Népújság, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-07 / 184. szám
fclla az újság nem írt volna..."” Hogyan rendeződött Tóth Erzsébet sorsa? Néhány hónappal ezelőtt V lapunkban. „Az a hibája, hogy nem lát...” címmel .. -riportot közöltünk Tóth Erzsébet utányi tsz-tag panasza nyomán, amelyet — a cikk megírása előtt is — alaposan megvizsgáltunk, de a cikk megjelenése óta sem vehettük le napirendről. Leírtuk Tóth Erzsébet szomorú sorsát: csökkentlátóképességű, de példás szorgalommal és kitartással négy even keresztül kerékpárral .iáj't be Egerbe Átányból, hogy elvégezze a közgazdasági technikumot, mert tudta. erezte: betegsége miatt nem végezhet tartósan és ío- ..■ lyamatosan fizikai munkát. . A technikumot el is végezte még 1964-ben. de a termelő- szövetkezetben, a községben azóta sem kapott képzettségének megfelelő munkát. , Özvegy édesanyja 260 fo- . Thilos tsz-járadékából, háztáji földjének jövedelméből ..éltek” ketten egy rozzant hazban éveken keresztül. Egészségi állapota időközben teljesen leromlott: amikor cikkünk megjelent, ó már 100 százalékos rokkant volt — idegei teljesen felmondtak a szolgálatot az eredménytelen es reménytelen küzdelemben, amelyet a puszta megélhetésért folyta■ lőtt... Megjelent 9 cikk. Nehu- nyan eleinte sértőnek és igazságtalannak tartották a község, a tsz vezetői közül. A faluban annál kevésbé. .A megyei tanács mezőgazdasági osztályának igazgatási ■ c söpört vezetője azonnal felvette szerkesztőségünkkel a kapcsolatot, » az ügyben alapos vizsgálatot javasolt. ■Hasonló álláspontot foglalt el — meg a cilát megírása előtt — a hevesi járási párt- ' .bizottság első titkára is, hi- S .szen a legtöbbről, egy ember %jSfirxúról volt szó... \ SZOT ^I«*isaétiriee*i0t06ítási....Igaz" gatóságának Heves megyei Illetékesei is készséggel aján■ lőtték fel támogatásukat; terjessze elő a tsz Tóth Erzsébet, járadék iránti igényét. Az átáayi községi tanács végrehajtó bizottsága pedig 4U0 forintos havi szociális segélyt szavazott meg részére. Megyei, járási, községi hatóságok vezetőivei, képviselőivel egj’üttesen vitattuk meg: hogyan lehetne — utólag ... — méltányosan rendezni Tóth Erzsébet sorsát. Kétségtelen: ezen a beszélgetésen már minden résztvevő őszintén segíteni akart. A lehetőségekből Tóth Erzsébet választott: tsz-járadé- kot és háztáji földet akar — és ha valamennyire rendbejön egészségügyi állapota — dolgozni napi néhány órai, hogy pár száz forinttal több jövedelme legyen, s hogy saját maga is tehessen valamit megélhetése érdekében ... A hatóságok és hivatalok példás gyorsasággal, segítő jó akarattal intézték ezután Tóth Erzsébet ügyeit: háztáji földet kapott a tsz-től, adókedvezményt a községi tanácstól, s 300 forint tsz- járadékot a Társadalombiztosítási Igazgatóságtól. Sőt a termelőszövetkezet elnöke ígéretet tett arra is, hogy megvásárolj ák Tóthéik régi gazdasági felszereléseit: szekeret, ekét, boronát, s ezáltal is némi pénzhez jutnak idős édesanyjával. A községi tanácsnak természetesen vissza kellett vonnia a 400 forintos szociális segélyt, mert egyszerre két segélyezési fői-mában 300 forinton felüli összegben nem részesülhet senki törvényeink szerint. Az ügy ezekben a napokban zárult le, s Tóth Erzsébet közben, már félig-med- dig visszanyerte önbizalmát, s az emberségbe vetett hitét is, noha könnyes szemmel emlegeti: „Ha az újság nem irt volna rólam, talán senki sem törődne így velem...” Közel egy évtizede viseli Tóth Erzsébet saját, szomorú sorsát, amely tőle független okok miatt alakult így. Vele együtt örülünk, hogy végre nyugodtabb, biztonságosabb élethelyzetbe került. Az viszont elgondolkodtató, hogy ehhez újságcikknek kellett születnie, akkor, amikor ezt — és az ehhez hasonló ügyeket — e nélkül ts meg kellene oldani (falud?) I Háromszorosára növelhető a traktorok munkateljesítménye A