Népújság, 1971. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1971-04-01 / 77. szám
Amerikai tragédia Ma dste premier az egri Gárdonyi Géza Színházban Sajátos sorsú író alkotása •z Amerikai tragédia. Theodor Dreiser tizenhárom gyermekes német bevándorló csalód tizenkettedik gyermekeként született az Indiana, állambeli Terre-Huute-ban. Apja — mint annyi más bevándorló — a korlátlan lehetőségek hazájának hitte Amerikát; az ólmokból persze semmi sem lett, kétkezi munkával, állandó anyagi gondokkal küszködve kellett eltartania családját. A fiatal Dreiser számára meghatározó élményt jelentettek, a gyermekévek és az ifjúság megpróbáltatásai Sokáig kereste helyét, többször és több helyen dolgozott alkalmi munkásként, míg végül eljutott az újságírásig. Első regénye, a Carrie, drágám, huszonkilenc éves korában jelent meg. A megjelenés körüli huza vaniilc és a fogadtatás elkeserített* a fiatal Írót. Tizenegy évi hallgatás után, negyven éves korában jelent meg következő regénye, a Jennye Gerhardt. Ezután termékeny időszak következett, sorra jelentek meg társadalombíráló regényei — köztük 1925-ben az Amerikai tragédia. A gondolkodó, a társadalmi visszásságok köréből kiutat kereső Dreisert már nem lehetett elhallgattatni, hidegen hagyta a rosszindulatú, a tendenciózus kritika, haladt a maga útján, dolgozott és tevékenykedett. Részt vett hazája haladó mozgalmaiban, ellátogatott a Szovjetunióba, élményeit könyv formában feldolgozta. Hamis illúzióitól megszabadulva, halála előtt néhány hónappal felvételét kérte az Amerikai Kommunista Pártba. Az olvasóközönség és kritikusai életművének legragyogóbb produkciójaként tartják számon az Amerikai tragédiát, amely nemcsak közönségsiker, hanem a huszadik századi amerikai irodalom ma már klasszikusnak számító alkotása. A regény eredeti címe (Káprázat) ironikus utalás a korlátlan lehetőségeket ajánló Amerikára, ahová a vélt karrier, a meggazdagodás reménye vonzotta szerte a világból az embereket. A regeny, a főszereplő Clyde Griffiths norma keresztül hitele* krónikáját adja ennek a szédületes érvényesülésnek. Clyde azon kevesek közé tartozik, akiknek a véletlen szerencse lehetővé tette, hogy meginduljanak a gyón* érvényesülés, a meggazdagodás útján, Dreiser erről az útról mondja el véleményét, hangsúlyozza, hogy a törtetés, a lélektelen, mohó karrierizmus e mb érteleimé, korrupttá, S végső soron — mint Clyde-t — gyilkossá is nyomorítja az, amerikai fiatalokat, A főszereplőt a gyermekkor nyomorúságának emléke, szülei vakbuzgósága, s a gazdagok farkaserkölcse űzi, hajtja egyéni tragédiája, a villamos- szók felé. Az író — természetesen áttételesen, a művészi kifejezés eszközeivel, érzékelteti, hogy a passzív belenyugváson és a kizsákmányoláson, az embertelen karrierizmuson kívül van más, lehet más lehetősége is az élet- és tettvágynak. Az Amerikai tragédia .írójában már érezzük a kapitalizmussal szembeforduló alkotót. A nagy sikerű, monumentális regényt századunk egyik legrangosabb rendező egyénisége Erwin Piscator vitte színpadra, ő dramatizálta Hasek Svejikjét és -Gorkij Anyáját is. A darab mondanivalójának hatásos érzékeltetésére igénybe vette a legmodernebb technikát is, ő alkalmazott először filmvetítést a színpadon. Legutóbbi «keres próbálkozása a Háború és béke dramaii- zálósa volt. Rendezői újításának lényege az, hogy rájött arra, hogy nem a regény meséjéből, hanem a tartalmából kell kiszűrni azokat a motívumokat, amelyekből drámai akciót lehet formálni. Az Amerikai tragédia színpadi változatában Piscator dokumentatív anyagot tár a néző elé, elemez, tudatosít A színpadról száműz minden figyelemelvonó, felesleges rész- 1' "t, $ előtérbe helyezi a t, iész által megformált figurát, annak konfliktusait, az érdekli, mi rejlik ezek mélyén. Színpadi értelmezése még egyértelműbbé tette a regényt, mint írója: Clyde Griffiths tragikus küzdelme és bukása drámai leleplezése