Népújság, 1970. május (21. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-27 / 122. szám

Nagy várakozás — megérdemelt siker Lényegében március X-vel kezdődött meg az érde­mi készülődés az újjáalakí­tott gyöngyösi központi mű­vészeti együt­tesben, amely két gazdához tartozik: a MÁV vette pártfogásába a kitérőgyá­ron keresztül, és emellett maradt a vá­rosi művelő­dési ház, mint koi’ábbi me­cénás. Érmek a furcsa ke­resztezésnek főként anyagi okai voltak, ha nem is mondja ezt ki ilyen nyíltan senki. Lett tehát központi mű­vészegyüttese Gyöngyös­nek. Ezzel a műkedvelő színjátszók és táncosok biz­tos alaphoz jutottak. Lé­tüket nem ve­szélyeztette tovább senki és semmi. A kérdés csupán az maradt: mi értelme van egy ilyen nagy együttest fenntartani, foglal­koztatni? Elműkedvelősköd- nek néhányan és ezzel kész? Önmagában ez drága mulat­ság. A kérdésekre az első ott­honi bemutatkozásnak kellett feleletet adnia. Az előadás előtti várakozás tehát ezzel a körülménnyel magyarázha­tó. Ünnepelj velünk! Szólítot­ta fel az embereket az a pla­kát, amely a műsor két ré­szét is feltüntette: Áldassék emberi vér címmel először az irodalmi színpad kért dobo­gót, hogy a szünet után Mát­rai képek címmel a Vid- róczki Néptánccsoport mu­tassa be tudását. Az irodalmi színpad össze­állítása nem volt éppen a iegfrisebb, hiszen a felsza­badulás jubileumára is ezzel készültek. Ügyesen újítottak rajta, és ezzel csak gazda­godott a műsor. Színpadi sze­repet kapott az énnekkar is. Ez a megoldás hatásosnak bi­zonyult. Mivel a karnagy je­lenléte sehogy sem illett vol­na bele a színpadi képbe, de dramaturgiailag is zátonyra rőtté volna a produkciót, Nagy György a színfalak mögött vezényelt. Jankovits Jenő, a műsor szerkesztő­rendezője, jól használta fel azokat az eszközöket, amik a színpadi megjelenítésre isal­A jó hangulatú bemutatkozó előadás egyik forró pillanata. (Foto: Dózsa Balázs) kaimat adnak. Tabló és je­lenet, oratórium és állókép, gépi zene és emberi ének áll­tak össze egészbe, mind a mondanivalót erősítve és hor­dozva. Lényegében színvonalas előadást láttunk, ha a kisebb részletekben még található is csiszolni való. Még' az énekkarról annyit, hogy az új karnagy szándé­kát magán hordozza, de ez a művészi igényesség még nem érett be hiánytalanul. A cél azonban dicséretes, és már ma sem látszik távolinak. A néptáncosok műsorára volt mindenki nagyon kíván­csi. Már azért is, mert az el­múlt néhány évben ők elér­tek egy bizonyos, jelentős színvonalat, és az új vezető, Tímár Sándor munkája in­nen indulhatott. Kérdés volt: meddig jutott? Néhány tánc után előbb a Sári—Létai Botoló tánca, majd Farkas—Born Hevesi summások című kompozóció- ja váltotta ki a vastapsot. Ez a tény sok mindent elmond. Magában hordozza a fele­letet is az előbbi kérdésre. A táncosok tudtak hangu­latot teremteni, ami nem is olyan könnyű. Tűzbe hozták a közönséget. A legáltaláno­sabb hatás pedig csak az le­het, ami egyben mérce is: a táncolni tudás és a belső te­lítettség fokmérője. A Sári—Tímár Fehér lili­omszál című művének elő­adásakor a lányok mutatták meg, hogy értenek ahhoz, amit csinálnak, a Botolóban két fiú szólótáncos, míg a summástáncban a fiúkar emelkedett ki. Ha meggon­doljuk, hogy a néptáncosok­nál általában a fiúk szögle­tessége okoz gondot, akkora gyöngyösiek temperamentu­ma és a hozzá párosuló tánc­tudása még hangsúlyozottab­bá válik. Ebben az eredményben oroszlánrésze van Zeltner Imrének, a művészeti vezető munkatársának, aki a pró­bák jó részét vezeti. Még itt kell megnevezni Schubert Henriket, a zenekar vezető­jét. A kisegyüttes az ő