Törökszentmiklósi Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat kísérleti műhelyében elkészült az univerzális munka- gépvonókeret mintadarabja. A traktorral vontatható berendezés két gumikeréken gördül. Munkaszélessége tizenkét méter. A keret lehetővé teszi, hogy a traktor utón lényegesen több munkagépet, boronát, hengert, kultivátort, vagy vetőgépet kapcsoljanak, s az erőgépek kapacitását jobban kihasználják. A kísérletek segítségével egy óra alatt 12.5 hold szántóföldet lehet például vnegboronálni, s ez az eredmény háromszorosa az eddigi teljesítményeknek. A nagyobb teljesítmény mellett az egy holdra eső talajművelési költség mintegy 25 százalékkal csökken. A keret ötletes megoldással három méter szélességűre hajtható össze, s így közúton is szállítható. Az új konstrukcióval folytatják a kísérleteket. (MTI) kézikönyv a szakmunkásképzés jogi kérdéseiről Nyomdáira került a szakmunkásképzésről szóló törvényt és végrehajtási rendeletéit magyarázó kézikönyv. A kiadvány magában foglalja a törvény és a végrehajtásáról megjelent valamennyi jogszabály egybeszerkesztett szövegéi, továbbá a témához kapcsolódó fontosabb egyéb jogszabályaiét is. így például a honosításra, az elveszett bizonyítványok pótlására, a munkaviszonyban állók szakmunkásképzésére vonatkozó, valamint a munlé- és egészségvédelemmel lépcsolaios rendelkezéseket, a megsemmisült _ vagy elveszett bizonyítvány pótlásával kapcsolatos tudnivalókat, s közli a szak léúnká s-vi zsgaszabály - zat teljes szövegét is. Az új tanévben hazánkban mintegy 200 ezer fiatal tanul szakmát; 11 ezer pedagógus irányítása alatt szinte tíz ország valamennyi vállalatánál, s még további nagy számú szövetleezetben, illetve magánmunká Hatónál. Az üvegszilánk emlékeztei». {Kita Teruko beszámolója) m. A , ■ imái városháza szociális osztályának irodája, ahol en dolgoztam, a déli szárnyon, a földszinten volt. A szobában az osztályvezetőn. Kataoka uron kívül csak öt tisztviselőnő tartózkodott, a férfiak délelőttre felmentést kaptak, mivet előző éjjel légelharitasi ügyeletet teljesítettek. . A bomba . egy ktlométer- nv íré tőlünk hullott le. a robbanás akkor ért bennünket, amikor a reggeli üdvözlések után éppen asztalhoz ültünk. Vakító fény cikázott át az égen, aztán hatalmas dörgés hallatszott. Az asztal alá akartam bújni, de akkor már elért a légnyomás: beajtókat, elsodorta a szekrényeket és az asztalt is, velem együtt. ★ A néma csend mélyéből jövő szólítgatós ébresztett lel halotti álmomból. „Hiszen még élek”. Megpróbáltam felállni, de lábaim és csípőm nem engedelmeskedtek akaratomnak. Egy sötét szobában hevertem. Egymás nevét szólítgattuk és bátorítgattuk egymást. Kúsztam-másztam tapogatózva az össszetört asztalok, szekrények között, míg végre kijutottam a folyosóra. Ott valamivel világosabb volt. Munkatársnőim arcából patakzott a vér. Hát en? Mezítláb vagyok, karjaim véresek, szörnyű fájdalom fejemben és hátamban. Istenem! Már semmi sem segít! Hirtelen minden erőm elszállt és összeestem. — Légy erős! — bátorítottak kolléganőim, de nem bírtam felállni. Meg kell tennem. gondoltam, hiszen kénytelenek lennének itt hagyni. Összeszedtem maradék erőmet és íeltápásekod- tam. De elindulni már nem bírtam. Akkor vettem észre, hogy osztályvezetőnk nincs közöttünk. Szólítgattuk, a sötét szoba felé fordulva. Semmi válasz. A folyosón a statisztikai osztály vezetője sietett félénk: — Induljanak a segélyhelyre! — Osztályvezetőnk valószínűleg a szobában maradt, mentse meg! Bement, majd kis idő-múlva visszatért: siessen a segélyhelyre! Közben a folyosó, ahol tartózkodtunk, pokollá változott, összeégett testű emberek nyögtek a fájdalomtól. Szörnyű volt együtt lenni velük. De a gyengeségtől nem bír- tom onnan elmenni. És ismét összeestem. ■Az épületet lángtenger vette körül. Iszonyatos látvány volt a lángokon átgázoló, égett testű emberek tömege. Egyiknek a hátáról úgy lógott