Népújság, 1970. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-16 / 139. szám

T Pódiumon az SZMT Kultúrotthon Kórusa. A legjobbak bemutatkozása volt.;; XI. dalosünnep — Egerben f Egerben már tradíciójuk van a nyár eleji dalosünne­peknek. Ezek keretében a kórusművészet hagyományait legkorrektebbül képviselő együttesek mutatják be pro­dukcióikat. Ez évben június 13-án és 14-én — az Egri nyár programsorozatának szerves részeként — bonyo­lították le a kétnapos rendez­vénysorozatot. Június 13-án este az egri Gárdonyi Géza Színházban négy kórus mutatkozott be a kisszámú, de lelkes zene­kedvelő közönségnek. Az SZMT-kultúrotthon kórusa képviselte a hazai színeket. Érdeklődést keltő produk­ciójuk után a szentendrei József Attila Művelődési Ház Vegyes Kara lépett pódiumra. Finom hangzású, átéléssel bemutatott produkcióik mél­tán keltettek elismerést A közönség különösképp érté­kelte a Virágaim, virágaim című népdalfeldolgozást (Ba­lázs Á. szerzeménye). Színes, változatos repertoárral je­lentkezett a nyíregyházi Me­gyei Művelődési Központ Pedagóguskórusa, s a deb­receni Maróthi György Kó­rus. örvendetes jelenseg, hogy a két kórus átlagélet- kora nem sokkal haladta meg a húsz évet. A fiatalok egyéni ízekkel fűszerezve tolmácsolták mind a rene­szánsz mesterek, mind a mai, harai szerzők kórusműveit Általános tetszést aratott a debreceni együttes Zangius Kölni vásár című művének hangulatos, szellemes előadá­sával. Elismerést váltott k,i a négy kórus tagjaiból alakí­tott összkar bemutatkozása ts. Június »-én, az egri há­zasságkötő teremben a ka­marakórusok jelentkeztek produkcióikkal. Az egri ÁFÉSZ kamarakórusa — amely országosan is ismertté vált a Repülj páva vetélke­dői során — bizonyította, hogy a nemrég lebonyolított országos szövetkezeti kórus- találkozó során nem vélet­len nyert aranykoszorús mi­nősítést: mértéktartó ízlés­sel, imponáló biztonsággal előadott számaik ígéretes jö­vőt jeleztek. Gazdag reper­toárral jelentkezett az egri Ho Si Minh Tanárképző Fő­iskola Női Kamarakórusa: egyenletes színvonal, kultu­rált előadókészség jellemezte produkciójukat. Az este sztárja kétségkívül a Zeneművészeti Főiskola Liszt Ferenc Kamarakórusa volt. A közönséget valóság­gal hipnotizálták számaikkal. Fölényes biztonság, egyéni interpretáció, hangulati fino- multság jellemezte Párkai István, főiskolai tanár diri­gensi munkáját. Főiskolai hallgatókból verbuválódott együttese az éneklés magas­iskoláját nyújtotta. Különös sikert aratott Hayasi japán zeneszerző Kantáta az atom­robbanás emlékére című kó­rusművének első tétele: itt adta jí gárda tudásának maximumát: az árnyalati ér­zékenység, a hiánytalanul tolmácsolt drámaiság való­sággal elbűvölte a közönsé­get A szűnni nem akaró taps hatására a kórus rá­adásként még két Ravel-mű- vet adott elő finom elegan­ciával, igazolva ezzel is sok­rétű képességeit. A vasárnap esti hangver­seny emlékezetes színfoltja volt Kelemen Imre főiskolai adjunktus, orgonaművész já­téka. Különösen J. S. Bach két korálelőjátékának, a Nun komm’ der Heiden Heiland- nak és a Wir glauben all’ Brusítás - a „pult alól” Hogy ha hűek akarunk lenni a valósághoz, csakis ezt Írhat­juk le. Megyénkben ugyanis „el­tűnőben” vannak a legnépsze­rűbb magyar hetilapok: így pél­dául a Rádióújság, a Nők Lap­ja és a Képes Üjság. Az újság­árusok szinte hetenként panasz­kodnak, hogy egyre kevesebb ptéldányt kapnak e lapokból. Hiába rendelnek újra és újra, azonos mennyiségben, a helyzet nem változik. A posta Központi Hírlap Iro­dája a szűk nyomdai kapacitás­ra hivatkozik;* amilyen mérték­ben növekszik az előfizetők szá_ ma, úgy csökken az árusokhoz kiadható példányok mennyisége. Egerben például Képes Újság­ból 800, Rádióújságból 000, Nők Lapjából pedig 240 példány ke­rül hetenként az árusokhoz. Ez a mennyiség megfelelne egy húszezer lélekszámú nagyköz­ség igényeinek, de mit kezde­nek fele a közel félszázezer la­kosú megyeszékhelyen? Az áru­sok legfeljebb azt tehetik, hogy A tStO. június 16., kedd állandó vevőik számára tarto­gatják, vagyis — „pult alól” árusítják a lapot. Ez azonban nem megoldás! Semmi kétség, csak örülni le­het a ténynek, hogy a magyar hetilapok mindegyre keresetteb­bek az olvasóközönség körében. Bosszantó viszont, hogy a la­pokat forgalmazó szervek meny. nyíre aránytalanul gazdálkodnak a lapmennyiséggel. Mindez je­lenleg azt eredményezi — a tel­jesség igénye nélkül csupán két megyében tapasztaltakra hivat­kozunk —, hogy míg Békéscsa bán vagy Zalaegerszegen — i megjelenést követő negyedik-ötö­dik napon is — tucatszámra kapható a Rádióújság, a Nők Lapja, vagy a Kév.'es Újság, ad­dig Heves megyébe a szüksé­ges mennyiségnek csupán a tö­redéke érkezik meg. Lehet és kell ezen a gyakor­laton változtatni! Mégpedig úgy, hogy a hetilapok áruspél dány kereteinek meghatározásá­nál az eddigieknél reálisabban vegyék figyelembe a megyék - összlakosságból és idegenforga lomból következő — igényeit; egyszóval célszerűbben osszák el a rendelkezésre álló lappél­dányt. mm Veitől — an einen Gott-nak árnyalt, értő, egyéni ízekkel telt elő­adása váltotta ki a közönség tetszését. A kétestés rendezvénysoro­zat sikere igazolta, hogy Eger méltó vendéglátója a kórusművészet nemes hagyo­mányait képviselő együtte­seknek: értő közönség „zsű­rizte” a produkciókat. Érde­mes lenne jobb, hatékonyabb művészeti propagandával gyarapítani az egri zeneba rát közönség táborát. (pécsi) Bécs és a Beethoven-j ubileum Haydn, Mozart, Schubert, Strauss és a zene más nagy­jainak neve elválaszthatatla­nul összeforrott Béccsel. Ne­kik köszönheti Bécs, hogy a világ zenei fővárosának te­kintik. S ami mindennél töb­bet jelent: itt élt és alkotott 35 éven át, itt alussza örök álmát a legnagyobbak legna­gyobbja, Ludwig von Beet­hoven, akinek ebben az év­ben ünnepli az egész világ születése 200. évfordulóját. Természetes tehát, hogy Bécs az idén Beethoven je­gyében ünnepel. A bécsi ünnepi hetek idei megnyitóján Beethoven egyik ritkán játszott balettmuzsi­káját mutatták be. A Zene­barátok Társaságának Beet- hoven-ünnepére a világhírű karnagy, Herbert von Kara­jan érkezik Becsbe, — ahol hosszú évekig tevékenyke­dett — Leonard Bernstein pedig az egyetlen operát, a Fideliót az első bemutató színhelyén, a Theater an der Wienben újítja fel. A nagy központi Beethoven-előadá- sok mellett népszerű hang­versenyeket rendeznek a kül­ső városrészekben is: férfi­kórusok és énekegyüttesek, hivatásos és amatőr zeneka­rok, kamarazenei csoportok és egy mandolinzenekar ver­senyeznek egymással az uta­kon és tereken, a templo­mokban, a parkokban és a palotákban. A Tudományos Akadémia Beethoven-emlék- estjét Paul Hoffmann, a Burgtheater igazgatója ze­nei ' illusztrációkkal doku­mentumokat, leveleket is­mertet „Beethoven bécsi út­ja” címmel Zenei vállalkozók és tudó­sok hanglemez- és filmgyár- tők, rádiószerzők és tv-ren- dezők, szobrászok és hang- jegymetszök. kiadók és tár­caírók gondoskodnak arról, hogy a Beethovenra való emlékezés betöltse a nagy zeneköltő születése 200. évfordulójának esztendejét. A híres heiligenstadti vég­rendelet utolsó szavai így hangzottak: „Éljetek boldo­gul