Népújság, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-06 / 286. szám
RÓMEÓ ÉS JÉ ISA O’asz film Shakespeare és halhatatlan szerelmesei újból és ismét alkotásra ihletik — majdnem azt mondtam, kényszerítik — azokat, akik az élei és a lélek küzdelmeinek “ kifejezést akarnak adni: művészeket, akikben nemcsak a reneszánsz ' kor véres romantikája ver hullámokat, Iraners1 az is visszhangzik, ami a pillanatban az érzelmek örökkévalóságát ígérik. Franco Zeffirelli, a film olasz rendezője ezzel a filmmel ismét lázba hozta a világot. Azokat is, akik .Shakespeare-t színpadról, vagy olvasva ismerik és minden bizonyára azokat is, akik sem színházba nem mennek tje, sem könyv alakban nem olvassák el a veronai szerelmesek megindító tragédiáját. A mai fiatalság — ez az egész kor ilyen már — ma nem tudna elmondani olyan szerelmes vallomást, mint ahogyan ezt Rómeó teszi imádott Júliája erkélye alatt, előtt, ostromolva és ostromolta tva az egyetlen jog, az együvé tartozás jogán. A szivárvány- ;zenien színes, gazdag képeset rejtő és villogtató shakespeare-i szavak egymást kergetéséből azért ma s kiérezni azt a fenségességet, amely a mi életünkből nagyrészt hiányzik s amely mássá, talán végzetesebbé és végletesebbé tette az akkori tetteket, Zeffirelli a film lehetőségei szerint mindent átment ,1 filmre, ami szövegben, történésben és jellemzésben kerek egésszé formálható. Nincs könnyű dolga! Olyan szöveggel és olyan színpaddal kell versenyeznie, amely nehezen felbontható egység. Shakespeare puritán színpadán a környezetet is a szavak láttatják a legtöbbször. Gondoljunk csak a hajnal közeledtének leírására, a holdfényes éjszakai pompa ’átlátására! Ne feledjük azt .sem, hogy Shakespeare a környezet képeibe ágyazva indítja el a szerelmes vallomásokat. Ezek a mondatok .mélyen beivódtak már a dráma ismerőibe, hogy ezek nélkül megcsonkítottnak éreznék Shakespeare drámáját. Pedig\ a film — természetéhez hűen — hozza mindazokat a környezetadta szépségeket, amikről Shakespeare színpadán csak beszéltek, hogy szárnyat adjanak a képzeletnek, varázsolva szöveggel és az érzelmekkel, a szerelmesek örök és megmásíthatatlan szokása szerint. így aztán éppen az erkély-jelenetnél egy kicsit kép és 'szöveg egymást keresztezik hatásban. A rendező azonban, aki nagy múltú színházi szakember is, az újat mondás igényével a mai nézők szeméhez és füléhez igazította a shakespeare-i drámát. A tizenéves Rómeó és a még tizenévesebb Júlia kiválasztásában a művészi bravúr nyilvánvaló: a mai kornak bemutatni, hogyan és miként hat az, amikor, az első szerelem minden akadályt leküzdeni akaró szenvedélye át akar törni évszázados családi viszály- kodáson és gátat akar vetni az egymást faló kegyetlen gyűlölködésnek. A rendező két nagy szerelmi és két nagy hadakozás! jelenet feszítő ritmusába köti bele a történetet. A lírát álmodo- zóan élő fiatalok mellé egv robbanékony dadát állít, Mercutio meg Rómeó ellentéteként gúnyolódik, szeret, marad pergő nyelvű pajtás és áldozat. Lőrinc barát is modernebb és maibb, mint ahogyan a színoadi szövegben megelevenedni látszik. És a reneszánsz város palotái, terei megértetik a históriát és elkápráztatják a nézőt: a stílushűség szélső határait megközelíti a rendező ott, ahol vissza lehet álmodtatni a nézővel a gazdag Veronát. Ruhákban, bútorokban és építészeti remekekben gondolkodva is elsőrangú ez a film. Bármilyen furcsa is ez az érzés, de az egész filmből éppen azok a részek hatnak teátrálisnak, amelyeket bizonyára az élet tesz teátrál's- sá: a temetés, .a köztereken és az utcákon való mozgás, felvonulás, akár verekedni indulnak a fiatalok, avár kedélves farsangi bálba ér-, keznek. Vagy a teatralitást abban a pillanatban elfeledjük, mihelyst a személyes szenvedély megszólal ? Minden kérdés, ami a film kapcsán megszólal, csak azt bizonyítja, hogy ez a film remeklés, egy nagy kultúrájú rendező-művész újszerű Shakespeare-értelmezése. Olivia Hussey, Leonard Whiting szerelmespárja mel-> lett John McEnery Mercutio- ja, Michael York mértéktartó Tibaldja, Milo O'Shea Lőrinc barátja pontos jellemzés és színes alakítás. ■Mint hangulatot fokozó elem, Nino Rota zenéje lírával erőst! és ellensúlyozza a tragédia komorabb fordulatait. (farlcas) Régiség» kereskedés Miskolcon Miskolc szívében, a Déryné utcában, az egykori mű- kereskedésekhez hasonlóan üzlet nyílt. A tulajdonos Kompos László bányásztechnikus, korábban maga is szenvedélyes gyűjtő volt. Fegyverek, népművészeti tárgyak, ipartörténeti ritkaságok, ötvösmunkák sorakoznak a polcain, ahol szívesen böngésznek a gyűjtők és azok, akik — a mai divat szerint — valami ósdi hangulatú tárggyal akarják díszíteni modern lakásukat. (MTI-foto — Kunkovács László) Hétien este nyit az egri Stúdiószínház Krzysztof Choinski: RIADÓ És az anyaköoyyvezető... ? Témában, formában egyaránt érdekes produkcióval jelentkezik a Stúdiószínház: Krzysztof Choinski drámája a továbbélő, a lakkozott külső mögött rejlő brutalitás, fasizmus ösrzelevőit elemzi újszerű, rendkívül szuggesz- tív módon. Egy nő lakására erőszakkal behatol egy joviális külsejű úri ember, aki követeli, kéri a nőt, hogy vetkőzzön. Később derül ki, hogy korántsem szexuális indulat fűti, hanem a hajdani iágerföhrer morbid vágya: felidézni a múltat, mini méretekben élni a fasiszta brutalitás valóságát. A nő sokkos állapotba kerül, ideiglenesen elveszti beszélőkészségét. A férfi érvel, követéi, kéj el eg a múlt eml élek épeinek fe1 idézésében. Enged-e a nő, életre kelthető-e újra a fasiszta brutalitás? Erre az izgató kérdésre válaszol a lerfgyel sze-ző drámája. Milyen gondot ielent a rendező számára a stúdiószínház sajátos műtatában tolmácsolni az írói gondolatokat? — kérdeztük Sállót Gábortól, a színház igazgatójától, a darab rendezőjétől. — Függöny nincs, a negyven ötven néző körülüli a színészeket:, majdhagy szereplője a játéknak. Az egész darab jóformán monológ, hiszen a sokkos állapotban levő nő csak az utolsó öt percben szólal meg, addig néma játékának kell beszédesnek lennie. Mindez nehezíti 1 a színészek és a rendező munkáját, nem szokványos s éppen ezért izgalmas felkészülést kívánt. Erről beszél a darab fő-* szereplője, Upor Péter is: — Ilyen feladatra még nem vállalkoztam. Arra törekedtem, hogy a fiatalok számára is hihetően jelenítsem meg a lágerparancsnok figuráját. Emlékeztetni, figyelmeztetni; ez az írói alapgondolat lényege. Eh kéz m.érten igyekszem alakítani. Bízom abban, hogy a színházkedvelő egriek megértéssel fogadják ezt az újszerű drámát. (i) AZ UJ.JÁN VADONATÜJ. arany pecsétgyűrű. Most kapta, a tanácsok húszéves évfordulóján, példás munkájáért. Mielőtt meglátogattam, jó útravalóval láttak el a beszélgetéshez a felettesek; a dicsérő és az elismerő szavak biztattak. Arra gondoltam ugyanis, hogy egy anya- könyvvezető annyi ifjú párt indít el a családalapítás útján látja el jó tanácsokkal, hogy talán — nincs is magánélete ... Dehogy nincs! — És boldog? 1----Igen — válaszol most a z új:ágírónak úgy, ahogy szinte nap, mint nap neki is válaszolnak,' feltéve azt a bizonyos kérdést. — Huszonegy éves házasok vagyunk, egy nagy lánnyal és egy „majdnemnagy” fiúval. Nem bántam meg, s tudom, hogy a férjem sem. Mikes Zollánné, a Hatvani Városi Tanács anyakönyvvezetője, tíz esztendeje adja össze a fiatal párokat, jegyzi be az újszülötteket; és szomorú munkaköri köteles-* ségként a haláleseteket ís. Beszélgetésünk előtt nyilvánított éppen részvétet 'egy ÁH%ödy Jánosi maint XXX, Viszont Vollman házának szemetesládájában a rendőrök elégetett ruha- maradványokra bukkantak. Szomszédai vallomása ellenére nem emlékezett a nagyméretű vadászkésre