Népújság, 1970. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-21 / 144. szám

Nemzetiségek a nemzeti) egységben A fogyaaatók érdekében Ellenőrző „portyán" Egerben A nemzetiségi lakosság körében végzett politikai munkának sokéves hagyo- ' Hiánya van a népfrontmoz­galomban. Az évek során gázdag tapasztalatok halmo­zódtak fel. Erről beszélt a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsának legutóbbi ülésén Bugár Jánosné is, a népfront főtitkárhelyettese. — Az együttműködés gya­korlata és eredménye attól függ, — mondotta —, hogy a nemzetiségi szövetségek mennyire veszik igénybe a iielyi népfrontbizottságok . erejét, együttműködési haj­landóságát. Attól függ, hogy együttes munkájukkal meny­nyire szolgálják a lakosság egészének, benne nemzetisé­gi dolgozóinknak politikai cselekvési egységét, összessé­gében és végeredményben egész dolgozó népünk szoci­alista nemzeti egységét. ' — Nemzetiségi politikánk legfőbb vonása, hogy elvi alapokon nyugszik. A nem­zetiségek között nincs meg­különböztetés. Ugyanolyan gonddal, körültekintéssel és politikai felelősséggel gon­doskodunk minden nemzeti­ségi dolgozó jó politikai, emberi közérzetéről, anya­nyelvi és kulturális igényei­ről, ha kisebb, ha nagyobb a lélekszámúk. Nemzetiségi politikánk elvi alapját és gyakorlatát sem a lélekszám nagysága, sem egyéb meg­különböztető szempontok nem befolyásolják. — Szocialista nemzeti egy­ségünk erősítése szempont­jából is fontos, hogy minél jobb egyetértésben, kölcsö­nös megbecsülésben éljenek át dolgozzanak együtt a magyar és nemzetiségi dol­gozók, és a különböző nem­zetiségiek is egymással. A népek, és ezen belül a szom­széd népek közötti barátság, a népek közötti baráti kap­csolatok ápolásában, erősíté­sében, mi fontos összekötő­kapocsnak ítéljük és úgy is kezeljük a nemzetiségi la­kosságot. A Hazafias Népfrontnak, amelynek legfőbb célja a szocialista társadalom teljes felépítése és ennek érdeké­ben szocialista nemzeti egy­ségünk erősítése, jelentős fel­adatai vannak a párt és a kormány nemzetiségi politi­kájának megvalósításában. A ííépfrontban nemcsak folya­matosan tanulmányozzák a nemzetiségi kérdést, hanem a Balatonhoz vezető utak hőt végi forgalmi rendje .4 BM közlekedési csoportfő riö.ksége, a forgalom gyorsításá­ra, a torlódások elkerülésére az illetékesek javasolják: a Balaton északi partjáról hazatérő gép­járművek a 71. számú úton . s balatoni üzfői csomópontnál, V* téren át térjenek rá a 8. szá­mú fő útvonalhoz csatlakozó út­ra és Székesfehérváron át a ré­gi 7-es — most már 70. számú — úton térjenek vissza Buda pestre. Ugyanis a 71-es és a 7. számú út lepsényi találkozásánál a Siófok felől haladó folyama­tos forgalom miatt, még rendőri irányítással is csak hosszas vá­rakozás után tudnak a 7. szá­mú fő útvonal forgalmába kap­csolódni. AZ autóút forgalmi lehetősé­geinek minél teljesebb kihaszná­lására a motorkerékpárok, We- lorexek, autóbuszok, tehergép­kocsik és a kis teljesítményű vagy lassúbb személygépkocsik Polgárdinál — az autóút helyett — a 70. számú főútvonalon foly­tassák útjukat egészen a fővá­rosig. Ellenkező esetben előfor­dulhat, hogy a csomópontnál szolgálatot teljesítő rendőrök — a forgalom zavartalansága érde­kében — az ilyen járműveket a '1. számú útra irányítják át. A ‘ndőri