és halálom után ne fe­ledkezzetek meg teljesen ró­lam!” Ha Beethoven akkor a jövőbe lát, e szavak soha­sem hangzottak volna el. Bécsben, és az egész világon Beethoven élőbb, mint vala­ha. g. r. Három darab egy képernyőn Megértem, hogyne érte­ném meg, hogy a televízió televíziósítani kívánja mű­sorait. Megértettem ezt már akkor is, amikor Tabi Lász­ló vígjátékáról éppen a kép­ernyőn derült ki, hogy spa­nyolul tudni kell, de nem árt azért „vígjátékul” sem, mert a színházi légkör, a színpad eleven varázsától megfosztott háromfelvonásos játék otthon, a képernyőn nézve leleplezte önmagát. Nem az lepleződött le, hogy nem televíziós játék, mert ezt miért és ki kérhette vol­na számon egy színpadra ké­szült műtől. A leleplezés tárgya a vígjáték önmaga volt: kilestük a képernyő „kulcslyukán”, hogyan fest a csodálatos színésznő mű­varázsai nélkül. Eléggé meg­viselten! Így aztán nem érhetné szó a ház elejét — tanulva, vagy nem tanulva a fenti pél­dán?! —, hogy a televízió Gyárfás Miklós vigjátékát, a Kisasszonyok a magasban-t televíziósította. Helyes tö­rekvés volt. Ha van mód, idő és kedv hozzá, valóban szük­ség van arra, hogy az élő színpadon akár sikert is aratott játékot a kamerák elé és a papucsos nézőnek „alkalmazzák”. Mondom, így és ezért, nem is érhetné szó a ház elejét, de úgy és azért, amit bemutattak e vígjáték ürügyén, úgy vélem, már sokkal inkább. Nem hiszem, hogy a da­rabot egyébként színpadon nem látó közönség előtt egyáltalán a cím is érthe­tő-e? Nem hiszem, hogy e „befejezetlen szimfónia”, amelynek magjára azért rá­döbbentem, miután három- felvonásnyit láttam belőle színpadon, szóval, hogy ez az agyba-főbe zanzásított tévé­komédia sok boldogságot szerzett volpa a szerzőnek. Mert a nézőnek semmi­képpen sem. Mondom, helyes és bölcs dolog valamit televízióra, sőt valamit a televízióhoz alkal­mazni. De azért a képernyő nem Proszkusztész ágya: ami nem fér bele, azt levágjuk. Illetőleg: kivágjuk! És még egy színház, — televíziósává. A nyugatné­met bárgyúság, amely a Spa­nyol táncosnő címet viselte, messze bűzlőleg árulkodik, hogy milyen is lehet a mai nyugatnémet nyárspolgár szellemi Igénye. (Miért csak nyugatnémet, kérdezhetnék, és joggal!) A rém ostobácska történet, a rém ostobácska szereplőkkel, mintha a „bé­kebeli” évek sör-, s perec- szagú világából maradtak volna itt egy kis szellemi böfögtetésre A „remekmű” szerzője még arra sem ké­pes, hogy ürügyet találjon arra, ha valakit ki akar vin­ni a színpadról, igaz, arra se nagyon, ha valakit be akar hozni a színpadra. Egyszóval: még a minden sebre ír „színpadismeret” is messze távol állt ettől a darabtól és alkotóitól. Hogy miért kellett ezt be­mutatni ? Ezt nem tudom én sem. Hogy nem ártalmas? De hiszen rettenetesen ár­talmas egy ilyen fércmű: mert nem „ártalmas”! Gyurkó Géza '/////////, XXV. A háncsfüggöny előtt két férfi állt. Lucskosan, csap- zottan liheg az öreg Doido, görbe lábai remegnek a fu­tástól. Mellette — padre Plombái. Csuromvizes ő is, a puska csöve még füstölög a kezében. Ű lőtt. A meny- nyezetbe. Hatásos belépője után a cérnaember leengedi, lassan a falnak támasztja a fegy­vert, a söntés előterébe, a lámpa fénykörébe lép, int Krimosznak, hogy vegye le a hurkot Eberhardt nyaká­ból. A görög rábámul, össze­húzza félszemét... Most dől el minden! Engedelmeske­dik? Nem engedelmeskedik? Engedelmeskedik. Leveszi a hurkot. És a többiek? Egyet­len kar sem emelkedik fel, hogy elsodorja az útból, hogy szétlapítsa a keszeg beavat­kozót. Egyetlen tiltakozó szó sem hangzik. Ez a padre öt­évi önkéntes lelkipásztorko­dásának, vagy inkább áldo­zatos felcseri munkájának jutalma. Plombái atya nagyot só­hajt, nála jobban senki sem érezhette teátrális fellépésé­nek kockázatát. Leveszi, megtörli vastag lencséjű szemüvegét. körbepillant, halkan, de határozottan mondja: — Nem helyeslem, hogy önök ezeket a senhorokat — mutat Müllerre és társai­ra — meg akarták ijeszteni azzal, mintha valóban szán­dékukban állna törvényes el­járás és ítélet nélkül fel­akasztani őket. Hangsúlyozom iiesztésről volt szó. Tekint­sük az egészet meg nem tör­téntnek. — Senhor Plombái! — ki­áltott ekkor az aranyásók gyűrűjében Hans Müller. — Parancsolja meg az emberei­nek, hogy vegyék le rólunk a mocskos mancsaikat! Meg akartak gyilkolni bennünket, hogy így szabaduljanak az adósságaiktól! Ezért börtön vár valamennyiükre! A padre csillapítóan emel­te fel a kezét. —■ Demorada e paciente­szentekre esküszöm —, hogy bizony senhor Mullerónak és cimboráinak kell tömlőébe kerülniük, ha van még igaz­ság a földön. Nem szóltam eddig, mert féltem. Nem a magam bőrét féltettem, ha­nem a lányom életét. Mária Recifében él. Ö grande Loi- ro, a Nagy Szőke megfenye­getett, megöleti őt is, a fér­jét is, ha nem adom át a gőzbárkámat. így szerezte meg. Jóformán ingyen. És mente! Lassan és türelme­sen! Azt már az imént tisz­táztuk, hogy goromba tréfa volt, semmi több. Most pedig arra hívom, fel a figyelmét, hogy ezek a senhorok nem az én embereim. Nincs jo­gom, hogy bármit is paran­csoljak nekik. Az pedig, hogy közülünk kik végzik börtönben, még a jövő kér­dése. — A Szűzre és minden így lettem én a Doido, a Bo­lond. Halkan beszélt, foghíjas szájában nehezen formálód­tak a szavak, mégis nagy erő volt bennük, újra felforrósí- tották a hangulatot. Egy villogó szemű néger le­gény. a Sao Paulóból való Carvalho lépett előre, a lámpa fénykörébe. — Hiszek az öregnek. Min­denki hisz neki. Régóta is­merjük, nem hazudik. És ha az Ilha jogtalanul, zsarolás­sal került ezeknek az átko­zottaknak a kezébe, akkor jogtalanok voltak azok az üzletek is, amiket a vízi szál­lítások révén csináltak. Ak­kor ők tartoznak nekünk és nem mi tartozunk nekik. Vissza kell kapnunk az ara­nyunkat. Azonnal! — Hahahaha! — nevetett fel Hans Müllér olyan fék­telen jókedvvel, mintha nem is a gyalázatos halál küszö­bén vergődött volna az imént. Jó idegekkel rendelkezett, 'kétségtelen. Lerázta magáról fogva tartói kezét, kiegyene­sedett, magabiztosan nézett körül. — Szép mulatság vol­na, mi? Készpénzként fogad­ni el holmi agyalágyult vén­ember meséjét és így mászni ki a pácból? De hát ezt bizo­nyítani is kellene, tisztelt uraim, nem gondolják? Kér­jék fel Doidót, mutassa fel a bizonyítékait! Minden pillantás az ösz­vérhajcsár felé fordult, aki lehajtotta a fejét, tehetetle­nül vonta meg a vállát. — Na tessék! — súgta dü­hösen a félszemű Krimosz a padre fülébe. — Ez lett a vége. Ha hagyta volna, hogy befejezzük, amit elkezdtünk, most senki sem követelne bi­zonyítékokat! A görög alighanem vala­mennyi érdekelt minelro vé­leményét fejezte ki. elkese­redetten hallgattak mind­nyájan. És Müller ütötte a vasat, amíg meleg. — Senhores, nagylelkű le­szek. Magam és társaim ne­vében k'ielentem. hoffv ve­lünk önök valóban csak tré­fáltak az imént, nem akar­tak bennünket felkötni. Vi­szonzásul csak annv't kérek, felejtsék el, hoov Eberhamlt barátom is elkövetett e«v kis hibát, szórakn-ottoá e'-ói macával hozta a Flores***'" anró fero-verét, T^y kvi**°h leszünk. Fq minden marad a régiben. Nos? A Orgonái: Kelemen Imre. (Foto: Kiss Béla)

Next

/
Thumbnails
Contents