sem. aminek ' a gyilkosság előtt birtokosa volt. Hát a‘ lány- nyal, hogyan áll a dolog? Igen, ismerte („a bálban találkoztam vele”), de akkor este nem is látta. Még azt is beismerte, hogy kocsijával járt azon a helyen, de Gae- ..ane Bouchard nem volt vele. A bizonyítékok egész sora szólt Vollman ellen, de a perdöntő bizonyíték csak a tárgyalás napján került a bíróság asztalára. Ez a bizonyíték a hulla kezében talált hajszál volt, amelyet az NAE-módszer útján összehasonlítottak Vollman hajával. Az NAE-elemzés adatainak súlya alatt a gyilkos beismer . együtt volt a lánnyá' * ti f f fii if If I*1 lg?!), deceraboir 6.. vasárnap az autóban, hogy „játszott vele”, de nem jutott el „odáig” ... Dulakodás közben — mondotta — kinyílt a gépkocsi ajtaja és mindketten kizuhantak. Hogy mi történt azután, arra nem emlékszik. Vollmant bűnösnek nyilvánították és kötél általi halálra ítélték. Az ítéletet utóbb életfogytiglani fegyházra módosították. A bűnüldözés történetében ez volt az első eset, amikor a bíróság az NAE-elemzést perdöntő bizonyítékként elfogadta. Thorwald mindezek ellenére azon a nézeten van, hogy „jóllehet folytak és folynak még kutatások a neutronaktivitásos elemzés terén, még nem jutottak el a haj azonosításában olyan technikához, amely lépést tarthatna az ujjlenyomatok technikájával. Mikro nyomok Kirk álma tehát még nem ■ ■ Jósult meg, de sok ' más . mieten a bűntett helyén ta it mikronyomok neutron uktivitásos elemzése pontos eredményekhez vezetett. A oűncselekmények színhelyén összegyűjtött elenyészően apró anyagrészekből (parányi sárrögök, festékszilánkok, textilrostmaijadványok, cipőtalpra tapadt por) kiindulva a nyomozók gyakran felfedik1 a tettes kilétét. Ezek a mikronyomok néha döntő jelentőségűek. ,1920 — 1925 óta mindenütt, ahol mikroszkóp állt rendelkezésre, keresték és különleges porszívó készülékkel összegyűjtötték ezeket a mikro- nyomokat. A gyakorlott tudományos szakértők, Sherlock Holmes utódai, a mikronyomok vizsgálatakor sok hasznos tényezőt felfedeztek, míg mások elkerülték a figyelmüket. Tudni kell továbbá, hogy nem minden bűntett színhelyére szállnak ki a tudósok. Az elemzés akkor nyújt precíz adatokat, ha a mikronyomokat különleges laboratóriumokban Vizsgálják meg. El kell tehát szállítani őket a bűntett színhelyéről. A porszívó azonban nem csvpá-n a tárgyak felszínéről g;,. a port és az esetleges mikronyomokat. A szövetek rostjai közül is kiszívja a napokkal, sőt hetekkel a bűntett elkövetése előtt odakerült port. így aztán sok esetben eltorzították, meghamisították ezeket a mikronyomokat. A porszívó használata nagy ügyességet kíván, de még így sem alkalmazható minden esetben. Frey—Sulzer svájci kri- minalistának támadt az az ötlete, hogy porszívó helyett az irodákban és az iparban használt ragasztószalagot alkalmazza. Ezek az egyik oldalukon ragacsos anyaggal bevont, egyszerű cellofánsza- lagok tekercsekben kerülnek eladásra. Ha az ilyen szalagot ragacsos részével a feltételezett mikronyomokat tartalmazó felületre helyezzük, majd leválasztjuk róla, a megvizsgált felületen levő apró részecskék a szalagon maradnak. Az így gyűjtött mikronyomok tehát „tisztáfi”, későbbi • „fertőzés” veszélye nélkül kerülnek a laboratóriumba. Frey—Sulzer egész rendszert dolgozott ki a mikronyomok felkutatására, ösz- szehasonlítására. A legát- ütőbb sikert a textilrost- mikronyomok területén érte el. Ezek a nyomok különösen fontosak, mert elegendő a tettes és az áldozat egyidejű jelenléte egyazon helyiségben, hogy a tettes ruhájáról textilrostok kerüljenek az áldozat öltözetére, es viszont. A textilrostok megtapadhatnak az arcon, a kezeken és & test más hozzáférhető részein. Rátapadhatnak a balesetet előidéző gépkocsira, motorkerékpárra, villamosra autóbuszra. A Frey—Sulze módszer hatékonyságának ragyogó