annak az életformának, melyben csak a pénz tor-vénye a meghatározó, amelyben minden tiszta emberi érték. harmadlagossá váliik. Az Amerikai tragédia nagy sikerű színpadi változatát ma este mutatják be az egri Gárdonyi Géza Színházban. A főbb szerepeket Markaly Gábor (Clyde Griffiths): Balogh Zsuzsa (Roberta Alden); Füzessy Ottó (Samuel Griffiths) és Upor Péter, Jászai- díjas (ügyvéd) alakítják. A darabot Orosz György, Já- szai-díjas rendezte. (pécsi) Uí magyar filmek Űjabb játékíilmalkolások kerülnek a mozik áprilisi műsorára: köztük két új magyar játékfilm is saere- pel. A hónap első hetében mutatják be Gábor Pál mai témájú művét, a „Horizont”- ot. Április harmadik hetében vetítik Jancsó Miklós új, színes filmalkotását: az „Égi báré- +.. _ zik műsorára kerül a „Tóik/* című kétrészes szovjet mm, a Requiem című, második világháborúban játszódó jugoszláv film; a csehszlovák Ivan Rend alkotása: „A börtönőr”, továbbá a „Filatelista halála” című szovjet, „Ezópus” című bolgár—csehszlovák, „A kanári és a hóvirág” című román és „A követek nem gyilkolnak" című NDK filmalkotás. Ismét Monica Vittit láthatjuk a „Szerelem, segíts!’” című színes olasz játékfilmben. Az utóbbi idők egyik leghangulatosabb vígjátéka, a „Ha kedd van, akkor ez Belgium” című színes amerikai film. A krimi kedvelőinek szerez örömet majd a „Bűntény a Via Veneton” című színes olasz alkotás. Április 29-én műsorra tűzik Michelangelo Antonioni Zabrislkie Point című világhírű, színes, amerikai, szélesvásznú filmalkotását is. foewhinh A Szécsényi Háziipari Tér £ ZZ 9ßUMUH lőszövetkezet termékeinek jellemzője, hogy a felhasznált díszítőelemek, figurák Nógrád megyei palóc népi hagyományokat tükrözik, utóbbi években1 különösen népszerűek lettek a színes f viseletbe öltöztetett babák a külföldi vásárlók körében babarészleg 50 női bedolgozójának ügyes keze műnk dicséri a szebbnél szebben öltöztetett figurák sokas amelyekből az év első felére 14 ezer darabos megrendt kaptak. Elsősorban exportra készítik a díszes textilbabá amelyeket a HUNGAROCOOP külkereskedelmi, iUetvi népművészeti vállalatokon keresztül értékesítenek Kél kön: Rádi Pálné és Szmolnik Istvánná szállításhoz kési a népviseletes palóc babákat a htsz részlegében (MTI foto — Bereth Ferenc felvét Félidőhöz közeledik az iskoláztatási $ Április közepén zárulnak a felvételi beszélgetési A bölcsőtől a koporsóig ELKEZDTÜK már, nem is minden eredmény nélkül, de még korántsem használtuk ki a lehetőségeinket ahhoz, hogy társadalmi rendünk magasztos eszméihez külsőségeiben is méltó családi ünnepségeket tudjunk rendezni. Névadót, házasságkötést, temetést. Ezért alakul meg a közeli jövőben Gyöngyösön is egy iroda, amelynek kimondottan a szocialista tartalmú családi ünnepségek rendezése, megtartása lesz a feladata. A városi tanács végrehajtó bizottsága már kimondotta állásfoglalását, megjelölte a kereteit is az új intézménynek. tehát hivatalosan megkezdődött a megalapítás aktusa ' A cél világos. Ki kell elégíteni azt az igényt, ami már létezik ilyen jellegű szolgáltatások biztosítására. Méghozzá úgy kell kielégíteni, hogy ezek az ünnepségek maradandó emlékeket hagyjanak az emberekben, olyan élményt nyújtsanak a résztvevőknek, amit sokáig megőriznek magukban. Nem volna helyes az ünnepségek sorát az élet alapvető három fordulópontjára leszűkíteni: a születésre, a házasságkötésre és a temetésre. Köztük még egy sor egyéb fontos ünnepi esemény is található. Például: ballagás. szocialista brigádok kerékasztal-találkozója, nyugdíjasok búcsúztatása, személyi igazolványok átadása, eljegyzés. öregdiákok bankett- ja és egy sor egyéb jeles alkalom. Az intézmény valamennyinek a megrendezését vállalja és ellátja. Sőt: mindezeket különböző mértékű külsőségek között. Aki kívánja, zenekart rendelhet az ünnepséghez,' esetleg kórust, vörös szőnyeget, seiyemteritőket. díszkivilágítást. különböző virágokat, de a meghívók formáját