jelzésnek a járművezetők ladéktalanul tegyenek eleget. Autóúton haladó járművek ^tőit kérik, hogy egyenletes őséggel közlekedjenek, s tar- 'djanak a gyakori, különö- ' pedig a vigyázatlan előzés­iem) AMA. június 21„ vasára*« mindent el is követnek an­nak érdekében, hogy nemze­tiségi politikánkat megis­merje a hazai és a határon túli közvélemény. Nemzeti­ségi politikánk egyes elmé­leti és gyakorlati kérdéseit megvitatják a Hazafias Nép­front honismereti bizottságá­ban, megbeszélik a mozga­lom apparátusával, — ter­mészetesen szoros együtt­működésben a nemzetiségi szövetségek vezetőivel és a Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osztályával. A népfrontban abból in­dulnak ki, hogy a magyar és a különböző nemzetiségű lakosság közötti egyetértés, kölcsönös megbecsülés fej­lesztése, a barátság ápolása hazánk különböző nemzeti­ségű lakosai, valamint a magyar és a szomszédos né­pek között, mindnyájunk alapvető érdeke. Épp ezért a népfront nemzetközi kap­csolatainak ápolásába be­vonják a nemzetiségi szövet­ségek képviselőit is. A belpolitikai tevékeny­ségben is szoros az együtt­működés a Hazafias Nép­front és a nemzetiségi szö­vetségek között. A különbö­ző tervek egyeztetésén túl, a népfront támogatja a nem­zetiségiek arányos képvise­letét az országgyűlésben, a tanácsokban, s biztosítja az arányos képviseletet a nép­frontszervek minden szint­jén. A Hazafias Népfront Országos Tanácsának pl. tagja valamennyi nemzetisé­gi szövetség főtitkára. Saját tömegpolitikai mun­kájába is bevonja a nép­front a nemzetiségi aktivis­tákat. Nem egy ünnepségen, politikai rendezvényen lép­nek fel a magyar lakosság körében is nemzetiségi szó­nokok. Nemzetiségi politi­kánkat és a nemzetiségek rendezvényeit rendszeresen ismertetik a népfront sajtó­jában. Az anyanyelvi művelődés1 ápolása érdekében a nép­front nemcsak a nemzetiségi szövetségeket támogatja köz­vetlenül. A Művelődésügyi Minisztérium hatáskörébe tartozó művelődésügyi, isko­lai kérdésekben jelzéseket, javaslatokat intéz a minisz­térium nemzetiségi osztályá­hoz és az illetékes tanácsi szervekhez. A felsoroltak korántsem jelentik azt, mintha a nép­front bábáskodna a nemzeti­ségi szövetségek felett. A népfront és a nemzetiségi szövetségek közötti viszony alapvetően és döntően poli­tikai, tartalmi kapcsolódás. Valamennyi nemzetiségi szö­vetség „önálló társadalmi szervezet, amely poli­tikai, társadalmi, kulturális tevékenységét az MSZMP politikája alapján, a Hazafi­as Népfronttal együttműköd­ve fejti ki, az adott nem­zetiségű magyar állampolgá­rok alkotmányban biztosított — mondják ki a nemzetiségi nemzetiségi jogai területén szövetségek alapszabályai. Ugyanezt a kapcsolatot rög­zítette a Hazafias Népfront IV. kongresszusának állás- foglalása is, amikor megálla­pította, hogy a társadalmi tömegszervezetek és mozgal mák — nem szervezeti, ha­nem tartalmi vonatkozásban — részesei a népfrontmoz­galomnak és a maguk mű­ködési területén végzett munkájukkal illeszkednek bele a nemzeti egységfront­ba és a közös akciókba. Ez a munka tartalmából fakadó politikai kapcsolat egyre gyümölcsözőbb. A ma­gyarországi nemzetiségi szö­vetségek tevékenysége hasznosan segíti nemzetiségi politikánk megvalósítását, szervesen illeszkedik a nép­frontmozgalom szocialista építést