bizonyíték:, egy rab iógyilkosság felderítése volt. A bűntett színhelyén a folyosó végén, biliárdasztal állt. A gyilkosságot a biliárdasztaltól távol fekvő helyiségben kö vették el, a gyanúsított egyén öltönyén mégis a biliárdasztal posztójából származó zöld textilros- tolcat találtak. A lakás aprólékos átvizsgálása során Frey—Sulzer ilyen zöld rostokat talált a függönyökön és egyes bútordarabokon is. mivel az idő folyamán az egész lakásban szétszóródtak. A textilrostnyomok összehasonlításának módszere szüntelenül tökéletesedett és egyre pontosabbá vált. Felölelte a textilanyagok és a napjainkban festéükre használt színezékek (színárnyalatok) egész bonyolult skáláját. A mikronyomok elemzésére szolgáló laboratóriumokba behatoltak a legkorszerűbb módszerek, mint az árnyékolt és megvilágított látómező módszere a polarizált fény alkalmazása, a fáziseltolódás kihasználása alapján, a fluoreszkálás módszere ibolyántúli fényben, és így tovább. Ahol a mikroszkóp nem bizonyult eléggé hatékonynak, a színárnyalatok ^pontos megállapítása spektrofotometrikus elemzést, a különböző színárnyalatok megkülönböztetésére pedig papírkromatográíiát is. alkalmaztak. Ez lehetővé tette az összetett színek felbontását és tanulmányozását. Ezt, a többi között, az emberi szervezetbe került mérgek felfedezésére használják. Mielőtt ezt az . alfejezetet ezárnánk, térjünk vissza az NAE-módszerhez. Ez a különböző mikronyomok elemzésére szolgáló eljárás. új távlatokat nyitott a kriminalisztikai kutatásban. Csak- nogy az NAE bonyolult’ és Költséges felszerelést kíván: atomreaktort, elektronikus '! ■ vet és egyebeket ifolytatjuk) bejelentőnek, s tatán arra gondolt, hogy előtte való nap milyen szépen sikerült az az ötös névadó... — Tudja, nagyon elkeseri tő — tér át egy új témára —. amikor a válást kell bejegyeznem. Azoknak ... akiké::' nemrégiben én adtam össze. „Hát ez lett belőle...?” kérdeztem az egyik fiatal asz- szonykát. „Nem sikerült.. ” Ennyit válaszolt. — Tíz év alatt hány párt adott össze? — Amikor mondta, hogy jön, igyekeztem össze'zámol- ni. Közel kétezer pár mondott előttem igent. — Egyszer maga is igém; mondott... — RÉGEN VOLT AZ — neveti el magát. — 1919-ben kötöttünk házasságot a férjemmel. Ö most a MÁV-nál dolgozik. Művezető. A tech- ni ka embere — teszi hozzá, — A fiam is ezt örökölte. Odahaza állandóan fúrnak, faragnak... A lányom nemsokára végez a felsőfokú tanítóképzőben. — Bocsánat • a kérdésért: veszekednek... V — Nem lehet az én férjemmel veszekedni! Csendes em' bér, s ha valamit elkezd „bütykölni” se lát, se hall. Annak idején lelkes kultúro- sok voltunk. Ö volt a színpadtechnikus, én meg hol szerepeltem, hol súgtam, Ilyen apró közös érdeklődés is meghatározza a viszonyt két ember között. Azt persze nem mondom, hogy időnkén: nincs összezördülés, de ez emberileg érthető. Hol nincs? Csak ne legyen ebből rendszer, ne borítsa fel a szép harmóniát. Nem is tudom már, mikor volt, hogy így tett pontot egy kisebb vita végére: „És még te adsz tanácsokat a fiatal pároknak?” ... NevettiAnk, s ezzel visszatért a béke. — Házi munka? — Késpn járunk haza. Az apróbbakat elvégzi a nagymama — nem is engedné másnak! —, a, nagyobbakat, mint például a nagymosás, együtt végezzük. — És a házasságkötő te remben ... ? — Ha arra gondol, hogy végighallgatott-e már... volt rá eset. Zavarban voltam. A gyerekek korábban mint „törzsvendégek” szerepeltek. KISZ-esküvőkön szavaltak. — Elgondolkodik. — De a legszebbek közé tartozik az aranylakodalom is; mér ilyen „házasságot” is kötöttem! Nemsokára lesz, négy év múlva, a mi ezüstlakodalmunk ... MIT MONDJAK? Örülök, hogy a boldog életre biztató anyakönyvvezető is boldog, és elégedett. És búcsúzóul meghívattam magam az „ezüstesküvőjúre”. Nagy téma! Ez lesz a címe: Az anya- könyvvezető ezüstlakodalma. teáias Gábw i