Népújság, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-17 / 244. szám
Magyar j?ái?fé‘h>c«ie«ység a fegyverbarátság hadgvaliorlaton Péntek esti külpolitikai kommentárunk Népszavazás a Nílus partián Miután Egyiptom vezető pártja, az Arab Szocialista Unió javasolta, a parlament megfelelő többséggel kijelölte az elhunyt Gamal Abdel Nasszer utódját, az alkotmány értelmében népszavazásnak kellett döntenie arról, elfogadja-e a jelöltet a légilletékesebb fórum, maga az ország lakossága. Ez a referendum megtörtént és ennek eredményeképpen — elsöprő többséggel — Anvar Szadat lett az Egyesült Arab Köztársaság új államfője. Anvar Szadat életútjától, ezekben az órákban világszerte sok' kommentátor állapítja meg, hogy mennyire hasonlít a néhai Nasszer elnök életútjához. Ez a szóhasználat nem fejezi ki a lényeget, Egyiptom elhunyt államfőjének és utódjának életútja nem egyszerűen hasonlít egymáshoz, hanem a kettő sóik tekintetben azonos. Az új elnök ugyanabból a harmadik világban oly fontos rétegből, a katonák soraiból emelkedett a hatalmi piramis csúcsára, mint elhunyt elődje. Az ifjú százados élhette volna a fiatal tisztek viszonylag gondtalan garnizon- életét. De mivel nyitott szemmel nézte a világot és az országot, úgy döntött, hogy nem nyugszik bele a vérlázító szociális különbségek és a gyarmati függés valóságába. Incidens Ammanban Alig 48 órával azután, hogy Husszein király és Arafat aláírta az ammani kormány és a palesztinai ellenállás kapcsolatait szabályozó békemegállapodást, a Jordániái fővárosban már a második incidens zajlott le a kormánycsapatok és a gerillák között. Csütörtökön éjszaka az ammani biztonsági erők megállították majd tűz alá vették a palesztinaiak egyik gépkocsiját, amely az El Fatah című lap példányait szállította. Jelentések rámutatnak arra, hogy az első incidens is a gerillák lapjának terjesztésével függött össze, Mint ismeretes, az Ammanban aláírt megállapodás szerint „a kormány elismeri az El Fatah lapját és nem cenzúrázza azt”. *1> „Meteor a világűrben Csütörtökön a Szovjetunióban Föld körüli pályára bocsátották a Meteor elnevezésű mesterséges holdat, amelynek fő feladata, hogy meteorológiai információkat továbbítson. A meteorológiai berendezés mellett a szputnyikot felszerelték a Földhöz való állandó betájolást biztosító rendszerrel, az önálló tájolású napelemekből álló energia- ellátó rendszerrel, a Pályaadatok mérésére szolgáló rádiórendszerrel és olyan rá- diótelemetrikus berendezéssel, amely adatokat továbbít a Földre a műszerek és tudományos berendezések működéséről. A „Meteor”-on elhelyezett berendezés normálisan működik, a földi számítóközpontban folyik a beérkező információk feldolgozása. VDKnyilcrfkozat Csütörtökön kormánynyilatkozatot tettek közzé Hanoiban az úgynevezett Khmer Köztársaság kikiáltásával kapcsolatban. A nyilatkozat rámutat, hogy „az elmúlt 16 esztendő folyamán a khmer nép Norodom Szihanuk államfő mesz- sze tekintő vezetésével következetesen folytatta a függetlenség, a béke és a semlegesség politikáját. A VDK kormánya megerősíti, hogy a kambodzsai nép nemes céljaiért folyó harcában, élvezi a világ haladó népeinek támogatását, majd így'folytatja: „A nemzeti és demokratikus hatalom hatékony rendszerét szervezték meg Kambodzsa felszabadított körzetedben, az ország területének kétharmadán. A vietnami kormány- nyilatkozat támogatásáról biztosítja Szihanukot és Kambodzsa nemzeti egységfrontját abban ,a harcban, amelyet a testvéri khmer nép a nemzet üdvéért folytat. Külföldi kaleidoschóp '<■épt&jfrönkon érkezeit HANOI: Péntek délelőtt volt a hanoi Gia Lami repülőtéren, ahol felavatták a Moszkva— Hanoi—Moszkva közvetlen légi járatot. Az IL—18 mintájú gép 22 óra alatt teszi meg a 9700 kilométeres utat. A Moszkva—Taskent—Karachi—Calcutta—Vientiane—Hanoi vonalon öt alkalommal száll le. A VDK a 60. ország, amelyet az AEROFLOT járatai összekötnek Moszkvával. WASHINGTON: A SEATO-tagox'szágok ka' tonai főparancsnokságai képviselőinek részvételével Honoluluban megkezdődött a SEATO katonai tanácsadói nak ülése. A