Népújság, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-10 / 286. szám
Ünnepi est Prágában Csehszlovákia népei számára nincs szabadság a Szovjetunió barátsága nélkül Jf ff fi* A _ POLITIKAI VIHAR LONDONBAN f PRAGA A csehszlovák™szovjet ba- tfetsagi, kölcsönös segély- nyújtási és háború utáni együttműködési szerződés aLáirásának 26. évfordulója alkalmából hétfőn a Prágai Nemzeti Színházban ünnepi cetet rendeztek, amelyen jelen volt Gusitáv Husák, a Csehszlovák Kommunista Part Központi Bizottságának első titkára, a Központi Bi- e.ottság elnökségének többi tagja, a szövetségi és a cseh kormány tagjai és más hivatalos személyiségek. Az ünnepi beszédet Sonja Pórin tgerova, a szövetségi gyűlés élsó elnökhelyettese, a népi gyűlés elnöke mondotta. Visszatekintett a csehszlovák—szovjet barátság fejlődésének különböző mozzanataira, az 1943-ban megkötött csehszlovák—szovjet szerződés jelentőségére, 6 megállapította, hogy a szerződés eredményeként a csehszlovák katonák elsőnek álltak a Vörös Hadsereg mellé a közös ellenség a hitleri Németország ellem harcban. Ezek a nehéz esztendők jelentették a barátság és a szövetség legjobb próbáját. A közös harcok, az együtt kiöntött vér és a közös győzelmek egyszer, s mindenkorra összeforrasztották népeinket a Szovjetunióval — hangsúlyozta Pennige- rova. — A háború után eltelt időszak, a szocializmus építésének időszaka, minden hiba és eltévelyedés ellenére, csak megerősítette azt a történelmi tapasztalatot, hogy a szocialista Csehszlovákia népei számára nincs szabadság sem függetlenség a Szovjetunióval való szövetség és barátság nélkül. Ennél fogva teljesen törvényszerű volt, hogy a múlt évben minden ellenségünk, minden nyílt és titkos éUenforradalmár fő támadása elsősorban a csehszlovák—szovjet szövetségi viszony ellen irányult. — A nyilvánosságra került tények ma már világosan bizonyítják, hogy a Szovjetunió nemcsak 1945- ben, hanem 1968. augusztusában is határozott tettekkel Ausztria és a Közös Piac Az osztrák minisztertanács kedden rendkívüli ülést tartott annak a válasznak a kidolgozására, amelyet Ausztria a Közös Piac kapcsolatfelvételi javaslatára adni- készül A Közös Piac miniszteri tanácsa ugyanis megbízta az európai közösségek bizottságát, hogy tegyen eleget az osztrák kormány — immár több mint 10 éve válascaolatlamil hagyott — kérésének és állapítsa meg az Ausztria és a Közös Piac közötti tárgyalások megkezdésének feltételeit. Ezzel egyidejűleg Pedini olasz külügy- miniszteriumi államtitkár kijelentette: a Dél-Tirolt illető olasz—osztrák tárgyalások előrehaladására való tekintettel Olaszország visszavonja a Közös Piacnál emelt osztrákellenes vétóját Waldheim osztrák külügyminiszter kedd délután rádiónyilatkozatában igen óvatosan foglmazott és kijelentette: az osztrák kormány azt reméli, hogy egy olyan speciális jellegű preferenciálls egyezményt köthet a Közös Piaccal, amely nem kerül ellentétbe Ausztria semleges státusával, de ugyanakkor a Közös Piac országai által élvezett azonos vámtarifa- kedvezményeket juttatja az osztrák exportáruknak. fjMóeoH AnH33 BUDAPEST: Tanácskoztak a labranigóedzők. Az MLSZ edző testület« kedden az NB I-es klubok vezető edzőinek valamint a megyei és budapesti egyesületek képviselőinek részvételével értekezletet tartott .Az idei bajnokság, a nemzetközi események tapasztalatainak megbeszélése, valamint a teendők megvitatása szerepelt a napirenden. Pállal János .szakfelügyelő bevezetőben Marseille-ről be_ szélt, majd a több őriás tanácskozás alatt még nagyon sokszor szóbekerült a dél- franciaországi város, illetve december 3-án ott lezajlott, magyar szempontból kudarcot hozott válogatott-mérkőzés. PRÁGA: Gustav Husák, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára tájékoztatta a párt elnökségét a testvéri szocialista országok párt- és állami vezető december 3—4-i