végren­deletébe. A tréfán túl, ez a nemzetközi, ez a városok, országrészek és világ­részek közötti szervezett saeretet- kiildés megkapó és szimpatikus, még akkor is, ha nyilvánvalóan üzlet. A virág, lám, az üzlet nem mindig kellemes, sőt igen gyakran penetráns szagát is képes illatossá tenni, s abban is biztos vagyok, hogy azért a kétségtelen üzleti öt­let mellett, jobbára mégis a szép, az esztétikum, a virág szeretete és nem utolsósorban az ember szere­tete fejeződik ki az Interflóra, il­letőleg a Fleurop tevékenységé­ben. A dolgok néha olyan kézenfek­vőéit, hogy kézenfekvőért ajánlják az ötletet az analógiához: világ* méretű virágszeretet... világmére­tű világszeretet Az Interflóra mel­lett Interglóbus. Ennek tagozata lenne a Gflotoeurop. Amelynek ha­zánk természetszerűleg azonnal tagja lenne, s ott tündökölne min­den határállomásunk üvegajtaján az embléma: egy virágcsokorral futó fegyvertelen ember! Ha va­lahol, mégis a világ bármely csücs­kében, kisebb helyi konfliktus törne ki, akkor a világ egy másik csücskében bemennének az embe­rek egy-egy ilyen Irrterglóbus-üz- letbe, megrendelnék a világszere- tetet s másnap már a világ ama csücskében kikézbesítenék a Glo- boy-szolgálat emberei e nemes küldeményt. De szálljunk le a földre a naiv ábrándok világából, és rtem kell a gyermekded, játékos analógia sem. Legfeljebb annyit még és komo­lyan: ha nemzetközi méretekben megszervezhető a virágszeretet és a virágküldés, ha ebben az ügy­ben — jelen esetben hazánkban — konferenciákra és nemzetközi értekezletekre került és kerül még sor, — kizártnak tartom, hogy nemzetközi méretekben ne lehet­ne megszervezni a világ szerete- tét. Az emberek békéjét. A kon­ferenciák és a nemzetközi értekez­letek akár egész során keresztül is, A világ azért mégis ér talán annyit, mint a virág! •SSSjKfjrSSJtfSJ&XSSBWSSSSSSfSWSSSSySSSSSSSSSrSSSSSSSSj Tanácselnök-helyettes - társadalmi munkában Kezdetben nem nagyon értették az emberek, hogy dr. Fülöp Lajos miért hagy­ta ott" a gyöngyösi gimnázium igazgatói beosztását és ment át a városi tanácshoz elnök- helyettesnek. Sehogy se fért az érdeklődők fejébe, ha maradt igazgatónak, akkor miért elnökhelyettes. Az ér­tetlenséget indokolta a két beosztás szokatlan összekap­csolása. Ilyen még nem volt. Máshol van egyáltalán? De ha már van, akkor mi­ként van? A feleletet magától dr. Fülöp Lajostól kértem meg. o o o o Mondhatnák, miért nem mindjárt a választás után készült el ez az írás, amikor még friss volt a téma. A válasz egyszerű: éppen a friss esemény adta az aka­dályt. Ahogy akkor dr. Fü­löp Lajos mondta: — Egy kis lélegzethez kell jutnom, mert még magam sem látom, milyen is ez a beosztás, ha valaki társa- j dalmi munkában csinálja. o o o o Amikor először hallotta meg, milyen tisztségre állít­ják, csakugyan nem tudott mit gondolni. Egy sor kér­dés merült fel benne. Pél­dául az, hogy Igazgatói be­osztásba is csak a közel­múltban került. A gimná­zium életében az átköltözés, a tanárok és a tanulóik ösz- szekeverése idegfeszítő álla­potokat teremtett. Most hagyja el őket? Egyébként is: ebben az Is­kolában nevelkedett, . mint kisdiák, ide jutott vissza, mint a gimnázium legfőbb vezetője, annyi mindent ka­pott aránylag fiatalon, hogy ezért kötelezettségei vannak. Innen nem lehet csak úgy lelépni egy városi maga­sabb tisztség kedvéért. Akkor sóhajtott fel meg­könnyebbülten. amikor ki­derült: „csak” társadalmi munkában kell ellátnia a hi­vatali teendőit. o o o o Félszívvel azonban semmi sem megy igazán. Amatőr- ködve nem lehet tanácsi ve­zető senki. Hiába tölt már be közel tíz éve tanácstagi és végrehajtó bizottsági te­endőket, más dolog egy tes­tület egyik tagjaként foglal­kozni egy adott témával, és megint más, de mennyivel másabb felelős beosztásban dönteni esetenként talán ugyanabban a témában. Korábban elég volt a ren­deletek elnagyoltabb isme­rete is, de ma már könyör­telenül át kell rágnia magát • paragrafusok halmaza tán. Tanulni kell, rendszeresen, céltudatosan. Olykor még mindig tanár úrnak szólítják a régi is­merősök, hiába ül a tanács­vezetői íróasztal mellett a fogadóórán, igaz: még csak társbérletben, más dolgozó- szobájában, de ott és olyan­kor nem a tanár úr mond ki döntéseket, hanem a ta­nács egyik vezetője. o o o o ' A tanárember és az inté­zet igazgatója hogyan fér meg egy személyben a vá­lasztott államhatalmi veze­tővel? Könnyen és egyben nehe­zen. Kezdeni kellett azzal, hogy az ifjúkori romantikus álmokat rá kellett formálni a valóság tényétre és lehe­tőségeire. A néprajzos, a bú­várkodó kutató, a dolgoza­tokkal jelentkező tudómé nyos munkás rádöbben4 hogy ideje és energiája kor­látozott. A szíve és a gyom­ra is figyelmeztette véges teherbírására. De lehet-e az ifjúi álmokról végleg lemon­dani? Soha. Legalább éven­ként egy’-egy írását most is olvashatják azok, akik ben­ne a népi emlékek féltő gondozóját ismerték meg. És a tanácselnök-helyettes ist jól járt ezekkel a koráb­bi elhatározásokkal. Hiszen az elnökhelyettesi feladat­hoz sem • elegendő csak az esetlegességre hagyatkoznia: határozott elképzelésekkel kell dolgoznia. Gyöngyösnek meg kell találnia a rang­ját a nagyobb kulturális áramlatok sodrában. Vallja most. Nem a külsőségek hajszolása, hanem az igazi belső értékek mentése és ki­bontása a lényeg Az egykori Gyöngyösi Ka­lendárium felújítása, a tör­ténelmi események ma még homályba vesző részleteinek a publikálása, a város köz­oktatásának a korszerűség szintjére való emelése a szükséges tárgyi és szemé­lyi feltételek megteremtésé­vel. Ezek a céljai o o o o Az idő' kegyetlen 2samok. Alkudni nem lehet vele. Sokszor előfordul, hogy az igazgató és az elnökhelyet­tes küzdeni kénytelen a gyors óramutatókkal. Mert egyik munkáját sem lehet csak a hét bizonyos napjai­ra leszűkíteni. Annak viszont a legtelje­sebb mértékben meg akar felelni, amit vállalt. így mondta dr. Fülöp Lajos: — Én már szinte mindent megkaptam a szülővárosom­tól, amit csak egy józan gon­dolkodású ember kirajzol­hatott maga elé indulásának óráiban. Nekem ezért fizet­nem kell. Semmi mással, mint tenniákarással, önma­gam szerény képességednek minél teljesebb hasznosítá­sával a városért, a gyöngyö­siekért. G. Molnár Ferenc Modern galambdúc (MTI-foto — Kovács Sándor) Aktuális árprobléma...” (?!) A címben idézett nyelvi formát a következő mondat­ból emeltük ki: „Egy-egy ta­nuló napi étkeztetésének ke­rete tizenhárom forint, s ez igen kevés, különös tekintet­tel gazdaságirányításunk mozgékony árrendszerére, aktuális árproblémáira.“ En­nek a hivatalos jelentésből kiemelt mondatnak valójá­ban két arca van: vannak benne olyan nyelvi fonnák, amelyek pontos, egyértelmű közlést közvetítenek, de ta­lálunk benne olyan kifejezé­seket, amelyek az élettelen bürokratikus nyelvi formá­lásnak tipikus példáit szol­gáltatják. A mozgékony ár­rendszer és az aktuális ár­probléma jelzős szerkezetek­re gondolunk itt elsősorban. Mind a két nyelvi képié* a feleslegesen szakszerűskö- dő, hivataloskodó nyelvi for­málásról árulkodik. Külö­nösen homályosnak, körmön­fontnak s az élet nyelvétől távol eső nyelvi formának érezzük az aktuális árprob­léma jelzős szerkezetet Első olvasásra nem is tudjuk megállapítani, mit jelent va­lójában ez a kifejezés. Elv­ben nem egyedül az aktuális szóalak a ludas, hiszen ezt az idegen szót ma már elég gyakran halljuk és olvassuk. Azt is tudjuk, hogy az ak­tuális hangsor a következő magyar szavakkal Is jól ki­fejezhető jelentésekre utal: időszerű, alkalomszerű, al­kalmi, napi, divatos, napi­renden levő, jelenlegi, az ér­deklődés központjában levő, sürgős, szükséges, esedékes, megoldásra váró stb. A ros­tára tett aktuális árproblé­ma jelzős szerkezetben azon­ban nagyon bizonytalan a , jelentéstartalom. Az érprob­léma összetétel is inkább az elködösítésre nyújt szomorú példát A hivatalos jelentést meg­fogalmazók szándékának és az elérendő célnak össze­függésében tudjuk csak „megfejteni”, valójában mi­ért kapott nyelvi szerepet ez a nyelvi képlet A kiemelt, bürokratikusán több értelmű kifejezéssel azt akarták ér­zékeltetni a jelentés megfo­galmazói, hogy az élelmisze­rek ára nagyon ingadozó, szinte naponként változik, ezért nehéz az egy tanuló napi étkeztetésére megállapí­tott összeggel jól gazdálkod­ni, s minden nap ízletes, tar­talmas, kiadós étkeztetést biztosítani. Valahogy így kel­lett volna egyértelműen fo­galmazni, de a „hivatalos" hangra és stílusra való tö­rekvés miatt az inkább el­ködösítő és fontoskodó nyelvi forma kapott feleslegesen szerepet. Dr. Bakos József .'SSSSSSSSSSS*fSJ7SyS/V'SSSV,Af*SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/ss/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJX*rSA* A mosoly év napja Egy csomó otthoni megbí­zatásom lévén, szapora tem­póval öltöztem és már ro­hantam is az első üzletbe, ahol teljesen lényegtelen, hogy mit akartam venni, mert az volt a lényeg, aho­gyan ott vásároltam. — Mit parancsol a kedves vevő? — kuncogott rám bá­josan egy szőke, teltkarcsú angyal, hogy kihúztam ma­gam. Hiába, a férfiszépség még ezeken a félig világos, teljesen sötét üzletek homá­lyán is átsüt. Megmondtam, mit akarok, miközben férfi­as, kemény tekintettel néz­tem vissza a teltkarcsú, mpsf már pironkodva mosolygó tündérre, hadd lássa, bár tu­datában vagyok férfias szép­ségemnek, de az önteltség undorító vétke táfvol áll tő­lem. Fizettem. A piínztárosnő kedvesen, csilingelő hangon nevetett fel láttomra, két­ségtelenül a boldogság kék madarát ültette leikébe a látásom. Ruganyos, kissé peckes lé­pésekkel távoztam, nem fe­ledkeztem meg arról sem, hogy kissé előre dőljek, hogy szélesebbnek tűnjék a vál­tam. Ilyen széles vállal, kis­sé előre dőlve léptem be a következő üzlet ajtaján, ahol... Igen. Ahol szintén mosolyogva fogadott az el­adó kartársnő. Kicsit azért csodálkoztam ezen. Jó, szép vagyok. Szép férfi vagyok. Öröm rám nézni. De végtére is, azért minden nőnek nem lehet egyforma az ízlése, minden nőnek egyformán csak a tucatférfiszépség tetszhet, a lélektelen, bril­lantin lelkű bájgúnártípus csak, nem az igazi férfi, aki egyéniség is. Mondom, mit akarok, a karcsú barna bazsajgó mo­sollyal szolgál ki, a pénztá­rosnő felszabadult, boldog trillával veszi el tőlem a pénzt. Mi van itt? A mo­solynap éve? Vagy a mosoly- év napja? Kezd forrósodni a szívem és kezdek én is most már állandóan vigyorogni. Eddig, ha beléptem egy üz­letbe, mord, unott arc, ri­deg szó, „na, mit akar?”- hangsúly fogadott, most és mától, nyilván mosolyfront vonult át kis hazám légkö­rén és az eladók, elárusítók rám nevetnek, megszeretnek, engem., a vevőt, aki melles­leg persze szép férfi it, de vevő i*. nyos hölgyeim — táncolok ki boldogan e felismeréstől a negyedik üzletből, ahol a női dolgozók, ki fehér, ki kék köpenyben, de egyforma de­rűvel és mosollyal, volt aki hangos és magával ragadó kacagással szolgált ki. Sehol egy vállrándítás, mindenütt megkaptam, amit kértem. Boldog, szép nap ez a mai, mosolygós nap: a kereskede­lem újjászületésének piros betűs napja. Mondom is a féleségem­nek, amikor hazaérek, hogy— — Combolkozzál be... Te jó ég, így jártál üzletről üz­letre? — csapja össze a ke­zét és máris fuldokolva ne­vet. Én nem. Én gombolkő- zom és gondolkozom. Gom- bolkozom, tehát vagyok? Most már mindent értek. Mindent. És tanácstalan va­gyok. Ha derűt és kedvessé­get, nevetést és gyors, pon­tos kiszolgálást akarok, ak­kor ne gombolkózzam, ille­tőleg ne gondolkozzam? Síire tőlem el, te macska- ravasz gondolat! (egri) — Köszönöm, drága, ara- 1971. június ZT,

Next

/
Thumbnails
Contents