tanácskozások szigorúan titkosak, kiszivárgott értesülések szerint azonban közös akcióik megvitatására ültek össze. Az akciók célja a tagországok „védelme” valamiféle „kommunista fenyegetéssel szemben”. SAIGON: Bunker amerikai nagykövet pénteken határozottan cáfolta azokat a híreket, hogy megválik saigoni diplomáciai tisztségétől. Thieu dél-vietnami elnök pénteken részt vett egy új saigoni lakótelep átadásának ünnepségén és ott újságíróknak nyilatkozott a vietnami béke helyreállításáról. Ezal- kalommal újból megismételte, hogy sohasem egyezne bele egy, a kommunisták részvételével megalakítandó koalíciós kormány létrejöttébe, majd hozzátette, reméli, hogy a VDK és a DNFF felülvizsgálja azt a döntését, amely- lyel elutasította Nixon elnök legutóbbi javaslatait. POZSONY: A Hét, a Csemadok hetilapja pénteken megjelent számában közli Varga Bélának, a Csemadok központi bizottsága első titkárának cikkét, amelyeben rámutat, hogy a szervezet a Csehszlovák Kommunista Párt vezető szerepét tekintetbe véve tevékenykedik. ISTAMBUL: Az egy hete tartó isztambuli járványnak már 14 halálos áldozata van. Kórházi jelentések szerint több mint háromszázan kapták meg a betegséget, amelyről a török egészségügyi miniszter, Vedet AU özkan úgy nyilatkozott,' hogy az nem kolera, hanem paratífuszos megbetegedés, amely a kolerához hasonlóan zajlik le. A járványt vízszennyezettség okozta. William Calley hadnagy, a dél-vietnami Mg Dalban elkövetett tömeggyilkosság bűnügy ettek első számú vádlottja, az amerikai Fort Benningben ügyvédje kíséretében megérkezik a tárgyalásra. Dél-Luzonban, a Fülöp-szigeteken egy kislány áll a romok, között ott, ahol néhány órája még az otthona volt. A pusztulás oka: az utóbbi idők egyik legborzalmasabb tájfunja: (Telefoto — AP—MTI— KS) KW), október 17., szombai R. C. MICHARLIDES, a ciprusi mezőgazdasági minisztérium vezérigazgatója mondta az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) szeptember végén Budapesten megrendezett VII. európai regionális konferenciáján: „Bármerre nézünk, a kép ugyanaz: túltermelés egyes országokban, rosszultápláitság másutt. Elismerésre méltó a FAO fáradozása a helyzet javítására, ám a kérdés most ez: mit tehet Európa?” Nehéz kérdés, a válasz sem egyszerű. Hiszen az európai helyzet is csak abban egységes, hogy a mező- gazdaság sehol sem alkalmazkodik elég rugalmasan a változó-fejlődő belső szükségletekhez. Nyugat-Euró- pa fejlett ipari országaiban például a korszerű agrotechnikai és tenyésztési módszerek, az ártámogatási, hitel- és más kedvezmények következtében a termelés gyorsabban nőtt, mint a fogyasztás, a piac nem képes felvenni a termékek egy részét. A mesterséges körülmények ellenére az árak nem nyújtanak tisztességes jövedelmet a termelőknek, s az adófizetők is elégedetlenek, mert az állam voltaképp az ő zsebükbe nyúl a felesleget termelő farmok támogatása céljából. A prognózisok sem biztatók. Általános a vélemény, hogy az agronómia, a technika fejlődése folytán a termelés még gyorsabban növekszik a következő években, a fogyasztás viszont lton nő nagyobb mértékben, iiilisssisiiilrelíí kooperáció mint eddig. Vagyis tovább szélesedik a szakadék a kínálat és a kereslet között. A szakértők úgy látják, semmi remény nincs arra, hogy rövid időn belül mélyreható változás következzék be Nyugat-Európa mezőgazdaságának struktúrájában, az ártámogatás és az árviszonyok kialakult, túltermelésre ösztönző rendjében. Reális jóslat tehát: Nyugat-Európában a termésfeleslegek egy részét elpusztítják majd, amíg a világ más tájain százmillióik naponta egyszer sem tudnak jóllakni. EZEK A FELESLEGEK természetesen nem oldanák meg az éhezés, a fehérjehi- ány világproblémáját, de mindenesetre súlyosbítják a fejlődő országok kiviteli gondjait. Márpedig a FAO új „stratégiájának” öt pont- já közül az egyik: a fejlődő országok exportból származó devizabevételeinek fokozása. hogy fedezni tudják a fejlesztés alapvető igényeit. Josef Érti, az NSZK mező- gazdasági minisztere a konferencián felvetette: Nem élelmiszerexportjukat kellene erőszakolniuk