segítő munkájához Ebben az értelemben nyilat­kozott meg a közelmúltban, Népszabadság-beli cikkében a Művelődésügyi Miniszté­rium nemzetiségi osztályá­nak vezetője, Kővágó László is. Magyarok és nemzetisé­giek egyaránt örülhetnek en­nek. J. R. Közel egy éve, hogy el­lenőrző „portyára” indultam az AKF társadalmi ellenőré­vel. Akkor csak néhány he­lyen tapasztaltunk visszaélé­seket, az eladók, a felszolgá­lók csak egy-két alkálalom- mal kísérelték meg a „ve­vők” megkárosítását. Sajnos, az újabb „portyán” ennek fordítottja történt: egy-két hely kivételével mindenütt akadt kisebb-na- gyobb probléma... Feledékeny ség a Nefelejcsben A Széchenyi úti presszó­ban mérlegre került a kávé­készlet, az ellenőr megszá­molta a blokkokat. Előke­rült a kávéskönyv. Ez egy­szer nem a vendég nyugta­lankodott. — Két deka és hét gramm a hiány... — Ennyivel károsította meg a vállalalatot... — A magyarázat? — Még gyakorlatlan a kartársnő. Nemrég került ide i.. Feledékenységből is származhatott... Idővel majd belejön... Teljesen jogos a kérdés: — A vállalat fizesse a ta­nulópénzt? Nem hoztam el a szemüvegem A Zöld Hordóban általá­ban nagy a forgalom. A ki­szolgálás mégis gyors. — Két fél pálinkát kér­nék. Előkerül a mérőhenger, s kimutatja a szemmel is ér­zékelhető hiányt: ~ Egy forint tíz filléres mennyiségcsonkítás. Készül a jegyzőkönyv. Mentegetőzésben nincs hiány: — Tizenhét éve dolgozom a vendéglátóiparban .., Ed­dig sosem volt probléma velem ... Mindig pontosan mérek... — És most? Kisvártatva adódik a ma­gyarázat: — Nem hoztam el a szem­üvegem... — Ezt is a vendég fizesse meg? Figyelmeztető dekák A Széchenyi úti 1103-as csemegeboltban próbavásár­lásra tértünk be. A kért szalonna egy dekával keve­sebb volt. — Csak harminc fillér... — Vevőnként! A pult előtt egy kosár na­rancs : szemmel láthatóan romlottak. — Még ma leíratjuk. Nem megnyugtató válasz, mert a szórakozott vagy ép­pen túl jóhiszemű vendég addig is vásárol belőle. Elszomorító kép fogad a raktárban is. A túlzott zsú­foltság miatt nincsenek elő­írásszerűén tárolva a kenye­rek. A minihelyiségben alig lehet mozogni. S mint kide­rül akadnak higiéniai gon­dok is. A boltvezető elmond­ta, hogy valóságos egérregi­ment garázdálkodik a tárolt árukban, s a védekezés egye­lőre kevés eredményt ho­zott. Nem megnyugtató a vevő számára az sem, hogy az előre csomagolt árukból — cukor, rizs — egy-két deka hiányzott. A fiatal eladók ígérik: ezentúl precízebbek lesznek. Vajon használ-e a figyel­meztetés? Tíz-húsz filléres súlycson­kítást tapasztaltunk a bak- tai úti ABC-ben is. Az el­adó szintén fiatalember, pá­lyakezdő. A tényeket szó nélkül konstatálja, a magya­rázattal adós marad. Űjabb meglepetés fogad a pénztár­nál. A gép véletlenül 30 fil­lérrel többet számolt. Lehet is „korholni:” — Az utóbbi időben adó­dik ilyen probléma. Hama­rosan megcsináltatjuk. Ha mindez csak ennyin múlna... Két vendégtől — három forintot Bárhol konstatáltuk a vevő megkárosítását, alig győztük hallgatni a mentő indokokat. A Tűzoltó téri italbolt csaposnője részeg vendégekre, családi problé­mákra hivatkozott, másutt a váltással mentegetőztek. Mindez a lényegen nem vál­toztat: a vevő károsult. Nemegyszer jelentékeny összeggel. Mint a szépasz- szony-völgyi kertvendéglő­ben: Két fél konyakot kértünk. Pillanatokon belül hozta a felszolgálónő. A mérőhenger jelezte a hiányt: három fo­rintos mennyiségcsonkítás. A fiatal lány meglehetősen szkeptikusan fogadta a ténymegállapítást. — Bádogedény helyett p( hárral mértem. — Máskor is így szokta” — Nem mindig. — Mi lesz a többlettel? — Gebines az egység. A főnökre tartozik. — Maguk is részesednek? — Néha kapunk egy ötve­nest vagy egy százast. Fura premizálás: a káro­sultak forintjaiból! Csillagászati haszonkulcs Nem volt érdektelen ta­nulmányozni az étlapot. Az égig srófolt árak meghök- kentőek. Egy adag csíki aprópecsenye 16 forint 511 fillér, három tojásból készí­tett rántottáért 10 forintot fizet a vendég. Mindez má­sodosztályú üzemegységben: — A vállalat írta elő a 108 százalékos haszonkul­csot. Mi csak ezzel kalkulál­hatunk. Nehezen képzelhető, hogy ilyen körülmények között vendégcsalogató hellyé válik a szépasszony-völgyi kert­vendéglő. Annál is inkább, mert jelentkezik a konkur- rencia. A Dobó Tsz közel lévő mulatója ugyanis csat 46 százalékos haszonkulccsal dolgozik. Sokkal szebb he­lyen van, s ami még enné) is többet jelent: a vendég bizalommal térhet be, az el­lenőrzés is igazolta, hogy becsületes a kiszolgálás, hogy itt senki nem pályázik a vendég forintjaira. Az eg­ri ÁFÉSZ illetékeseinek ér­demes lenne ezzel is kalku­lálniuk. ★ Az egynapos ellenőrző „portya” tapasztalatai el­gondolkodtatok. Arra figyel­meztetnek, hogy az eddigi­nél is többet kell tenni a fo­gyasztók érdekvédelméért... A becsületes kereskedelmi ellátásért... Pécsi István KÜßT? ANDRÁS xxx. Kimegy, a falnak támasz­tott két női kerékpár közül pompás érzékkel kiválaszt­ja azt, amelyiknek billeg a nyerge. És már neki is hajt annak, a bogárhátú új föld- útnak, amely egyenesen a Sziklás Dombok felé tart... Szabályos gyárkapu, por­tásfülkével, nem messze mö­götte magasodik az iroda­ház, két oldalt húsz-harminc méter hosszan inkább elmé­leti jellegű drótfonatos kerí­tés. A kapu felett nagybetűs felirat: „Pirkopa”. Alatta: „Kisipari termelő és érté­kesítő szövetkezet”. A portás — lenyalt hajú, mosolygós fiatalember. A látogató meredten nézi, aztán a homlokához nyúl. Van itt orvos? Azt hi­szem, napszúrást kaptam. — Semmi baj — nyugtat­ja meg a lenyalt hajú. — Hármas ikrek vagyunk. A másik megkönnyebbül­ten sóhajt fel. — Hála az égnek. Gratu­lálok a kedves szülőknek. Senhor Plombáit keresem. — Az elnök úr hátul van az új telepen, a zúzógépek­nél. Az új masina próba­üzemét ellenőrzi. Vele van az egész vezérkar. — Nem mehetnék oda? — Sajnos, nem arrafelé állandóan robbantják a kő­zetet, életveszélyes. Csak különleges engedéllyel tar­tózkodhatnak ott idegenek. — Az irodaházban van va­laki, aki ilyen engedélyt ad­hat? A lenyalt hajú készsége­sen nyúl a piros házi tele­fon után. — Igen, a személyzeti fő­nök. Kit jelentsek be? Hon­nan, milyen céllal, kinek a képviseletében ? — Jelentsen csak annyit — mondja hirtelen ötlettel a látogató —, hogy o Care- quinho van itt. A lenyalt hajú értetlenül vonja meg a vállát, tárcsáz. — Halló!... Itt Harmadik Jacopone, a kapuügyeletről. Egy úr van itt, csak any- nyit üzen, hogy őt o Care- quinhónak hívják és... Ijedten kapja el a hallga­tót a fülétől, valami frene­tikus bömbölés árad ki be­lőle. — Valami zűr van a vo­nalban _ mondja bocsánat­k érőén. — Kicsit várok, az­tán megpróbálom ismét hív­ni. Erre azonban már nem kerül sor. A fülke hátsó ablakán át látni, amint ki­csapódik az irodaépület ajta­ja, szivarral a szájában egy meglehetősen molett. mulatt hölgy robban ki, félrerúgja az útjában álló vastalicskát, fut a kapuhoz. A következő pillanatban már bent van a portán és kemény, férfias jelleméhez nem illő ellágyu- lással öleli, csókolja o Care- quinhót. Honda László majd megfullad a Mama bor­zasztó erejű karjai között. Kettesben ballagnak a bo­zótos, sziklás terepen, itt semmiféle jármű át nem megy. — Jövő ilyenkorra — mondja Anna asszony — kötélpályánk is lesz, most helikopterünket. Fél éve vettük. Nem mondom, az el­ső hónapok keservesen tel­tek. Volt aki megszökött, visszatért aranymosónak a parcellájára. De a többség kitartott. És miután az első láda pirkolitot kitermeltük, eladtuk, mindenfelől el­árasztottak bennünket meg­rendelésekkel. A cruizeirók, dollárok, fontok és frankok is szépen kezdtek csordogál­ni, gyorsan kifizettük adós­ságainkat, új telkeket vásá­roltunk. És egyre érkeznek az emberek, kérik felvételü­még puttonyban, a hátukon cipelik a fiúk a zúzott kö­vet. — Nem átkoznak engem? — kérdi Honda. — Szörnyen nehéz munkát találtam ki nekik. A Mama legyint. — Ugyan, hisz már van­nak zúzógépeink, van őrlő­malmunk. És már nem csá­kánnyal, feszítővassal dol­gozunk, hanem robbantással. A szállításunk meg egyene­sen világszínvonalú. Látta a két a szövetkezetbe. Már kétszáznyolcvanan vagyunk, de ötszázig meg sem állunk. Nincs okunk panaszra, min­denki megtalálja a számítá­sát. Sokkal jobban, mint az Arany patak mellett. Pár esztendő és Dél-Amerika legmodemebD, leggazda­gabb középvállalata lesz a miénk. A kis kopasz férfi megállt, leült egy kőtömbre, letörölte a verejtéket a homlokáról. — Pihenjünk úgy kicsit — mutatott helyet maga mel­lett. — És meséljen, Senho­ra, a többiekről A Cartage- násokról, meg a régi cidurói ismerősökről. Mit tud róluk? — Mindent — felelte ne­mes egyszerűséggel a Pirko­pa személyzeti vezetője. — Ewans professzor, akinek annyit köszönhetünk, közben mái két ízben is járt ná­lunk. Csak néhány napig marad, beveszi magát a kő­rengetegbe, térképet készít, hogyan, merre terjeszked­jünk, ha növelni akarjuk az üzemet. És továbbra sem fogad el egy árva centavót sem a szolgálataiért. Há­rom rövid, de nagyon ked­ves levelet kaptunk Izabella Esplától, a légikisasszanytóL Férjhez ment Barilla kapi­tányhoz, továbbra is hár­masban repülnek senhor Himenezzel. Viszont Campo- manes úrral, emlékszik rá, az a golyófejű tea- és kávé­kereskedő, nos vele állandó kapcsolatban vagyunk. Honda bólintott. — Azt elhiszem. Tavaly, amikor az Ilhán végre mi is elvergődtünk Manausba, majd onnan Belémbe, ne­künk is nagyon sokat segí­tett üzleti vonalon. Szerzett egy csomó megrendelést au­tomatikus beállítású villa­mos hűtőgépeinkre. Leszál­lítottuk őket és olyannyira megtetszettek termékeink, hogy most már újra itt va­gyok. bővítem a hálózatot. Boa Vista volt a legutolsó állomásom, nem állhattam meg, hogy meg ne látogas­sam Ciduriót. Az igazat megvallva, abban is remény­kedem, hogy néhány tucat kisebb-nagyobb teljesítmé­nyű készüléket Ciduróban it el tudok adni. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents