Népújság, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-13 / 37. szám

Filmfórum Királyi vadászat A filmcím anaK.ro nisztiku- «a.11 hat. Kit érdekel ma egy királyi vadászat? Meg is té­veszt, mert a vadászat ugyan itt a főtéma, de király sehol, még csali királyi sem. A szé­náit mai értelmében nincs itt még izgalom se, sok sze­replő sem, nagyobb mozgal­masság sem, sőt! Ha az aka­dékoskodó néző szólal meg bennünk, mindössze annyit kapunk, hogy egy városi em­ber a vadászpuskájával együtt kiviszi ember- és nőgyűlöle­tét — értsd, magányát! —az erdőbe, hogy ott, a fák, bok­rok, füvek, a hegyek, a ren­díthetetlenül kék ég társasá­gában megnyugodjék. S erre találkozik egy még fojtoga- tóbb magánnyal, egy széles udvarral körülvett kastély­ban, ahol csak nők élnek és a szomorúsággal vegyes egy­hangúság. Végül is nem cso­dálkozunk, ha a kastélyba zárt asszony kéri az önma­gával is bajlódó városi va­dászt, ezt az érdekesen szót- lam és megbántott Philippe-et, vigye magával Martát Mindezt —, ha a mai wes- temekkel és krimikkel tele­tűzdelt filmtempót vesszük alapul — akár egy tízperces filmnovellábatn is el lehetne mesélni s nem biztos, hogy Bókkal szegényebbek len­nénk. De ha hagyjuk ma­gunkat a pergő képek hatása alá kerülni és egy kicsit oda­figyelünk arra, hogyan mu­tatja be a rendezői szándék és az operatőri ügyesség az ezerarcú erdőt, már nincs hiányérzetünk: a formák és színek gazdagsága rabul ejti a szemünket, érezzük a tisz­ta levegő fűszeres illatát, emlékeink ébrednek erdei tájakról, ahol más ritmus­ban, más kísérőzenével ugyanaz az emberi élet fo­lyik, mint lent a völgyekben, falvakban, városokban. Az emberek itt is jók és gono­szok, s itt is szabad szándék és elhatározás kérdése, ki ki­hez csatlakozik és miért. Francote Leterrier rendező írta filmre Pierre Moinot re­gényét. így már értjük a film kedves és tiszta líraisá- gát és azt, hogy a párbeszé­dek rövidek, frappánsak & arra jók, hogy feltárják a lé­lek őszinteségét Kam szük­Szlovák—francia film ségszerűen felelet a kimon­dott szó egy feltett vagy el sem hangzott kérdésre, még­is érezzük az összefüggése­ket a párbeszédekben. Mert amit szavakkal nem fejeznek ki a film hősei, azt hozzájuk pótolja a színek és formák bozontos szépsége. És az a tisztaság és őszin teség, amely ezeket az embereket körül­veszi. A rendezőnek a divat ellen, saját elképzelésének megfelelően sikerült olyan filmet alkotnia, amely meg­ejtő lírájával, csendes költé­szetével megfogja nézőit. Emberrahlók Kedd, 20.00 Magyarul beszélő olasz film. A RAI — az Olasz Rá­dió és Televízió — Olaszor­szági történetek c. sorozatot készít. Esetenként egy-egy társadalmi vagy egyéni érde­kű di'ámával foglalkozik, különféle műfajokban dol­gozva fel a témát; ám va­lamennyi megtörtént esemé­nyen alapszik. Az 1968-ban készült filmet Ivalise Ghione és Antonio Calenda írta, utóbbi volt a rendező is. Az Emberrablók című rész do­kumentumhűséggel idézi fel a riasztó történetet. Telegroteezk: Sajdik Ferenc Kedd, 21.15 A Ludas Matyi kitűnő karikatúristája rajzaira bi­zonyára elég sokan emlé­keznek. Ö az, áld olyan szo­morú lovakat rajzol — Claude Brasseur és Sami Frey állnak a szereplőgárda élén, Jean Champion, Lud­milla Michael és Suzanne Flan mellett jó alakítást nyújt Magda Vasaryova. Jean Badai képei a film erősségeit jelentik, a vadá­szatok izgalmát és hangula­tát hozzák. A szokatlan tar­talmú párbeszédeknél —, ahol a nők valósággal meg­kérik Philippe kezét — az alázat és szorongás pillana­tait mesteriem ábrázolja az operatői-. (farltas) negyverikettes lábakkal —, hogy senki sem állja meg mosoly nélkül, akinek raj­zain mér akkor nevetünk, amikor szöveget még el sei» olvastuk. Az el nem küldött levél Szombat, 10.50 Magyarul beszélő szovjet film. Grigorij Koltunov, Va- lerij Oszipov és Viktor Rozov írásaiból készült 1960-ban a film, amelyet az akkor már világhírű Mihail Kolotozov rendezett (Mint emléke­zünk, a Szállnak a darvak is az ő nevéhez fűződik) Ja­kutin, Szibéria e leghide­gebb vidéke a történet szín­helye, ideérkezik a négyta­gú kutatócsoport, hogy új gyémántlelőhelyet tárjon fai. „Röpülj páva-körök* országos bemutatója A televízió „Röpülj páva” népdalversenyének hatalmas sikere nyomán a Pest me­gyei tanács elhatározta, hogy a népdaléneklési és gyűjtési kedv elősegítésére megrendezi a „Röpülj páva körök” első országos bemu­tatóját. A nagyszabású dalos­találkozót 1972 augusztus 20-án, a Pest megyei tanács díszudvarán tartják. Augusz­tus 20-án, Heves, Nógrád, Komárom és Pest megye „Röpülj páva köreinek” részvételével is rendeznek találkozót. Az embereik harca a rideg természet ellen párosul belső küzdelmükkel, minthogy az expedíció nőtagjába ketten is szerelmesek. Az expedíció sikeres, az új lelőhelyet fel­tárják, ám az egyéni tragé­diával párosul. Magyar han­gok: Pálos György, Ruttlcai Éva, Kálmán György és Bitskey Tibor. A vörös postakocsi Szombat, 20.50 A kétrészes színmű köz­vetítése a Vígszínház előadá­sában, felvételről. Két éve mutatta be a Vígszínház tár­sulata a drámát, amely Krúdy Gyula első regényé­nek címét viseli; a színmű­nek ugyan nem sok köze » van a regényhez, néhány j szereplő él tovább csupán a i darabban, de hát ez Krúdy- j nál nem ritka, alakjai gya-j korta olyanok, mint a haza- ] járó lelkek, feltűnnek a j ködből, majd ismét belevesz- j nek. Alvinczi Eduard i vagy Rezeda Kázmér sok í novellából elénk lépett, már j nevünkben hodozzák jelle­müket, s a velünk történő■ jeles dolgok hangulatát. Si kettejük közt hányadik a fő- ; szereplő — Esztella —. aki szintén már nevében hordja szomorú sorsát. Különleges világ a Krúdyé, sejtelmes, álomi és mégis valóságos, ízes, találó, hangulatos. Al­vinczi Bduárdot Darvas Iván, Rezeda Kázmért Tahi Tóth László, Esztellát Halász Judit alakítja. Jelenet az „El nem küldött levél” című szovjet filmbSL As elnök A kultűrházban annyi hely sem maradt, ahová egy szé­ket lehetett volna tenni. A nők és férfiak ünnepélyesen ölbe ejtett kézzel hallgatták az elnök szavait. Egy hetven év kö­rüli nénike, — arca, mint hervadt virág — még a kendőt is félrehúzta a fülén, hogy minden szót hallhasson. Az elnök beszélt. Önmagukról, az egész évi munkáról, az eredményekről és a gondokról. Mikor lélegzetvételnyi szü­netet tartott, egyszerre olyan csend támadt a teremben, mint­ha valamilyen csodálatos, lenyűgöző