az amúgy is feleslegeket termelő Nyugat-Európába; fájuknak és faáraiknak úgyszólván korlátlan piacot találhatnának földrészünkön. Mert jóllehet Európában is egyre nagyobb mértékben használják fal a mezőgazdasági területeket erdészeti célokra, a termelés nem tart lépést a szükséglettel. Magyar részről Dimény Imre miniszter szélesebb körben vizsgálta az ‘ összefüggéseket. Az új típusú nemzetközi munkamegosztás aligha lehet reális — jelentette ki —, ha leegyszerűsítve azt a kpncepciót képviseljük, hogy a világ mezőgazdasági problémáinak megoldása kizárólag a fejlődő országok mezőgazdasági exportjának átvételében rejhk. Először is az európai régión belüli ellentmondásokat kellene felszámolni. „Az európai mezőgazdaság-fejlesztési • tervek összehangolása nagyobb biztonságot adhatna a fejlődő országoknak is, a gazdasági és tudományostechnikai kapcsolatok fejlesztése, az együttműködést gátló korlátok fokozatos lebontása pozitívan befolyásolná a kereskedelmi, hitelnyújtási, tudományos és technikai kapcsolatok kiszélesítését a fejlődő országokkal” — állapította meg Dimény Imre. VALÖBAN, A KÉRDÉS nem szűkíthető le a fejlődő országok — számukra egyébként létfontosságú — mezőgazdasági exportjára. E tekintetben is döntő fel- tótól: sikerül-e ez európai régión belül „rendezni közös dolgainkat”. Eduig csak Nyugat-Európárói beszéltünk — más területeken még a mezőgazdasági termelés fejlesztése és ugyancsak az export fokozása a cél. Dél-Európa kevésbé fejlett országaiban például bármiféle fejlesztést alapvetően az import határoz meg, ami pedig a mezőgazdasági export függvénye (Görögország kivitelének 70, Törökország kivitelének 75 százaléka). De még a kelet-európai szocialista országokkal is számolni kell, amelyek — ismét egészen más törekvések jegyében — jórészt szintén mezőgazdasági exportjukból a nyugati piacokon igyekeznek megszerezni a különféle termelési eszközök és iparcikkek megvásárlásához szükséges fedezetet. Kusza helyzet. Itt csak a nemzetközi együttműködés segíthet — erre a józan, egyetlen kiutat ígérő következtetésre jutott a budapesti regionális konferencia. Gérard Weill francia küldött: „Megoldás csak úgy képzelhető el, ha a nemzetközi szervezetek közreműködésével egyezmények jönnek létre az exportőrök és az- importőrök között”. Hasonló szellemben nyilatkozott a ciprusi, az olasz, a román, a svájci és még több más delegátus. A mavyar küldöttség nevében dr. Karcsa- Károly, a FAO Magva • Nemzeti Bé/tóts.'. 'ür.-’-: fői kára is az együttműköd ' és a kereskedelmi kapcsolatok fejlesztését szorgalmazta, s javasolta, hogy a FAÖ égisze alatt magas színtű konzultációkon, valamint a regionális konferenciákon _ kísérjék figyelemmel a mezőgazdasági termelés és kereskedelem várható alakulását. Michael J. Barry ír,, küldött gyakorlatias javaslatot tett: a FAO gyűjtsön adatokat az európai országok jelenlegi és tervezett mezőgazdasági termeléséről, feleslegeikről és hiányaikról, export- és importigényeikről ; e helyzet- felmérés alapján az egyes országok Iáigazíthatnák termelési és külkereskedelmi elképzeléseiket. örömmel regisztrálhatjuk. hogy éppen hazánkban történt meg e mindenkinek a „húsába vágó” ügyben a frontáttörés, a nemzetközi kooperáció alapelveinek elfogadása — az európai regionális konferencia először ülésezett szocialista országban. Kimondta: üdvözli a FAO vezérigazgatójának elgondolását, hogy a . világ-, szervezet Tájékoztató Világtervét kiegészíti az európai fejlett országok adataival, s úgy véli, hogy a regionális konzultációk jelentősen elősegíthetik a termelés és a kereskedelem összehangolását. Ennek kiindulásául pedig széles körű adatgyűjtésre kérte fel a. vezérigazgatót. OPTIMIZMUSRA ad okot ez az állásfoglalás: kontinensméretű közö; e . tóxzíté- «sekre való készséget fejez arv: mseiül.'. kibontakozás egyetlen lehetséges módját. _v • líy. CL ....■ríV- • ' vo .. v. T eljes lendülettel folyik a „Fegyverbarátság” elnevezésű hadgyakorlat az NDK területén. Képünkön: magyar páncélkocsiegység készenléti állapotban. (MTI-foto — Friedmann Endre felvétele — KS)