Népújság, 1970. április (21. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-26 / 97. szám

Három napon át Eger vá­rosa nyújtott otthont a né- pesség'tudomány kérdéseivel foglalkozó országos konferen­ciának. A szociológusok, jog­tudósok, demográfusok, a há­rom észak-magyarországi megye, Borsod, Nógrád és Heves statisztikai igazgatósá­gi szakembereinek, valamint a TIT-szervezetek küldöttei­nek tanácskozását dr. Ta- másy József, a KSH Népes- ségtudományi Kutató Intéze­tének igazgatóhelyettese ve-< zette. Vele, a konferencia el­nökével folytattunk beszélge­tést a demográfia időszerű kérdéseiről. Az elmúlt években rend­kívül megerősödött az érdek­lődés a népesedési kérdések iránt. „Divatba jött” a de­mográfia. Hogyan vélekedik erről a szakember, a kutató? — Ne beszéljünk „dival”- ról. A szükséges igény je­lentkezése a nagyfokú ér­deklődés. Tíz évvel ezelőtt példáu] a demográfia tudo­mányának létezéséről is ke­vesen tudtak, ma pedig iép- ten-nyomon e tudomány kér­déseiről tárgyalnak, vitatkoz­nak az emberek, a népese­dés. születésszabályozás, csa­ládtervezés, a csecsemőhalan­dóság szinte mindennapos beszédtémák. Ügy gondolom, ennek oka nemcsak a kérdé­sek rendkívüli időszerűsége, feltétlenül hozzájárultak eh­hez azok a sikerek, eredmé­nyek, amelyek a magyar né­pességtudományhoz kötőd­nek külföldön és idehaza. A demográfia nemcsak az ala­csony vagy magas születés- szám, a születésszabályozás vagy az éhség tudománya, olyan kérdések sokasága is tárgykörébe tartozik, ame­lyek mindazok számára hasz­nosíthatók, akik munkájuk során emberekkel foglalkoz­nak, ítélkeznék vagy gyógyí­tanak, terveznek és végre­hajtanak. Az utóbbi években éppen a demográfiai kutatá­sok segítettek hozzá a társa­dalmi folyamatok jobb meg­ismeréséhez, a különböző okozati kapcsolatok teljesebb megvilágításához. Eredmé­nyeinek segítséget nyújtottak a népgazdasági tervezéshez, hozzájárultak egyes társa­dalmi problémák, jelenségek elemzéséhez, és megoldásuk megkereséséhez. Jelenleg is különböző előtervezéseket végeztünk a születésszabá­lyozás, családtervezés, a népesedés várható alakulá­sára, A Népességtudományi Ku­tató Intézet jelentékeny is­meretterjesztő munkát végez a TIT keretében. Korábban ezt csak alkalomszerűen tet­ték. • I — Három éve alakult meg a TIT n é pességtudomán yi csoportja, velük együttmű­ködve azon munkál kódunk, hogy tudományos színtű tá­jékoztatást adjunk minda­zoknak — a szakemberek szűk körén túl —, akik a demográfiai kérdéseikről a tárgyilagos, tudományos is­mereteket igénylik, akik a kapott ismereteket minden­napos munkájukban haszno­san alkalmazhatják. A szer­vezett ismeretterjesztés lehe­tőséget teremt ama, hogy a közvéleményt a demográfiai kérdésekről helyesen tájé­koztassuk, módot nyújt a té­ves nézetek helyesbítésére, s arra is, hogy más — ma még nem „divatos” — fon­tos társadalmi problémák iránt is felkeltsük a közfi­gyelmet. A népességtudományi kon­ferenciák sorában hogyan ér­tékeli az egri tanácskozás eredményeit, tapasztalatait? — Mind annyiunk nevében egy vallomással kezdem: Egerbe mindig szívesen jö­vünk. Nem először tart­juk itt demográfiai ta­nácskozásunkat. 