a bőr cafatokban, mint ronggyá szaggatott inget viselne. Senki sem viselné el ezt a látványt! Bal kezem tövén kiírecs- csent a vér. Kétségbeesetten kerestem valamit, amivel el- szoríthatnám. Végre találtam a padlón egy piszkos törölközőt. azzal tekertem be a csuklómat. Mikor megláttam a karomba fúródott üvegszilánkokat. ismét a rosszukét környékezett. Hirtelen kiáltást hallottam: Ég az épület! Felnéztem. A hivatali helyiségekből lángnyelvek csaptak ki. Félmeztelen emberek rohantak lel s alá. Én is tel akartam állni. Most sem sikerült. Nincs menekülés. Itt kell elpusztulnom. Teljes reménytelenségemben villámcsapásként eszembe jutott gyermekem. Vajon ő megmenekült? Ez a gondolat új erőt adott.. Juss ki innen, ahogy bírsz! Es sikerült kivergőd- nöm a belső udvarra. Már minden hivatalt szoba lángolt. Minden oldalról vörös túzcsóvák, mintha az eget akarnák meggyújtani. Kétségbeesetten kúsztam egy dob alakú -víztartály fele Be£jf íz ablakokat, kitépte-az - —ó!m‘fi--t.obbéí'.-fí&nidenk: Régimódi aratás, cséplés Ivódon Nagypál Miklós és felesége résziben aratja a közös gazdaság zabját. A hegyes-dombos vidéken nem újság, hogy augusztus dereka táján aratnak, csépelnek. A sík vidéken, ahol elkényeztették az embereket, határidőket a gépek, ez már „elhúzódott'’ aratásnak, régimódinak számít. Ivódon, a Dózsa Tsz tábláin és szérűin ezekben. a napokban az elején tartanak az élet betakarításánál-;... és kénytelenek az apák. nagyapák módszerével „takarul- ni”, aratni, csépelni az idén is. A szövetkezet tanyáján éppen kenyszerszünetet tartottak a cséplőmunkások, mert a sok nyarat megért masina felmondta a szolgálatot; nem bírta nyelni a nedves kévéket. Az első kérdés; a pihenő háziasokhoz, törekhordókhoz, Csákotokhoz az volt, hogy miért nem kombájnnal takarítják be a termést? — Nézzen fel a szemközt levő hegyre — mutatja íródj/ Kázmér a meredek .lejtésű földet, amelyen kézi kaszások vágják a rendet. — Nincs olyan gépe a világnak, amelyik itt dolgozni tudna... Ezt a tényt bizony el kell fogadni... gyalog -is nehéz oda feljutni, nemhogy kombájnmonstrummal. Az ember azonban felmegy és learatja a termést... Azon a szemközti meredek dombon például Nagy pál Miklós vágja a rendet a dőlt zabtáblában, aki „civilben” asztalos a tsz fűrészüzemében, de ő is, mint sók más ivádi. a betakarításban segít ... — Segít? — Munka ez, nem segítés... rtsizibe aratunk. — Milyen részért? — A dőlött gabonáért 150 kilót adunk egy hold után... az állottért meg 130 kilót. — Mennyit tudnak levágni egy nap alatt? — Ebből...? — mutat az összekuszált zabra. — Ebből jó, ha negyven kilót keresünk ... — De legalább nem aszot- tas.„ — Ez nem, de ott, azon a másik táblán, ott biztos szétmarja az embert a gaz. Az árpa... nézze, mit csinált a lábammal... felhúzza a nadrágját és mutatja, hogy a lába szárán -mit végzett a csípős por, a torzsa. Merő vörös, összeszabdall a lába és a még be sem gyógyult apró sebeket marja a por. Aratni kell... — A félét így kell lelan- lódni... az egyszem kombájnunk csak a laposabb részeken segít. Jó. ha száz holdat learat az idén — magyarázza a helyzetet, aztán megint beáll a rendbe. Felesége a régi vászon „védőöltözetben'’ szedi utána a martot, köt, csomóz, húzza a „bőgőt”, a nagy gereblyét. Teszik a dolgukat, mint apáik, anyaik, mert itt még nem vette le az ember válláról az aratás terhét a gép. A cséplőgépnél közben megindult a munka. De meddig? A kazlazók, a gépész, a tö- rekhordók fél füllel a gép hangját figyelik. Bírja-e még? A régi masina deszkái nyikorogva rázódnak, alul mérgesen szórja' a pelyvát, felül meg, mint a vénasz- szony, mammogva adja ki a szalmát bő porral, nehogy a kazalrakök kimaradjanak a csépiás „örömeiből”. A cséplőmunkások tudják, mire vállalkoztak; ötven-hat- van kiló gabonáért hajnaltól estig csépelnek ... ha megy a gép, vagy „Szent Péter megengedi” ... — Mostanában