moszkvai találkozójának eredményeiről. Az elnökség megelégedéssel vette tudomásul a találkozó eredményeit és jóváhagyta a csehszlovák delegáció tevékenységét. RÓMA: A hónapok óta tartó olasz- országi sztrájkmozgalam eredményeként kedden sikerült a fém- és autóipari alkalmazottaknak arra kényszerítem,iök a vállalkozókat, hogy új kollektív szerződéseket kössenek. HONGKONG: Az AP egy keddi jelentésében a dél-vietnami „felszabadulás’' rádió közlése alapján azt írja, hogy amerikai csapatok novemberben Binh Duong faluban újabb vérengzést követtek el, megölték a falu 240 lakosát, akik majdnem valamennyien öreg emberek, nők is ' gyermekek voltak. Az amerikai katonák november 12-én rendezték a vérfürdőt ét — mint a rádió hangsúlyozta — ennek egyik része volt, hogy 40 öreget, gyermeket és asszonyt tereltek egy csoportba, majd robbanóanyagot dobáltak közéjük. PÉCS: Pécsett a gyermek- és ifjúságvédő intézetből ételménge. zés gyanújával vasárnap kórházba szállí tott 27 fiú és leány egészségi állapotáról jó hírt közölt a városi KÖJÁL igazgatója: a megbetegedés könnyű lefolyású volt, így a gyerekek kedden visszatér, hettek intézetükbe. Egy gyermeket tartottak csak vissza a megyei kórház fertőző osztályán, de őt is torokgyulladás miatt. BECS: A Szegedi Járásbíróság ítéletet hirdetett a mintegy fél évvel ezelőtt hat embert megölt algyői gazolinrobbanás felelőseinek ügyében. Amint ismeretes, mind a hat áldozat az algyői olaj mezőn egy lakókocsiban tartózkodott. Egyikük cigaretta zás közben felnyitott egy szabálytalanul ott tárolt gazolinnal telt kannát, mely azonnal felrobbant A vizsgálat megállapította, hogy Papp István 21 éves gázkútkezelő helyezte a lakókocsiba a gazolint, azzal, hogy azt otthon ruhamosásra használja fel. A bíróság halált okozó gondatlan veszélyeztetés bűntette miaf Papp Istvánt egy év nyolchónapi, Hunyadvári Istvánt egy évi hathánapi szabadságvesztésre ítélte. Letöltését mindkettőjüknél ötévi próbaidőre felfüggesztették. Temkó Lászlót egyévi szabadságvesztésre ítélték, amelynek letöltését három évre felfüggesztették. Az ítélet nem jogerős. váltotta valóira a barátsági. kölcsönös segélynyújtási és háború utáni együttműködési szerződés alapgondolatát — jelentette ki a szónok. A múlt év eltévelyedéseiről szólt ezután, majd a csehszlovák—szovjet gazdasági kapcsolatok előnyeit fejtegetve megállapította: — A hosszúlejáratú egyezményeken nyugvó stabil gazdasági együttműködés gazdaságunk fejlődésének döntö bizonyítóka. A Szovjetunióban gyors ütemben valósul meg a technikai fejlődés, a tudományok vívmányainak felhasználása, a modern technológia meghonosítása és inkább a mi hibánk, hogy nem tudjuk maradéktalanul felhasználni ezeket a- tapasztalatokat. A vádlott: Gestfapo-tiszt volt Nyugat-Berlinben az egyik bíróság kedden nyitotta meg a tárgyalást három voltges- tapo-tiszt bűnügyében. A vádirat szerint felelősek Berlin zsidó lakosságának meggyilkolásáért a második világháborúban. Képünkön: az egyik vádlott, Otto Bovensie- pen. (Tclefoto — AP—MTI—KS) H a folytatódnak Helsinkiben a szovjet—amerikai tárgyalások HELSINKI: A hadászati fegyverek korlátozásával foglalkozó előzetes tárgyalásokat szerdán folytatják a Szovjetunió helsinki nagykövetségén a szovjet és az amerikai küldöttek — jelentik a hírügynökségek a firm fővárosból. Ezt az ülést — amely sorrendben a 8. lesz — eredetileg már hétfőn meg akarták rendezni. Késedelmet azért szenvedett, mert az amerikai delegáció Washingtonból új utasításokat kért és kapott. Az amerikai küldöttség köreiben egyébként cáfolták azt a feltételezést, mintha a rövid késedelem valamiféle tárgyalási nehézségnek a következménye lett volna. Az UPI tudósítója szerint az előzetes megbeszélések érdemi részével a tárgyalófelek már végeztek és a most sorra kerülő tanácskozások tárgyköre: hol és mikor szervezzék meg a széles