1963-ban a Magyar Tudományos Akadé­mia demográfiai bizottságá­nak védnöksége alatt itt ala­kítottuk meg az észak-ma­gyarországi, területi, regio­nális szekciót.- 1963-ban ugyanitt rendeztünk nemzet közi kerékasztal-kontieren ciát, 10 nemzet szakemberei­nek részvételével. 1967-ben a három észak-magyarországi megye KSH-igazgatóságai tartottak szekcióülést Eger­ben a népesedés és a mun­kaerőhelyzet kérdéseiről. Ez a mostani tanácskozás a ne­gyedik. Azt mondhatjuk hát. hogy Eger fellegvára lett a demográfiái szimpozionok naík. te­Az egri tanácskozás ugyan­csak fontos gazdasági és tár­sadalmi kérdést ölelt fel; a vándorlás témakörét Tudományos szintű tanács­kozás részesei lehettünk Egerben. Jó példát láthat­tunk arra, hogyan képzeljük el gyakorlatban a demográ­fiai ismeretterjesztést. A korreferátumok színvonala­sak voltak, a korreferensek felkészülten egészítették ki az elhangzott referátumokat. S ugyanezt mondhatom el a spontán felszólalásokra. Az a véleményem, hogy e kon­ferencia segítséget nyújtotta gyakorlati szakembereknek és a demográfia kutatóinak egyaránt — mondotta befe­jezésül dr. Tamá.sy József, a KSH Népesóégtudományi Kutató, Intézetének igazgató- helyettése. (pataky) j A tavaszi milánói nemzetközi vásárban érdekes dekoráció az egyik pavilonon. (M TI foto — Tóth József felv.) Szívesen megtenném, uram — hajlongott az udva­rias pályaudvari borbély —, de a szabályzat szerint csu­pán olyan személyeket bo­rotválhatunk, akiknek bir­tokában érvényes menet­jegy van. — De hiszen o> műhely egészen üres, — hangoztat­tam én éppoly udvariasan. — Talán mégis tehetnének egy kivételt. A borbély hajthatatlan maradt. — Ez az előírás, uram. Nekünk tartanunk kell ma­gunkat a szabályokhoz, csu­pán utazókat borotválhatunk — és a nyomaték kedvéért még sóhajtott is egyet. — Szeretnék egy menet­jegyet — szóltam kicsit ké­sőbb a jegypénztárban ülő ifjú hölgyhöz. — Hova parancsolja? — Az mindegy. A hölgy energikusan szólt rám: — Hagyja, kérem, a vic­ceit! — Nekem ez egyáltalán nem vicces, — jegyeztem meg —, de talán adjon egy jegyet a legközelebbi állo­másra. Az biztosan elég lesz. — És mégis, melyik állo­másra gondol? ^LpH U/ifcNER oCO KHWwek mi teám» — Kedves kisasszony, már mondtam, hogy nekem tel­jesen mindegy. Az_ ifjú hölgy ekkor már láthatóan ideges lelt. — Mégiscsak tudnia kel­lene, hogy hova akar utazni! — Nem akarok elutazni. Az ifjú hölgy ebbe már belepirult. — Ha nem akar elutazni, akkor mi az ördögöt kezd a menetjeggyel? — Borotválkozni akarok. Ebben a pillanatban han­gos csattanással bezárult a a pénztárablak. — Kedves kisasszony — kopogtattam szerényen egy kis idő múlva, — adjon ne­kem mégis egy jegyet. Olyan pillantást vetett rám, mintha kísértetet lá­tott volna. Aztán szórako­zottan belelapozott a menet­rendbe. — A borbély kívánja, én nem tehetek róla — mond­tam elhalóan. Erre már fel­figyelt. — Mit kivan a borbély?