irá­nyításával készül a tánco­sok talpalávalójának meg­szólaltatására. Végre saját együi.ese van a tánckamak, ami az évek óta tartó huza­vonának nagyon szerencsés lezárása, de az előadás egé­szében az eredmény egyik eredője. Az együttesük min­dent tud, amit egy ilyen fel­adatra verbuvált zenekarnak tudnia kell. Tagjai nagyon fiatalok, tehát a múló évek­kel érettségük is fokozódni fog. A kezdetben megfogalma­zott miértre és minőkre vá­laszt kaptunk a bemutatko­záskor. Ügy érezzük, az együttesnek olyan határozott művészi karaktere van, amely a sikeres jövő záloga. ígére­tes együttes. (C. Molnár F.) IX. Még szorosabb összeköt­tetést teremtett a nagyvi­lággal az encarregador espe­cial rövidhullámú rádió adó­vevője, ha éppen megfelelő­ek voltak a légköri viszo­nyok, ha éppen üzemképes állapotban volt a különleges megbízott... Végezetül pedig két döntő érv Cidade de ouro város mellett. Először is az a kö­rülmény, hogy lakosainak túlnyomó többsége iparral foglalkozott, aranyat ásott, aranyat mosott. Napestig tar­tó. gyötrelmes. idegölő mun­kával — nagyon kevés ara­nyat. Másodszor pedig az it­teniek tíz esztendeje, már az alapítástól kezdve Cidurónak nevezik szűkebb hazájukat, nem vennék jónéven, ha ezt bárki is kétségbe vonná. És minthogy errefelé az enyhe rosszallást is többnyire ököl­11)79. május 27., szerda lel, késsel, revolverrel jut­tatják kifejezésre, részünk­ről is a legokosabb, ha nem bonyolódunk bele ebbe a vi­tába, hanem tudomásul vesz- szük a helyzetet. Ami mármost a városka fekvését, alakját illeti, felül­ről olyan képet mutat, mint egy sündisznó oldalnézetben. Amikor nincs összegömbö­lyödve. A sün orra az a szé­les csapás, amely a folyó­hoz, a rozzant gőzbárka roz­zant kikötőjéhez vezet. Tör­zse az a tojásdad alakú tisz­tás, amelyet Főtérnek hív­nak, ami némiképp túlzás­nak tűnik, részint mert sem­milyen más tér nincs Cidu- róban, másrészt pedig mert a tisztáson elszórtan mind­össze féltucat épület találha­tó. A már említett Floresta Szállodán, a szatócsbolton, a különleges megbízott házán kívül egy apró imaház az egyik oldalon, átellenben ro­zoga raktárhelyiség és az öreg Doido vityillója. A sündisznó hátából kiálló hosszabb-rövidebb tüskék viszont keskeny erdei ösvé­nyek, az aranybányászok, a mineirók parcelláihoz és az azokon épült kalyibákhoz, a casebrékhez vezetnek. A sün­disznó hasi részén nincse­nek ösvények, végtelen bo­zótos, sziklás terület húzó­dik itten, ahol még egy gramm aranyat sem találtak soha. Amikor a Cartagena uta­sai bevánszorogtak a Főtér­re, elsőnek Madame Duval pillantotta meg őket szállo­dája pálmalevelekkel fedett tornácáról, ahol üzleti köny­vei átvizsgálásával foglalko­zott. Erősen középkorú, tere­bélyes, elomló testű hölgy, akkora keblekkel, amelyek szinte az egész tisztást betöl­tötték. Meglepő fürgén emel­kedett fel nyugágyából, a jövevények elé hömpölygőit, nyomorúságos állapotuk lát­tán szörnyülködve csapta össze a kezét. — Mon Dieu! — kiáltotta és már gyengéden terelgette is be a társaságot műintéze­te földszinti nagytermébe. Csak a Mama és a három ökölvívó tartotta magát úgy­A drezdai Voltolmi-trió egri Iiangyersenyérő) A drezdai Voltolini-trió hétfőn este lépett fel Eger­ben, a Megyei Művelődési Központ kamaratermében. Kedves és szívesen látott vendégeket fogadott az egri zenekedvelő közönség. Az egri muzsikusok már koráb­ban barátságot kötöttek ez­zel a rokonszenves együttes­sel és a mostani vendégjárás a művészi barátság szép pél­dája is. Az együttes vezető egyéni­sége kétségkívül az első­hegedűn játszó Helmut Vol- tolini. Markáns játéka mint­ha keményebb és pontosabb