körű, konkrét tárgyalásokat. Előzetes értesülések szerint a konferencia — amerikai elnevezésének kezdőbetűi szerint SALT — hétfőn vagy kedden átmenetileg lezárul, hogy karácsony után ismét folytassa munkáját NIXON BEISMERTE... KÉT LÉPÉS ELŐRE, EGY HATRA AZ ANGOL ALSÖHÁZBAN hétfőin megkezdődött a külpolitikai vita. Mint ismeretes, az egész nyugati világban éppen az angol sajtó foglalkozott a legrészletesebben a My Lai-ban történt amerikai tömegmészárléssal, így a brit közhangulat az utóbbi hetekben ismét élesen Amerika-ellc- nessé vált. Ennek fényében érthető, hogy az alsóház külpolitikai vitájában a vietnami kérdés szerepelt az első helyen. Igaz, hogy a Wilson-kormány vietnami politikája 196:57 arányban többséget kapott, de az is igaz, hogy a munkáspárti képviselők nem csekély része fellázadt saját pártja, azaz kormánya vietnami külpolitikája — az Egyesült Államok vietnami politikájának kritikátlan támogatása — ellen. 40 képviselő tartózkodott a szavazástól, a kormányt gyakorlatilag ezúttal a konzervatív ellenzék mentette meg a leszavazástól. A közvélemény és a sajtó jó része elégedetlen Wilson kijelentésével: „Nem a mi fel adatunk, hogy vizsgálatot indítsunk, vagy másokat eleve megbélyegezzünk”. * Ez a kissé opportunista álláspont már csak azért sem helytálló, sőt túlhaladott, mert nem kisebb személy, mint az Egyesült Államok elnöke is elismerte, hogy a My Laj-i tömegmészárlás — csakugyan tf .mészárlás volt. Hétfői sajtókonferenciáján Nixon „nevén nevezte a gyermeket” a bűnösök megbüntetését kilátásba helyezve. További amerikai csapatkivonásokat is megígért, ugyanakkor elégedetlenséget keltett az a kijelentése, hogy egyelőre nem nevezd ki Cabot Lodge utódját a Párizsban folyó vietnami tárgyalások amerikai részről való vezetésére. BIZONYOS FOKÚ elégedetlenséget tükröz — és jogosan — a varsói Trybuna Ludu keddi száma is, mégpedig ezúttal az NSZK új kormányával szemben. Brandt legújabb nyilatkozatában úgyanis megint csak megkerülte az Odera—Neisse határ elismerésének kérdését. Illetve, ami feltűnőbb és súlyosabb, tulajdonképpen a Kiesi nger-k or- mányzat formuláját használta, azt mondván, hogy e határ végleges rendezését „csak a békeszerződés keretében történő átfogó rendezés teszi lehetővé”. Brandt kancellárrá választása utam adott kormánynyilatkozatában legalább két lépést tett előre, ezt a nyilatkozatát azonban aligha értékelhetjük másként, mint egy hátrafelé tett lépést. Aggódó közvélemény Francivá gengszterek PÁRIZS A francia közvéleményt aggodalommal tölti el a gengszterizmus erősödése. A közvélemény aggodalmát fokozta Lyonban a múlt hét végén lejátszódott két incidens, amikor két gengszter utcai tűzharcot vívott az őket üldöző detektívekkel, néhány perccel később pedig két bandita agyonlőtte az egyik bank pénztárosát és nagy pénzösszeggel tovább állt A lyoni bankrablást több vidéki bank ellen végrehajtott hasonló támadás követte, amelyek során a gengszterek több mint fél millió frankot zsákmányoltak. A lyoni tűzharcban, amelyben egy detektív élete árán sikerült leteríteni két, régóta körözött gengsztert, életét vesztette Pierre Reymond, akit a francia alvilágba^ csak „a kancsal” néven ismertek. A rendőrök három pisztolyt és egy kézigránátot találtak nála. „A kancsal” és társa életükkel fizettek ugyan gaztetteikért. de aggasztóan sok bűntett elkövetője jár-kel szabadon Franciaországban. Nem került még rendőrkézre az a férfi sem, aki a múlt hónapban egy mont- martrei bárban hidegvérrel agyonlőtt egy pincémét és egy vendéget, majd a bártulajdonos 26 éves leányát megerőszakolta. A bártulajdonos egyébként maga is a francia rendőrség régi ismerőse, az 53 éves Jo Attila, akinek a háború óta 23 bűntényben volt szerepe, de sohasem sikerült döntő bizonyítékot találni ellene, s így mindössze egyszer tudták elítélni csalás címén. Még mindig tisztázátlanok Alain Delon filmsztár jugoszláv származású testőre. Stefan Markovii playboy halálának körülményei. Á rendőrség 14 hónapos nyomozással sem tudta kideríteni a tettest, sót e hét elején a bíróság óvadék ellenében szabadon bocsátotta a gyilkossággal , kapcsolatban bűnrészességgel vádolt Francois MarconAoni korzikai származású gengsztert is. A France-Soir esti lap szerint a francia rendőrség 1967- ben 527 gyilkosságra derített fényt, 1968-ban azonban mar csak 430 gyilkosság tettesét tudta megtalálni. November hóból olvadt esője osapdosott. Keserűség, megfonnyadt illúziók tépdesitek, pohár borba akartam némítani nem űzhető melankóliám. Akkor találkoztam vele .. Közel az ötvenhez, markáns vonások — s furcsa asszociáció —, de mindig hittem benne — mögöttük hajdanvolt keserűség lepárlata muzsikált. És akkor, azon a november verte esitén „vettem” a jelzést... Egymás mellé kerültünk. Emelte a poharrat, írem az alkoholisták mohó bódulatá- yal. hanem a fáradt emberek rezignáclójával. Azt hiszem, ő is érezte: figyelem. Én kezdtem. Amúgy sablonosán, mert messze az egymáshoz vezető út: — Minőségi ellenőrzés? Arcán láttam az érthetetlen megütközést. Segítettem. Nem hagyta viszonzás nél- küL — A múltam keresem. Ha- sonkabút? Nem? Mindegy, azért azonos alaphangoltság. Közelítő szavak után kere kedett a' nem mindene - történet... — A falu küldött. H évtized futott semmibe, de a küldetés tisztaságát ma is érzem. Aprányi holdak, napi lázárkodás a holnapokért. Városba futottam, családi regula sarkallt: többre, fiam. Elfáradhattam, de visszatérve mind tisztább szólamban csengett a regula: osakazért- is, fiam, fiúsként... Az ember hajlamos megfáradni, jókorát pihenni, de én ilyenkor a kis konyhát, a tisztaszobát láttam, s hajtottam akkor is a „lovat”, ha sietni zsibbadt már. Volt miért megállni... o o o o A szerelem olyan, mint a márciusban zöldbe szökkent rügyek, hamvas, finom, folytatást sejtő, akár az újra csillogó hajnalok. Nem térhettem előle... Fekete volt, barnás szemei égtek, mint augusztus éjjeleken az ezüstvert csillagok. Az ősök szót- lan ritmusa dobbant bennem. Parasztlány volt, falubeli. Apám az évtizedekfnúlt nyarak varázsát éreztette, mit se szólt. Elteltek hónapok. Huszonegynéhány év könyedsége. Közben az utcákon feliratok, háború. Riadva, félve futottam hozzá. Mellette olyan egyszerűnek tűnt minden, olyan tisztának, mint a fenyőerdők zöldes illata. Nem hittem komplikációban ... Másnap este érkeztem a városba. A tisztviselőnek szólt a regula: parancs az ■■'rósz frontra. Azon az éjje- ’-rv anyám arcát láttam: — Fiam, vigyázz, ha tudsz vigyázni ... Apádra hét évig vártam. Akkor kezdtem érteni a megszokott mondatokat: — — Fiam, vigyázz... Mentem, menni kellett a frontra..: O O O O — Maga túl fiatal, de beszéltek már erről. Nem mesélek az utolsó estéről. Zsebben a SAS-behívó. Nem zokogtam, csak valami tompán sajdult belül. Barna szemei beszéltek, szinte ittam tekintetüket. Közben a sablon települt közénk. —Elekor írok, ugye. te akkor, s kutattuk egymást szavakba burkolózva. És jött a reggel, fényverte, aranyló, még a hűség mondatai is kongtak, tejfehér ködben úszott vonatom ... Fáradt gőz, mozdony^ szeretlek... Két év röpült, miatta álltam. nyeltem az undort, a mindennapi halálfélelmet szerelme űzte el. Vár rám ... visszatérek ... Értelmetlen rohamok Don-kanyar. széthulló hadsereg, fagyott hullák, fital arcok, rájuk is várhattak ... Valahol mögöttük Chopin muzsikált, roppant» tüdővel, decemberi hóhullást, békét sugalló futamokkal.. Futottunk, szöktünk haza* Eljutottam a hegyek koszo- rűzta szülőfalumba. Hónapokig tartott az út, addig nem járt levél, hogy is járhatott volna. Siettettem minden napot, mert tudtam, azoítí. a barnásfekete szemek nagyon szomorúan tudnak nézni. . És azon a reggelen ködöl sepertek a szelek. Megbor-i. zomgtam. Anyám csak nézetet