- — Csupán azokat borot­válja meg, akiknek jegyük van. Úgy látszott, most már érti Fogott egy jegyet, át­nyújtotta nekem és azt mondta: — Tessék, itt egy jegy, Rebnitzbe. Hatvan pfenning! — Kérem, itt a jegy — lo­bogtattam büszkén újdon­sült tulajdonomat a borbély­nak. — Most már megborot­válhat. Ám a borbély nem hagy­ta magát félrevezetni. — De hiszen ön nem, uta­zik! — Mindegy, van egy érvé­nyes menetjegyem Rebnitz­be. Remélem, ez elég? — Szó sincs róla — erő­sít gette a borbély. — Szá­momra semmi jelentősege annak, hogy hogyha ön bo­rotválkozás céljából menet­jegyet vált. Én csupán a inenetjeggyel rendelkező utazókat borotválhatom, ön viszont egy menetjeggyel bí­ró nem utazó! Hagyja el, kérem, a műhelyt! — Kisasszony — tériem vissza a jegypénztárhoz. — Sajnos ez sem használt. Ké­rem, vegye vissza á jegyet. — Az nem megy — fe­lelte az ifjú hölgy és meg­vonta a vállát. — De miért nem? — <Z&44tmJk ia Párbeszéd Cikksorozatunkban gyak­ran írtunk a divatszavakrol is. Napjainkban a címben idézett párbeszéd összetétel is divatossá kezd válni, s olykor feleslegesen vállal nyelvi szerepet. Jogos és hasznos a használata, ha a dialógus idegen szó magyar megfelelőjeként utal két sze­mély beszélgetésére, két személy között folyó társal­gásra, tárgyalásra. Szépiro­dalmi alkotásokban, főleg drámai művekben nyelvi burokba öltözteti a párbe­szédes forma, a szóharc, a színpadi párbeszéd jelentés­tartalmakat, jelentésárnya­latokat. Üjabban könyvek, tudo­mányos és ismeretterjesztő tanulmányok címeként is ta­lálkozhattunk a párbeszéd szóval. Dialógus, azaz Pár­beszéd címmel nemzetközi folyóirat is indult, és ebben a különböző pártállású, vi­lágnézetű tudósok, írók, po­litikusok, pedagógusok foly­tatnak párbeszédet korunk időszerű kérdéseiről. Hogy most mégis rostára tesszük ezt a szót. annak elsősorban az az oka, hogy élösdivé válik, s olyan je­lentésváltozatokat is ki akar fejezni, amelyekre jobb és kifejezőbb szavakat, meg­nevezéseket ismerünk és használunk fel. Miatta mind ritkábban kapnak nyelvhasználatunk­ban szerepet a következő szavak, kifejezések: eszme­csere, fórum, vitafórum, ta­nácskozás, konferencia, vé­leménycsere, szimpozion, tárgyalás, vélemények meg­vitatása. társalgás, értekez­let, megbeszélés stb., stb. A dialógus idegen hang­sor magyarítására nyelvújí­tóink az 1830-as években ajánlották a párbeszéd ösz- szetétel használatát. Voltak; akik nem örültek e nyelv- újítási összetételnek, s még Gárdopyi is gunyorosan em­legette, s ezt a megjegyzést fűzte hozzá: párbeszéd, dia­lógus: két személynek be­szélgetése, társalgása, de mi történik akkor, ha hárman beszélgetnek. Nem tartjuk szerencsésnek ezt a meg­jegyzést, annál is inkább, mert nyelvünkben és nyelv- használatunkban meghono­sodott ez az összetétel, s a megfelelő beszédhelyzetek­ben jól teljesíti nyelvi sze­repét. Sokat azonban ne bízzunk rá, mert ha jelen- téstanilag megterheljük, va­lóban üressé, kifejezéstelen­né válik. Dr. Bakos József-------?■ k érdeztem kétségbeesve. — Hiszen végül is az utazásra nem került sor. — Ha ön a jegyet utazási célból váltotta volna, — ma- gyarázta a kisasszony —, akkor visszatéríthetném a menetdiját, ön azonban a. leghatározottabb formában kijelentette, hogy egyálta­lán nem akar utazni. Ezért a visszatérítési követelése semmisnek számít. A bor­bélyhoz kell fordulnia. Miat­ta váltotta a jegyet, nem? — Visszafizeti a jegyem árát, vagy nem? — kérdez­tem most már erélyesen az udvarias pályaudvari oor- bélyt. — Egy pillanat — szól ez és a telefonhoz lépett. Az­után visszajött és szívélye­sen fordult felém: — Min­den rendben van. önt meg lehet borotválni. — Végre! — sóhajtottam és leroskadtam egy székbe. — De nem nálam — tette hozzá a borbély. — Csak Rebnitzben! Fordította: Zilahi Judit. /SS/S///fS/SYS////JSSS///SSr*fStJJJf*SS77SSSSSS»*MS* hogy..; Néni, tévednek, nem ezek­nek a ruháknak az ára! Hanem azoknak a ruháknak a hiánya, ame­lyeket nemcsak exkluzív alkalmak­kor, hanem csendes szürke hétköz­napokon, .viszonylag szerény áron is megvenni és hordani lehet mind­azoknak, akiknek nincsen amerikai milliomos nagybácsijuk, ám mégis szeretik a szépet. , Azoknak a ruháknak a hiánya bosszantott, amikben nem az ep- semy derbyre, de a gyárba mehet be hajnalban is a munkásnő, csino­san, kedvesen, ízlésesen, puccosan és nem drága pénzen vásárolva; azok­nak a ruháknak hiánya, amelyek­ben moziba mehet a dolgozó nő; azoknak a ruháknak a hiánya, ame­lyekben el- és bemehet egy föld­szinten lévő másodosztályú presz- szóba, s nem kell felmásznia a Bu- dapest-szálló teraszára, mert eladó egy üzletben és majd leszakad a lába a fáradtságtól, s különben is Mátészalkán lakik. Én mint férfi, mint szépet szere­tő ember, mint magyar állampol­gár, igenis büszke vagyok, hogy öt­letekből telik már nekünk a Skan­dináviát is kellemesen megborzon­gató ízlésre, hogy a lódendivatot fel­váltotta a pagyestélyis divat. De mint férfit, mint dolgozó nőt tisz­telő, srzX is mindig csinosnak, öltö­zöttnek látni akaró ember, szomo­rú vagyok, hogy ön, kisasszony, a divatbemutatók rendezői jóvoltából értetlenül néz rám, ha azt kérdem: — Hol él maga. kisasszony? Hol él maga, kisasszony ? költemények bosszantottak fel en­gem, mert szeretem a szépet ruhá- ben, nőben, hogyne szeretném a szép nőt szép ruhában. Nem az bosszan­tott fel engem, most már tudom, hogy a két kis kölyök, mint valami agyonöltöztetett kis hülye gráfka, lo­hol le s fel az elegáns nörsz fel­ügyelete alatt; még az sem bosszan­tott igazán, hogy a divattervezők és bemutatók szerint az ország a Du- na-korzó elején kezdődik, s ott, a másik végén végződik, sőt még a hortobágyi-epsomi derby sem hozott ki igazán a sodromból. Tudatában vagyok annak, hogy nem elég a szép ruha, azt el is kell adni. S eladni már a reklám dol­ga, amely lehet igényes, vagy igény­telen, ötletes, vagy ötlettelen, de so­ha sem szabad az élet realitásával mérni és nézni. Sőt annak is tuda­tában vagyok, hogy az effajta di­vatbemutatók ízlésformáló szerepet is betöltenek, uram, bocsá’, igenis esztétikai igényre nevelnék, s hogy mindvalamennyi ruha csak proto­típus. Ami azonban joggal bosszantott fel és bosszant ma is, arról igazság szerint nem is ön tehet, kedves kis­asszony. Az a kérdés merült fel bennem, férfiben-, dolgozó férfiben, nős emberben, dolgozó nő férjében, hető darázsderékra feszülő ruha­költemény árát. A mindenségit en- ,nek a milliomos divatnak — ugrot­tam volna fel a fotelből, ha nem jut ismét eszembe egy gondolat, amivel józanabb belátásra bírtam önmagamat önmagámmal szemben, ön miatt, kedves kisasszony. — Utóvégre nagyestélyit csak nem mutathatnak be, mondjuk a Hortobágyon, a ménes mellett! — győzködtem magam és igazam volt, mert a nagyestélyi az estélyi, és csakis egy olyan nagy szállóban le­het bemutatni elegánsan, ahol már a nappal is estélyi hangulatot áraszt. Aztán jött az epsomi derby! Amikor ön, kedves kisasszony, az ön kedves barátnőjével, valamint hófehér kalappal és nadrágkosztüm­költeménnyel odabillegett — igen! — a hortobágyi versenypálya kerí­téséhez, hogy aztán nyeregbe is pat­tanjon, igazi •ladyként, ahogyan az már minálunk csendes hétköznap délutánonként, a jobb vasmunkás körökben oly megszokott. És ek­kor ... igen ... ekkor tört ki belő­lem az iménti kérdés: — Hol él maga, kisasszony? Látom, csodálkozva néz rám és értetlenül is. Hol élne másutt, mint Magyarországom. Nos, nem a ruha­■ y ....................... ^ Tény le. Hol él? Amikor könnyed 2 és elegáns, alig néhány forintba kel £ rülő „múzeumi ruhájában” leiépe- ^ getett a Magyar Nemzeti Múzeum í klasszikus lépcsősorán, még úgy’ ^ ereztem, hogy ha kissé fellengősen ^ is, de itt él ön, kedves kisasszony, í egy nem szegény, de nem is dúskál- | 2 kodó országban, a Duna mentén va- g lahol. Kicsit ugyan csóváltam a fe- g jem, hogy elnye... elnye, de jól jí megy a divattervezőknek, már dél-1 £ utáni múzeumlátogatásra is külön ru- £ ha kell a nőknek,.de aztán belenyu- ^ godtam: ahol annyit áldoztak a kul- J túrára, ott már egy múzeumi ruha | nern vág a földhöz senkit. ^ Meghökkenni akkor kezdtem, kis- ^ asszony, pardon, ebben az esetben, 2 asszonyom, amikor volt szerencsém 2 .két „kis-lordnak” öltöztetett gyer- g mekével együtt megcsodálni délutá- í ni gyermeksétáltató ruhakölte- 2 menyét. Rögtön éreztem, hogy önt, ? s minden magyar dolgozó édes- ^ anyát, úgy kergettek az asztal kö- í rül gyermekkarában, ha nem ilyen ^ ruhát vett fel Lánya-fia sétáltatásá- ^ ra, mint ahogy manapság huligán ^ kergeti áldozatát. De sebaj — mond- 2 tam magamnak ott, a televízió kép- ^ ernyője előtt — végtére is divatbe- 2 mutató van, elegancia van, te meg í (mármint én) doktriner és maradi 2 vagy, sőt proletkultos is egy kicsit. 2 Hiába, a régi reminiszcenciák! 2 2 A fenébe azokkal a régi remi- 2 niszcenciákkal! — horkantam azon- 2 ban fel már dühösen, amint meg- 2 láttam, hogy a Budapest körszálló ^ körlépcsőin, hogyan jön le ön és ba- 2 rátnője, kedves kisasszony, csoda- 2 szép nagyestélyi-költeményében. 2 Ahogy így ránéztem, a képernyőn 2 keresztül is, ezresekben lehetne 2 csak mérni a centiméterekkel mér­Ismeretterjesztés — tudományos szinten

Next

/
Thumbnails
Contents