is megszabhatja, kérheti fényképész közreműködését és így tovább. A lehetőségek alig vehetők számba. Um. aprüis csütörtök Magának az intézménynek a feladata az is, hogy mindezt nagyon stílusosan és ízlésesen rendezze meg, nehogy vásárt hangulatot alakítson ki, és egy bizonyos fajta, nem kívánt versengést serkentsen a megrendelői körében elterjedni. Magát a szónokot is a kívánságnak megfelelően lehet kiválasztani. Mert — ne tagadjuk —, családi ünnepségeink egy részének hangulatát lerontja a rossz ebéd, az ügyetlen szónoklat; Mindezt elhatározni sakkal könnyebb azonban, mint a hozzá elengedhetetlenül szükséges feltételeket megteremteni. Mindjárt az első kérdőjel a megfelelő terem vagy termek biztosítása. Honnan vegyenek elő egy olyan építészetileg is jó, ízlésesen díszített, esetleg freskóval hangulatosabbá tett termet, ahol az ünnepségeket meg lehetne rendezni? Ilyen nincs sehol. De a másik kérdés: hol legyen az intézmény irodája? NEM ÄRT határozottan megállapítani: ebben a dologban nem lehetünk megalkuvók. Majd csak lesz valahogy alapon ehhez hozzá fogni nem szabad. Inkább kezdjük el valamivel később, de akkor úgy, olyan körülmények között, ami maradéktalanul szolgálja a célt. Vegyük tudomásul, hogy az intézménynek a feladata ugyan a szolgáltatás, de ugyanakkor világnézeti tartalmat is hordoz magán és kifejez mindabban, amit és ahogyan tesz. Nem félek kimondani: versenyre kell kelnie azokkal az évszázados intézményekkel, amelyeket az egyházak hoztak létre, fejlesztettek fel magas szintre, ezekkel is világnézeti céljukat segítve. Ha ezt a valóságos alapot fogadjuk el, akkor minden kétség megoldódik az első pillanatban. Mivel más alapra nem építhetünk, a tennivalók is egyértelműek. Nem szégyen kimondani: minden a pénzen múlik. Azon. milyen összeget akarunk fordítani az intézmény megalapítására, a tennivalóinak ellátásához szükséges eszközök biztosítására. Fukarkodni, krajcároslkodri bűn lenne. Pazarolni sein vol na okos dolog, megbocsátha- tóbb magatartás. A megfontoltság azonban nem jelent egyet a halogatással. Tehát a tennivalókhoz mielőbb hozzá kell fogni. DÖNTÖ jelentőségűek lesznek az első rendezvények. A kezdet meghatározhatja a folytatást. (G. M. F.) Az idei iskoláztatási munka lebonyolítása félidejéhez ■közeledik. A középiskolai felvételekkel kapcsolatos további menetrend a következőképpen alakul. Azokban a gimnáziumokban, ahol kétszeres, vagy annál nagyobb arányú a túljelentkezés, április 15-ig tartják meg a felvételi beszélgetéseket. Ezek ezúttal is lényegében tájékozódó jellegűek, nem azonosak a felvételi vizsgával. A szakközépiskolákban jelentkezett fiatalok felvételeinek elbírálását egészségi-szakmai alkalmassági vizsgálat előzi meg. A gimnáziumok szakosított tantervű osztályaiba, illetőleg szakközépiskoláiba első helyen jelentkezett, de oda fel nem vett diákok lapját április 25-ig küldik el a második helyen megjelölt iskolához. Ha a kérelmezőt onnan is elutasítják, a jelentkezési lapot május 15-ig eljuttatják az illetékes megyei, megyei jogú városi tanács művelődésügyi osztályához. Ha a jelentkezési lapon két iskola, vagy iskolatípus szerepel, a felvételi kére csak mindkét iskola iga: tójának kedvezőtlen dön után tekinthető elutasít nak. A szülő (gondviselő felvételi kérelmet eluta döntés ellen a kézhez vé követő nyolc napon bi fellebbezhet. A fellebbező döntést hozó iskolánál 1 benyújtani, de a tanint« közvetlen felügyeleti szer hez címezve. A középiskolába fel ti vett tanulók kérelmére ai gyei, megyei jogú városi r. velődésügyi osztály jún 15-ig ad választ (MTI)-,l,SS,SYjt/,SS,f,SSSj.S,SSSj.SjSSSSSSSyS/SSSSSJ2*SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSS.WS^StíSSSSjSSSSS/SSsSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJS/SSSSSS*SSS. Csurka István: Luciánó hosszan, merész kihívóan néz fel rá, és t kérdezi, hogy közben m< emeli a takarót, jelezve, he szeretné, ha