harmóniákat hozna ki a par­titúrákból, mint amiket mi, a hazai közönség a hegedű­söktől megszoktunk. A má­sodik hegedű Annelies Schö­ne kezében felzárkózik a vezérszólamhoz és annak mindenben hű társa. Mégis úgy érezzük, hogy Voltolini és Annelies Schöne egyéni­sége között van annyi kü­lönbség, hogy a nőies líra csak tud érvényesülni ebben a trióban is: különösen Vi­valdi d-moll nagy koncert­jénél éreztük ezt, ahol a két hegedű egymásnak válaszol- gatva újabb és újabb hangu­latokat idézett éppen azok­ban a lírai részletekben, amelyekben a másodhegedú szólama uralkodott. A zongorista Helmut Klemm ugyancsak határozott profilú művészegyéniség, és szerencsésen egészíti ki a két hegedűst azzal, hogy benne a lírai vonások elmé­lyüléssel is párosulnak. A már említett Vivaldi- koncerten kívül Bach d-moll doppel-koncertjét hallottuk és Haydn Triosonátáját. A barokk muzsikát maradék­talanul értő és kifejezően ze­nélő vendégek a közönség hálás tapsát megérdemelték. A barokk zenevilágtól tá­vol eső, mai szerzővel fe­jezték be műsorukat. K. Hes­senberg Triosonátája az élő zene alkotása — tele barokk ahogy, a többiek ott rogytak össze, ahol megálltak. Talán nem is annyira a testi fá­radtság, mint a lelki, idegi kimerültség következtében. A Madame tapsolt, mire a karzati folyosó szobácskáiból álmosan, kócosán előkerült két lánya, Claudette és Ni­nette. Csak a rend kedvéért: a kisasszonyokat semminemű rokoni kötelék nem fűzte a Floresta tulajdonosnőjéhez, francia nemzetiségűek sem voltak, Belő Horizontéból kerültek ide. Ciduróban azonban mindenki a „Mada­me lányainak” hívta őket. A Madame lányai általában kétévenként cserélődtek, a régiek meglehetősen csinos értékű aranyporral és őszin­te könnyekkel a szemükben távoztak, az újonnan érkező senhoriták pedig automati­kusan felvették a Claudette és a Ninette nevet és a mes­terséget ott folytatták, ahol elődeik abbahagyták. A Ma­dame derék asszony volt és kitűnő emberismerő. az ő házába kivétel nélkül jó szí­vű, kedves, megértő terem­tések kerülte.k, a szerelem buzgó és kicsit együgyű pap­női, akik nélkül Ciduróban — a férfiak városában — még pokolibb lett volna az élet, mint amilyen így is volt. Claudette és Ninette a dur­ván faragott padokhoz tá­mogatták a jövevényeket, gyorsan ételt, italt tettek elé­reminiszcenciákkal, mert a szerző a klasszikus nagyok hatása alatt áll. A zene még­is modern, hangulatában merőben más, mint Vivaldi, vagy Haydn, s ha a zene­szám fináléjára jobban oda­figyelünk, úgy érezzük, hogy a legmodernebb stílusirány­zatok hatásai is kimutatha­tók rajta. Kedves figyelmesség a vendéglátó közönséggel sz ' n- ben, hogy Renata Voltolini magyarul adott bevezetőt az elhangzott számokhoz. Hazai és vendégzenészein­ket csak bátorítani tudjuk hasonló sikerű és értékű ba­rátságok kötésére és elmélyí­tésére. (farkas) Honfoglalás kori bronzpoharak Bizáncból származó török bet Rákóczi korabeli pénzérmék Egy régiséggyűjtő érdekességei Egerben, a Május 1. utcá­ban, a műemlék servita- templommal szemben van egy ház. Valamikor az 1700- as években épült. Külső homlokzatán boltíves kapu­bejárat és négy nagy ablak őrzi a letűnt korok építészeti emlékét. Udvara ma is ro­mantikus. A belépő ember nyíló rózsafák és virággrup­pok között régi tufakő oszlo­pokat, kőbe faragott török turbánokat, hajdani vízgyűj­tő medence maradványait, kézzel hajtott őrlőmalom kö­vét látja. A régiségek udva­ra, valóságos paradicsoma ez a %iáz; Leopold Miklós kép­keretező mester birodalma. — 1930. óta foglalkozom régiségek gyűjtésével — mondja az idős ember. Az udvari bejárat fölötti falra mutat. — A 