gyakran közbeszól „az öreg” — mondja rosszalóan Laczik István, aki az erdőgazdaság motorfűrészét cserélte fel a! villával a cséplési időszakra. — Alig van. egy nap, hogy ne essen... Nagyon visszaveti ez a munkát, amely egyébként is nehéz itt a hegyvidéken, ahol szinte mindent kézzel kell végezni. Nem is tudnának megbirkózni vele, ha az egész falu össze nem fogna ilyenkor aratás, cséplés táján. A szövetkezeti tagokon •kívül itt dolgoznak a bányászok, mint Ivády Antal, kaz- lazo, a szünidős diákok; köztük Ivády István harmadikos gimnazista, háziasszonyok, gyárimunkások, iparosok. hivatalnokok, mindazok, akik még értenek ezekhez a nyári munkákhoz. Ivódon meg így „takarul- .nak” 1970 nyarán ... (kovács) Ja Újdonság: a „káli kapu” A közelmúltban a Káli Építő és Szakipari Ktsz lakatosipali csoportja új formájú kovácsoltvas kapuval jelentkezett a piacon. A kaput a csoport tagjai kollektiven tervezték es ^káli kapu” néven emlegetik. Arról is értesültünk, hogy az Eger—Salgótarjáni TÜZÉP Vállalat érdeklődéssel fordult a szövetkezethez és jelentős mennyiségű kapu leszállítására kötött szerződést. A káliak új termekét Heves es Nógrád megyékben már tizenhat TÜZÉP-telepen árusítják. 1970. augusztus 7., péntek lekapaszkodtam szegélyébe, de már nem volt erőm, hogy fejemmel elérjem a vizet. Talán még meghalni sem volt már erőm ... Találtam egy légvédelmi fejkendőt, fejemre tettem. Talán ez óv. Aztán kiáltásokat hallottam: — Meneküljetek a kozesar- nok helyén levő tóba! A közcsarnok a városháza északi oldalán állt, de tűzveszélyessége miatt lebontották. Helyén kis tó keletkezett. Igen, én is oda megyek. És ingadozva elindultam. Három munkatársnőmmel találkoztam. Akkorra már kialakult bennem végleges elhatározásom : végzek magammal! ★ A to olyan volt, mint egy pocsolya. Tele menekülőkkel. Valaki még a biciklijét is magával vitte. Én is belemásztam. Végre egy kis nyugalom. De csak pár pillanatig. Hirtelen ciklon süvített el felettünk és valamennyiünket a tóba nyomott. Aztán még egyszer! Már biztos voltam benne, hogy ott fulladok meg, a sárban. Megpróbáltam kimászni a partra, de visszazuhantam. Három barátnőm hívott: menjek velük a hirosimai Vöröskeresztbe. Nem volt hozzá erőm. Elbúcsúztunk: ők elmentek, én pedig nem tudtam többé visszatartani könnyeimet. A tó körül segélyt kérő jajgató, nyögő emberei; tó mege, anyjukért kiáltozó gyermekek, igen, ez valóban a földi pokol. Ekkorra már teljesen elvesztettem józan ítélőképességemet. Szörnyű szomjúság gyötört, őrületes szorongás fogott el. — Legyetek bátrak és ex-ősek! Halljatok? Ti, valamennyien! — odafordultam, ahonnan ezek a bátorító szavak jöttek. Tokunaga úr volt, a főpénztáros. — Kita asszony! Térjen magához! — Elővett egy mandarinszeletet és a számba tette. — Könyörgöm, adjon meg egy szeletet! — Ö adott még egyet és én akkor azt hittem, hogy ő az isten. Ö, bárcsak itt maradhatna mellettem! De tovasietett, hangját mind messzebbről hallottam. ★ Esteledett. Százegynéhány sebesült töltötte éjszakáját a tó partján, a szabad ég alatt. Mindenki fájdalmasan nyögött. Ha valaki néma volt, azt jelentette, hogy már halott. A fűre feküdtem. Kinyújtva kezemet megérintettem a csípőmet. Valami megszúrta: egy üvegszilánk. Akkora lehetett mint a hüvelykujjam. Cseppet sem fájt. Talán a belső feszültség miatt. A város vörös lángtengv'f- ben úszott, az ég olyan világos volt, mint nappal, időnként forró fuvallatot éreztem az arcomon. Istenem! Mi lehet a gyermekemmel? Hogy vannak szeretteim? Moccanni sem bírtam. Csak sírni. ★ Másnap reggel u mentőhelyre vittek. Azok közül, akikkel együtt töltöttük az éjszakát a tó partján, kevesen kerültek élve az ambulanciára. Legtöbbjük vagy belefulladt a tó mocsarába, vagy égett teste olt merevedett mozdulatlanná a fúvón. (Fordította: Dr. Szerdahelyi István) Következik: Az atombomba gyújtópontba alatt.