színi előadást látott vol­na a közönség. — A nyolcvan forintos munkaegységet a tagság önmagá­nak köszönheti, — folytatta szavait — miközben zsebkendő­jével végigtörölte verejtékező homlokát. Hallottam az asszonyokról, a traktorosokról, az állatte­nyésztőkről, akik közül nem egynek havi jövedelme megkö­zelítette a négyezer forintot. Vizsgálgattam, fürkésztem az arcokat. A tekintetek el­árulták, hogy a több száz jelenlévőt közvetlenül érdekli az enök minden szava. Nem. akadt egyetlen olyan sem, aki unat­kozva ásított volna, vagy akár elbóbiskolt volna az elnöki beszámolón. Közben sűrűsödött a levegő. Az ablakok bepárásodtak, kint bolondos hópelyhek kergették egymást, mintha éppen az lett volna a dolguk, hogy fogósdit játsszanak a levegő­ben. Az elnöki beszámoló végén hosszan tartott a taps. Akik hallgatták ezt a tapsot a vendégek közül, érezhették, hogy nem formaságról, holmi udvarias gesztusról van szó, hiszen abban a tapsban szótlanul is benne volt az egész évi beszámoló jóváhagyása. Nyílt szavazás volt. Hat-nyolc évvel ezelőtt is jártam már ebben a szövet­kezetben. A legjobbak közé tartoztak akkor is, azok közé, akikre igazán büszke lehetett a megye. Ez a falu nem a föld méhében rejlő természeti kincsekből lett híres, nincse­nek gyógyvizei, melegvizű fürdői, mégcsak a múlttól sem kapott valamiféle rangot, vagy hírnevet, — mint mondjuk: a káli dohány. Ez a község a termelőszövetkezetéről híres, A régi summásfalunak a termelőszövetkezet, a dolgos tag­sága, a jó vezetés hozott rangot és hírnevet. Beszélgetünk az elnökkel: — Hogyan csináltátok? Elmosolyodott és a hirtelen válaszolni nem tudó ember csodálkozásával tárta szét a karját. — Csináljuk. Ha kapálni, ha permetezni kell, mert így parancsolja az idő, akkor itt nincs sem hétköznap, sem vasárnap. Ha kevés a nappal, megtoldjuk éjszaká­val .., Nem könnyű eligazodni ezeken az embereken. Évtize­des történelmet írtak napi munkájukkal, rangot, hírnevet szereztek egy falunak, önmaguknak az átlagosnál jobb mcgélhetőséget, de amikor azt kérdezi tőlük az ember; ho­gyan csináljátok?, nemegyszer csak udvarias mondat 'a vá­lasz. Nem azért, mintha ők nem mondanák el . szívesen a legjobb módszereket, vagy nem adnának hasznos tanácso­kat, hanem talán azért, mert inkább csinálni, telini és nem mondani szeretik azt, ami a másnapi feladat. — Értelmes vezetés, szorgalmas tagság — így fogalma­zott tömören és talán a legkifejezőbben egy traktoros. Az elnökről pedig csak annyit mondotts — A mi elnökünk nemcsak a gazdálkodást érti, de olyan valaki, aki mindig ember tud maradni, akkor is ha, örül, akkor is ha haragszik. Ilyen ember tehát a detki tsz-elnök, akinek a nevét most legszívesebben csupa nagybetűvel írnám... Szalay István Az anya már hatvanéves elmúlt, ami­kor zöldhályog keletkezett a szemén. Az orvosok műtéttel kísérletezte!:, utána is be­járt a kórházba, biztatták: — Fél év múlva már levesszük a kötést, néni! Nem türelmetlenkedett. Nyugalmában volt valami hideg bölcsesség, mintha meg­győződött volna arról, hogy amit eddig lá­tott, azt is csak ajándékba kapta. Ezt azon­ban nem mondta senkinek. Fél év múlva valóban levették a kötést, de helyette