a lány odabi na. Reggel az Intézet főlya ján, a betegszoba előtt Szí tódi türelmetlenül sétál 1 fel Néha megáll közvetlei az ajtó előtt, és hallgatóz Aztán végre nyílik az a és kilép rajta Margit, kei ben egy tálcával, melyen e maradéktalanul elfogyaszt villásreggeli edényei és m< zsái vannak. A lány végi méri Szántódit, és elvonul Szántódi óvatosan benyit ajtón, s odabent a köveüs zőket látja: Luciánó még mindig ágyon fekszik, elégedett cigarettázik. Nagyot, szül kéjeset nyújtózik és a mondja: — Két hónapra előre ti dóm a nyerőszámokat A kis toronyszobában mc a legnagyobb, az utolsó ü kőzet előkészületei folynaj Szántódi kivesz a asebéb egy lottószelvényt és letel az asztalra. — Melytkőnk töltse ki7 — Mindegy — mondja & ciánó. — Kitöltőim én, és te dü tálod. — Helyes. Szántódi leül Luciánó h< lyére, tollat vesz elő, < olyan szertartásosan ül a lo tószelvény kitöltéséhez, mii egy diplomata a nemzetki zi szerződés aláírásához. Luciánó a kis füzetből dil tálja neki a számokat. Azé ső kettőt még hangosan, a; tón Szántódi óvatosságra b tő tekintete után a mási hármat suttogva, noha egyáltalán nem érti, mié kell itt a toronyban iUttogn er 27, 28, 33, 64, 8#. (FoiyűHJulBi Hét tonna dollár r X. A bábák élvezik a dolgot nem is álmodják, hogy Luciano valóban részeg. Azt hiszik, bohóckodik. — Tisztelt hölgykoszorú! Karját egy patetikus mozdulatra lendíti, a lendület azonban erősebb, mint ő maga. Előbb csak megtántoro- dik, aztán még ugyanebből a tántorgásból egy rendkívül valószínűtlen csukafejessel átesik az asztalon, és elterül a növendékek előtt. A hatás leírhatatlan. Szán- tódit kivéve mindenki azt hiszi, hogy ez a bemutatkozás, ez hozzátartozik a műsorhoz, és a bohóc mindjárt feláll. A bohóc azonban ott maradt a földön. Szántódi egy darabig vár, hátha mégis feláll, aztán odamegy hozzá és megpróbálja feléleszteni. Teljesen hatástalanul persze, mert Luciánó már régen az igazak álmát alussza. Apró kis pofonokat ad Luciánó n ak, mindhiába. A bába képző intézet betegszobája. Luciánó fekszik az ágyon, gondosan betakarva, egy bábanövendék pedig ott ül kissé távolabb az ágytól egy kis asztalkára dőlve, a lámpa fényénél olvasgat. A karján egy szalag: ÜGYELETES. Luciánó lassan ébredezik, s meglátja a lányt. — Hol vagyok? — Itt, nálunk. Luciánó figyelmesen nézi a lányt, természetesen fogalma sincs róla, hogy ez mit jelent. Megpróbálja másképpen — Végre. Én vagyok az ügyeletes. Rajtam kívül már mindenki alszik az épületben. A lány feláll, s elkezdi kigombolni a köpenyét. — Olyan, mintha csak ketten lennénk a világon. Luciánó kissé rémülten nézi. megközelíteni a dolgot. Bemutatkozik. — Luciánó vagyok. — Pentelei Margit. Luciánó bólogat. Aztán hirtelen ötlettel: — És apuka hogy van? A lány elmosolyodik. — Maga tényleg bohóc... Miért nem komolyodik meg? — Nem érek rá. De mondja, a Cirkusz és Varieté Vállalat 1. sz. sátorcirkusz részlege itt van még a községben? — Az este még itt volt. — És én az este nem léptem fel? — Nem tudott. Átesett az asztalon, és úgy látszik nagyon megütötte magát. Most már jobban van? — Igen. Kezdek valami erőt érezni a tagjaimbcs. — Ne hamarkodjuk el... maga csak a művészt, a bohócot akarja bennem. — Maga meg csak a bábát bennem? — Nem egészen. Margit ledobja magáníl a köpenyt, lecsatolja a karóráját, és ott áll kombinéban az ágy előtt. Luciánó kissé beljebb húzódik a fal felé, hogy helyet adjon neki. Margit azonban egyelőre még nem fekszik mellé. — Én tudom, hogy maga nem olyan nagy bohóc, amilyennek Szántódi beállította. Maga egy nagyon kis bohóc, de mégis, szerintem van magában valami rendkívüli. És maga szomorú. Maga egyedül van. Ha maga akarja, én itthagyom a bábaképzőt, és elmegyek magával, a cirkusszal. Luciánónak ettől láthatóan elment a kedve. — Mit tud? — kérdezi Luciánó. — Semmit. W^ég bukfencezni sem. De majd etetem az állatokat. — Az oroszlánt? — Juj. — Na látja. — Mindent vállalok