30-as évek kö­zepén a budai ásatásoknál került elő az a két majoli­ka dombormű, amelyeket a falba építettem be. Valószí­nű Rudolf osztrák—magyar trónörököst ábrázolja, va­dászruhában, a másik pejdíg a feleségét. Az őrlőmalom köve 150—200 éves. Az Al- magyar utca 7. számú ház ásatásai során került a fél­jük, a légikisasszonyt ésJua- nitát bekísérték saját, szeré­nyen berendezett helyisége­ikbe, megmosdatták, lefek­tették őket, egy fonott ko­sárban a pincsinek is fekhe­lyet készítettek. Közben a Madame kicserélte a kötést Barilla kapitány vállán, ne­ki, Krecsmár Jenőnek és Campomanes úrnak, akiket a legjobban megviseltek az utóbbi órák fáradalmai, a saját „lakosztályában” vetett ágyat. Talán furcsának lát­szik, hogy egy szállodában nincsenek vendégszobák, de hát a Floresta ilyen különös szálloda. Végül csak a Mama, Bo­bó, Jucare, Pincho, Himenez másodpilóta és Ewans pro­fesszor maradt a döngölt padló jú nagyteremben, az asztal mellett. És Honda László, aki csak ült. mert le­ültették. evett, mert ételt tettek eléje, colát ivott és ki­tűnően érezte magát. Tet­szett neki a Madame, tetszet­tek a lánvok. a hűs helyiség, minden. Bambulási periódu­sa nemrég múlt el, így hát fogalma sem volt, hogy ho­gyan került ide, az előzmé­nyekre sem emlékezett, árva mukkot sem értett a körü­lötte folyó spanyol, portugál nyelvű tásaigásból, minthogy józan állapotban csak ma­gyarul tudott. folytatjuk) színre. A két kőturbánt pe­dig a házam alatt, a vízve­zeték csöveinek fektetése közben találták meg. Benyitunk a lakásba. Mint­ha múzeumba lépne a láto­gató! A falakon régi tányé­rok, faliképek, festmények és ikonok. A szobákban külön­böző stílusú és díszítésű bú­torok. Mind a három szoba, amelyen végigvezet, valósá­gos történelem. A tárgyak magyar és más országok, tá­lalt idézik. Fák, lakodal­mas menetek, munkásasszo­nyok csoportja, halászok, vi­rágokat szedő lányok ... Az Egri Dohánygyár első i.ői munkáscsoportja, nem sok­kal a gyár megalakulása után, színes portrék, rézkar­cok. az egri népviselet egy­kori kellékei. Az értékesebbek közül né­hányat közelebbről is meg­nézünk. Például egy Bizánc­ból származó, ezüsttel kivert török botot, melyet az egyik észak-magyarországi község pásztorától cserélt Leopold Miklós. A pásztor nem is tudta, hogy milyen értékes bottal terelte akkor a nyá­ját. Rákóczi korabeli pénzér­mék, amelyeket Egerben, az Almagyar utcában egy tető­javításkor találtak. Rézvasald 1754-ből, Mária Terézia ko­rából származó ezüstbrokát. A legrégibbet egy üvegvit­rinből veszi elő. Honfogla­lás kori bronzpoharak, amelyeket legutóbb az Álla­mi Pénzverde ötvösművésze is megvizsgált és nagyon ér­tékesnek. tartott. A rengeteg összegyűjtött festmény közül szobája falán őrzi az el­hunyt egri tanár és festő­művész, Hernádi Handmann két védetté nyilvánított al­kotását: a „Spanyol szépség' és a „Virágszedö lány” című képet. — Mindig nagyon szeret­tem a történelmet — mesél­te az idős mester —r, főként a műemlékekről és a nagy történelmi egyének életéről szóló írásokat. Sok helyen megfordultam életemben, magyar és külföldi tájakon. Mindenütt érdeklődtem, és ahol régiségekre bukkan­tam. azokat összeszedtem, megőriztem..: Mint képkeretező, közei negyven éve dolgozik a szak­mában. Ez idő alatt sok ér­dekes festménynek, képnek adott keretet. Ö javította ki például a nagy egri író, Gár­donyi Géza háborús sérült képeinek, festményeinek és karcainak kereteit is. amely­re az író fia. Gárdonyi Sán­dor kérte meg az ötvenes évek elején. Ezek ma már féltve őrzött kincsei ü Gár­donyi-hagyatéknak. Mcntusz Károly

Next

/
Thumbnails
Contents