sötét szemüveget kapott és a kezébe fehér botot, végkielégítésül, örök és megváltoztathatat­lan felszerelésül, mintha azt mondták vol­na: „Most már elláttunk, ne kérj többet!” Hangosan ugyan mást mondtak: —- Kicsit lassan gyógyul, néni, de re­méljük, egy év múlva már... Nemcsak az orvosok mondták ezt, ha­nem a fia, menye is és mindenki, aki hozzá tartozott. Időnként türelmes kérdéseket tett fel a gyógyulására vonatkozóan, mintha meg akarta volna könnyíteni a kegyes ha­zugok dolgát. Csak hazudjanak, ő nem ront­ja el az örömüket. Fia úgy viselkedett mellette, mintha semmi nem történt volna. Nem györfgédebb, inkább hangosabb és vi­dámabb lett, kissé túlzottan hangos és vi­dám. Igyekezett úgy beszélni anyjával, mint azelőtt, fesztelenül, nevetgélve, de lehetőleg csak olyan tárgyakra figyelmeztette anyját, amelynek tapintással elérhetők voltaic A látással kapcsolatos fogalmakat, hasonlato­kat kerülte, a vakság nevét pedig soha ki nem ejtette. Kereskedő volt, nem pedig író, vagy nyelvész, de tucatjával tudta gyárta­ni a pótkifejezéseket. Ilyeneket mondott: „Anyám a leikével lát. Ujja hepyében hord­ja a szemét.” Amikor ráhullott a fekete függöny, az első hónapokban azt hitte, hogy a világ kiürült, csak ő maradt a helyén és minden egyéb elvándorolt valahová, a sötét kárpit mögé. Később megértette, hogy a világ tele van szagokkal, hangokkal, zsúfolva van si­ma és érdes tapintású felületekkel, s eb­ben a dús szövevényben el lehet igazodni, ha nagyon figyel. Pedig mennyire félt az­előtt. Eleinte azt hitte, hogy a vakság egv pillanat alatt bekövetkező sorscsapás. Most megtanulta, hogy a vakság olyan, mint egy ■ehezen készülő műalkotás, amely renge­teg szorgalmat igényel, öt esztendő is bele­telik, amíg az emberből képzett, hibátlan vak lesz. A hatodik évben történt, hogy a menye látogatása kétszer is elmaradt. Minden hé­ten hétfőn és pénteken eljött hozzá, de most nem jött. Fia megjelent ugyan a szo­kott időben, de egy szóval sem említette a feleségét. Jókedvű volt, tréfákat mesélt, amelyeket az üzletben hallott és összefüg­géstelenül adta elő őket, nagyokat nevetett rajtuk. Az anya karosszékében ült némán és mozdulatlanul. Már a küszöbnél meg­hallotta fia nyugtalanságát a cipője kopo­gásában. Feltűnt neki, hogy fia, belépése Dillanatában megnézte az óráját Zsebórát hordott, s kifinomult fülévei leuogta az óra-: lánc csörgését, a fémtárgy érzékelhetetlen súrlódását a zseb bélésén. S amikor fia kö­szönt, már egyebet is tudott: erős alkohol­szagot érzett. Hat éve nem látta a fiát, s ez idő alatt elmosódott benne a fiú képe. A már meglett férfi helyett még mindig a kamasz fiú libegett előtte. Ugyanúgy be- cézgette, mint azelőtt, csak a Pityuból Pisti lett. És Pistiből árad az alkohol. Soha nem szokott inni. Megjegyezte: — Gizi tegnap sem volt nálam.. — Igen, beteg! — hangzott a késés nél­küli válasz. Éppen ez a gyors válasz erősítette meg benne a gyanút. Tudta, hogy a fia arca most sötét és meggyötört. — Meghűlt? — kérdezte. — Igen, meghűlt! — hangzott ismét a válasz gyorsabban, készségesebben. A menye a következő héten sem jött el hozzá. Egész nap egyedül volt, figyelte a vil­lamosok ijesztő csengetését, az autóbuszok recsegő robaját, amely megrázta a csillár üvegtányérjait, a vitrin porcelán dísztár­gyait, az öreg bútorok ropogó testét. Igye­kezett visszaemlékezni, mit mondott a me­nye, amikor utoljára járt nála. A hangokat, hangsúlyokat, a szavak közti szünetek je­lentőségét mérlegelte. Felfedezte, hogy az utolsó látogatáskor egy idegen nő beszélt hozzá. A hang a Gizié volt, az illat és a járás is, de a beszéd egy idegen lélek dalla­ma. Évek óta most először érezte magát bénának. A fekete függönyön túl, a másik világban, valami véres borzalom születik, s ő semmit nem tehet. Csütörtök délelőtt éppen fésülködött, amikor az előszoba felől türelmetlen csen­getést hallott. Letette a fésűt, mozdulatla­nul állt a tükörnél, az ajtóval szemben. Az ajtók izgatottan nyíltak, csapódtak. Szapo­ra, egyenetlen lépések közeledtek. Érezte a ziháló hang forróságét és tudta, hogy a fia arca most szürke és verejtékes. Fel­emelt arccal fordult felé. Ismerős fogási! karok ölelték át, s hallotta a szív kalapá­lását a posztó és a mellkas alatt. — Ne haragudjon, mama, hogy így megrohanom, — mondta a fojtott hang. — Erre jártam, gondoltam, megnézem... látni akartam! „Megnézem”. „Látni akartam”. Hat éve nem hallotta fia szájából ezeket a szava­kat. Ezeket a tilalmas szavakat most ször­nyű felindulás vetette felszínre. A fia háta mögé nyúlt, dajkáló mozdulattal magához szorította. — Otthagytad az tíletet? Délelőtt ráérsz sétálni? — Nagyon fontos dolgot kell elintéz­nem. De előtte felugrottam egy percre, hogy megnézzem... Finom könnyedséggel végighúzta tenye­rét a fia hátán, majd a medencecsont felett pillanatra megállt. Jól érezte: a hátsó zseb egy kést rejtegetett. — Gizi hogy van? Jobban? — kérdezte suttogva. — Igen. Vele akarok találkozni. Siet­nem kell. Majd máskor beszélünk. A hozzásimuló test kisiklott a karjaiból. Utánalépett kinyújtott karral, de már nem érte el: — Pisti! — nyögött fel rémülten. — Maradj itt! Maradj itt velem! Hallotta a lépcsőházban távolodó roha­nást. Maga elé kinyújtott karral ment elő­re. Az ajtó nyitva maradt, kilépett. Balra a lépcsőház, szemben a lift, mellette a kor­lát ki van törve. Szóval már nem tarthatja fel azt a névtelen szörnyűséget, ami odaát, a fekete függönyön túl készül. Ez pillanatig mozdulatlanul állt a folyosón, üresen le­hulló karral, szinté az anyagi világon kí­vül. Határozottan megindult a lépcsőház felé. A lift mellett, a kitört korlátoknál megállt. Alulról hallotta a menekülő roha­nás csattogását. — Pisti! — kiáltotta égre emelt fejjel! — Anyuska, mentén vissza! — hallaté szott lentről, nagyon messziről. — Nem engedem, Pisti, Gyere azonnal vissza! — Fél óra múlva itt vagyok, mama? / Sürgős dolgom van! Előre tudta, mi következik. Fia mindjárt visszajön hozzá, sírva, ordítva. Felemeli, beú viszi a lakásába, orvost hív. Meg kell aka­dályozni. Nem fogta a karfát, nem kereste a folyosó űrbe ásító szélét. Kissé előreha­jolt és olyan elszántan, mint ha át akarná tömi a vakság fekete függönyét, belépett az ürességbe. Az udvarban jöttek hozzá sokan, a fia is, de senki nem tudta, ml történt Szepesi Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents