Népújság, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-06 / 283. szám

Isten hozta őrnagy úr! Új magyar film Huszadik századi mese — ez az alcíme a filmnek, ame­lyet Örkény István Tóték cí­mű regényéből Fábri Zoltán irt e; rendezett. Sajnos, igaz a mese, sajnos, századunk ilyen mesét is tartogat szá­munkra, — Elsősorban filmjeimmel kérdezek, az Isten hozta őr­nagy úrban is teszek fel né­hány kérdést, remélem, a kö­zönség válaszol majd rá... — nyilatkozta Fábri Zoltán lapunknak adott interjújá­ban a film Eger környéki forgatásának szünetében. S valóban kérdez a film, sőt mondhatnám azt is, kegyet­len kérdései vannak. Már a mottószerű felírat is kérdez: „Ha egy kígyó «ami ritka­ság fölfalja önmagát, ma­rad-e utána egy kígyónyi űr? És olyan erőhatalom van-e, amely egy emerrel az utol­só morzsáig megetetné em­bervoltát? Van? Nincs? Van? Fogas kérdés?” A kissé günyoros kérdések vádolnak és önvizsgálatra késztetik a nézőt. Különösen: azt a nemzedéket, amelyik valamilyen formában cselek­vő, tűrő, vagy csak egysze­rűen hallgató részese volt ha­sonló meséknek. A film — csakúgy mint a regény, vagy' a nagy sikert aratott színdarab, egy máso­dik világháborús történetet mesél el, mégpedig egy olyan történetet, amely formáját tekintve rendkívüli, sőt ab­szurd, de tartalmában na­gyon is mindennapi volt ab­ban az időben. A szépfekvésű hegyi falu­ban szinte idillikus béke van. A háború rossz híreit csak a bolondos postás, Gyu­ri atyus szállítja. De a tisz­telet és a megbecsülés övez­te tűzoltóparancsnokot, Tóth Lajost és kedves családját, Gyuri atyus jóvoltából még ezek a rossz hírek is elke­rülik. így a kedves Tóték mindig csak jó híreket kap­nak a hazát védő zászlós fi­úktól. Egy napon különösen szerencsés hír érkezik. A fiú parancsnoka, az őrnagy úr, partizántámadásoktól meg­viselt idegrendszerét, a tisz­ta levegőjű hegyi faluban, Tótékná! kívánja helyrehoz­ni. És egy napon megérkezik az őrnagy, s vele együtt a háború, az erőszak, a hatal­mi téboly. Fábri Zoltán az erőszak több oldalát körüljárta már filmjeivel. Most az erő­szak egyik legveszélyesebb típusának kórleírását adja. IH az z a Szihalom Rimamente Mg. Tsz. béi'ezés megegyezés szerint Örkény és Fábri őrnagya, bár kissé bolondos, de lé­nyegében kedves, udvarias ember, aki nem akar mások terhére lenni, de aki ugyan­akkor elvárja, hogy még a ki nem mondott parancsait ■ is teljesítsék. így válik a film őrnagya az udvarias erőszak képviselőjévé. A film azonban nem első­sorban’ az őrnagy' képviselte erőszakról, inkább Tótékról szól, arról, hogyan fogadják hogyan viselik el a kény­szert,- az erőszakot. S főleg hogy elviselhető-e egyálta­lán? A Tót család — a tisz­teletreméltó kedves Tót, a csak az otthon kényelmét szolgáló feleség és Ágika, a tiszti egyenruhától megszé­dült bakfislány — a minden­re bólintó polgárság képvi­selője, akik nélkül nincs háború, nincs hátország s nincs erőszak sem. A film tehát nagyon ügyesen és módszeresen nemcsak az őr­nagyot, hanem vele együtt Tótékat is odaállítja a kö­zönség itélőszéke elé. Az őrnagyot az erőszakért, Tóté- kat pedig azért, mert képe­sek, mert hajlandók elvisel­ni az erőszakot. Mert hall-, gatnak, amikor ordítani kel­lene, mert napról napra, óráról órára feladnak vala­mit tartásukból, emberségük­ből. Igaz, mintha valamilyen enyhítő körülményt keresne, gyakran felvillantja a film a szeretett fiú fényképeit — akiről csak mi tudjuk, hogy már „hősi” halott — jelez­ve, hogy minden őérte tör­ténik'. Csakhogy még ezen a némiképpen elfogadható ma­gyarázaton is túllép a film. Az emberi tűrőképességnek is van határa — ezt sugall­ják a befejező képsorok. A Tót család „majdcsak elvi­selik valahogy” jelszóval rá­szánta ezt a három hetet, de amikot az őrnagy három napra visszatér és ismét diktálni akarja a család rendjét, betelt a pohár. Tót már nem gazsulál tovább az őrnagynak, fiával sem törőd­ve azt teszi, amit tennie kell, hogy továbbra is ember ma­radhasson: négy egyenlő da­rabra szabdalja a tisztelt őr­nagy urat. Fábri Zoltánnak tetszik az abszurditás és realitás ele­meiből összegyúrt groteszk műfaj. Sőt, mint új filmje is bizonyítja, érti és élvezi is ezt a modern kifejezési formát. Bizonyára ezért is Az Országos Szórakoztató- zenei Központ Heves me­gyei kirendeltsége nyolc órás munkaidővel / adminisztrátort keres. Jelentkezni lehet: Eger, Széchenyi u. 16. alatti hiva­tali helyiségünkben, de. 9— 13 óráig. Jelentkezési határ­idő december 15-ig. Levél­ben Pf.: 127. Telefonon: 12-60. 164. mellékszámon. 1069. december 6., szombat A zaránki Űj Élet Mg. Ter­melőszövetkezet felkínál megvételre 40 vagon takarmányrépát 25,— Ft/q-kénti árbn. Té­rítés ellenében az elszállí­tást vállaljuk. lett jó film, művészi film az Isten hozta, őrnagy úr! És talán még közönségfilm is lesz belőle. Fábri a tőle megszokott aprólékos munkával világos, tiszta értelmezéssel rendezte a filmet. A közönség gyak­ran önfeledten nevet az egyes jeleneteken, de amikor tragédia váltja a komédiát, torokszorító keserűségbe csap át a nevetés. Vannak a film­nek játékosan könnyed jele­netei, de például a hajnalba nyúló dobozolás és a jövőt idéző kocsmajelenet, egy­szerűen félelmetes. A rende­ző méltó segítőtársa volt az operatőr Illés György. Színes képet szín* élnek, trükkjei ötletesek ioLki áltó jelként hat­nak, közéi: :épei sokatmon- dóan beszédesek. A szereposztás igazi teli­találat. Az őrnagy szerepé­ben L atinovits Zoltán, a snajdig erőszak természet­rajzát adva túlszárnyalta emlékezetes, színpadi sike­rét. Sínkovits Imre a meg- hunyászkodás fokozatait ját­szotta el érzékletesen Tót szerepében, Fónay Márta a gyermekéért mindenre képes anyát és a férjét tisztelő fe­leség alakjában nyújtott ki­magasló alakítást, míg Ven- czel Vera egy egész korosz­tály felelőtlenül lobogó egyenruha imádatát játszotta el -kiváló színészi képesség­gel. Nagyon tetszett Dégi István kótyagos postása. A játékos, ironikus zene — Mihályi András munkája — jól szolgálta a film hangu­latát. Jó filmet láttunk s igaz mesét a huszadik századból. És még nincs vége e század­nak!... Márkusz László A Vörös és fekete a Gárdonyi Géza Színházban Julien Soréi: Markaly Gábor A múlt héten bemutatott Stendhal-Illés Endre drámá­ban, a Vörös és feketében csütörtökön Markaly Gábor játszotta a darab főhőset, Julien Soréit. Mindkét alkalommal telt ház figyelt oda a múlt századi kiábrándult francia fiatalság tragédiájára. S mégis jelentős különbség mutatkozik a két előadás hangulatában. Most Markaly Gábor egy fiatalok­ból — nagyrészt főiskolások­ból — álló nézőtér ‘előtt in­kább a szerelmes hőst, az el­lenállhatatlan hódítani aka­rót hangsúlyozta és azt a fa­nyar humort, amely Mathilde és Julien párharcából csap felénk. Anélkül, hogy pár­huzamot vonnánk a Markaly Gábor és a Harkányi János által nyújtott alakítás és fel fogás között, megállapíthat juk, hogy Markaly érettebb egyéniség, céltudatosabb mű­vész és pályatársánál haszno­sabban és higgadtabban hasz­nálja adottságait a drámai küzdelemben. Egy-egv moz­dulattal élénk nyomatéket ad az elhangzott mondatnak, pil­lanatnyi kivárása feszültséget visz a dikciókba és így las­sítja vagy gyorsítja azt a rit­must. ami nélkül élvezetes és hatásos játék el sem képzel­hető. Azon lehet vitatkozni, va­jon Julien Soréi így hiteles-e, ahogyan Markaly Gábor meg­fogalmazza. Az ő karrier utá­ni vágya, a pénzért és hata­lomért való lobogása mintha másodlagos lenne s a fellobba­nó szerelem mellett a tragé­dia felé botladozás mintha el­kerülhetetlen végzet paran­csaként jelentkezne. Máthilde- nak van egy ilyenfajta mondata: Az a férfi igazán méltó hősi önmagához és a szeretetne, aki halálos ítélet alatt, a kivégzés előtt áll. Nos, ezt a hetykén kimondott asszonyt véleményt, vagy fricskázóst Markaly kitűnően lereagálja és ezzel véget is vet a szellemes humorizálás- nak, a játék nem csúszik át önmaga ellentétébe. Itt egy intellektuális Soréi vívja élet­halálharcát önmaga ellen és amikor kitanult eszéVel rájön kiterveltem megszerkesztett álmai veszedelmére, dönt sa­ját maga felől. Ezen az estén — miután bi­zonyos hangulati különböző­ségeket észre kellett vennünk az új főhős megjelenésével — ismét bebizonyosodott a régi igazság: ugyanazt a darabot ezerféleképpen lehet eljátsza­ni, sőt ugyanazokkal a művé­szekkel sem ugyanaz az elő­adás ma, mint tegnap. A mű­vészek pillanatnyi lélektani állapota, idegi és hangulati kondíciója újabb és vonzóbb színeket adhatnak a jellem­zéshez. S az is régi igazság, hogy a közör - ’<* is tevékenyen részt ve : a játék alakításá­ban. a színpadi' produkció sorsában. Az érzelmi és han­gulati elemekre gyorsan és frissen reagáló fiatalok — akik ez alkalommal a néző­tér nagy részét .elfoglalták — tetszésnyilvánításukkal nem- csali jutalmazták a művésze­ket, de ösztönözték is őket arra, hogy az ő tetszésüknek megfelelően hangolják mind­azt, aminek a színpadon m g kell történnie. Ezért a néha nyilvánvalóan, és kézzel foghatóan érezhető bizonyosságért érdemes 1 és kell színházat játszani. Mert éz a minden este megúju ó hangulati és érzelmi telítés teszi nélkülözhetetlenné a színházat, mint művészi tor­mát — művésznek és közön­ségnek egyaránt. (farkas) Mozart: Varázsfuvola ____ (K edd, 19.05) Közvetítés a Magyar Ál­lami Operaházból, felvétel­ről. A mozarti remekmű megszületésétől és első szín- rekerülésétől kezdve időt­lenül modern mű. A felvi­lágosult gondolkodás — harc a sötétséggel és embertelen­séggel szemben — emeli ezt a Mozart-alkotást egy rang­ra a szűkén vett zenei szép­séggel. Schikaneder libret­tójának népi elemekkel tar­kított szimbolikája és a ro- mantikus-népmesei tiszta­ságú cselekmény is jól szol­gálják a zenét. A két sze­relmesnek, Taminónak és Paminának, hogy elnyer­jék egymást, súlyos próbát ktell kiállniuk — vállalniuk kell a tűz és a víz szörnyű­ségeit. Szép Ernő: Lila akác _______j (Szom bat, 20.25) Közvetítés a Madách Szín­ház Kamaraszínházából, fel­vételről. A nemrég (1968- ban) bemutatott művet Ke- rényi Imre rendező retusál­ta: néhány korabeli kabaré­sláger, Szép Ernő-vers és az író más darabjaiból vett je­lenetrészek beillesztésével. Hűtlen asszonyok j (Vasárnap, 20.20) Olasz film. Éppen 15 éve mutatták be a mozik ezt a feszült cselekményű, fordu­latos olasz filmet, amiben az alkotók az akkori (hábo­rú utáni) évek előkelő olasz társadalmának közeli képét is nyújtják. A történet kez­dete 1947 előttre nyúlik vissza: Osvaldo és Liliana jegyben járnak, ám a hábo­rú mindent keresztülhúz, a fiú tanulmányai félbesza­kadnak, s amikor a harc végeztével hazatér, csak nyomort és kilátástalanságot talál. S Liliana sincs .ni.- közel, egy gazdag angolhoz megy feleségül. Osvaldo al­kalmi nyomozó lesz, s hogy felette sem múlt el nyom nélkül a háború kegyetlen­sége, mutatja, hogy zsa­rolni kezdi gazdag kliens­nőit tiltott viszonyaik isme­retében. A csillogás mögötti morális csőd Osvaldót is el­ragadja. A film tragikus vége páratlan, s mégsem meglepő. A két főszereplő szinkronhangja Lukács Mar git és Bessenyei Ferenc. WESSELÉNYI MlKCOS? 3. Mi történt közben, ideha­za? Hiszen nyilvánvaló volt, hogy a moszkvai megálla­podásnak csak úgy van. iga­zán értéke és érteimé, ha az átállást végre is hajtják. A Vörös Hadsereg termé­szetesen rendelkezett a ma­ga stratégiai elgondolásaival és figyelembe kellett vennie saját biztonsági szempont­jait is. Meggondolatlanul nem kockáztathatta katonái életét. Az ország gyors fel­szabadításához tehát magyar közreműködésre is szükség lett volna: aza meg kellett volna nyitni a kaput a szov­jet hadsereg előtt, hogy a magyar erőkkel együttmű­ködve a legrövidebb időn belül kiűzhesse a náci hor­dákat Magyarországról. Ezen a téren azonban igen nagy eltérés volt a hivatalos és nem hivatalos magyar magatartás között. Míg a magyar ellenállási mozgalom legfőbb ereje, a kommunis­ta párt által vezetett Magyar Front mindent megtett, hogy a célt minél hamarabb elér­je, addig a hivatalos magyar szervek, élén a kormányzó­val, még a fegyverszünet aláírása után is csak „fél­gőzzel” láttak hozzá a fegy­verszünet megvalósításához. Nagyrészt erűnek a sze--.lé­leknek és magatartásnak következménye lett, hogy az október 15-1 Horthy-féle ki­ugrási kísérlet kudarcba fül-, ladt. A Magyar EY-antj & Békepárt kezdeményezésé­re nyomban a március 19-i náci megszállás után megalakult. Először három párt alkotta: a kommunista, a szociáldemokrata és a kis­gazdapárt. A Magyar Front felhívással fordult az ország népéhez, illegális röpirato- kat, újságokat adott ki, de természetesen nem elégedett meg pusztán ezzel. Ságvári mártírhalála egyik fényes bizonyítéka a Front elszánt­ságának. Ahogy a háború közeledett az ország határai­hoz. a Front mind aktívabb lett. Már a jövőre gondolt, s ezért elhatározta, hogy so­rait kibővíti és a Nemzeti Parasztpártot is felveszi a Frontba. A kisgazdapárt jobbszárnya ellenezte ezt, de végül mégis sikerült elérni a Front kibővítését. A Ma­gyar Front tekintélye már akkora volt, hogy 1944. kora őszén Horthy is kereste vele az összeköttetést, kabinetiro­dája útján. A Frontnak, il- ■ letve a Fronton belül a Magyar Kommunista Pártnak az volt az álláspontja, hogy még az utolsó pillanatban is lehetséges az együttműködés Horthy, a hadsereg és a Ma­gyar Front között, ha ez az együttműködés egyben a hi­vatalos magyar politika tel­jes fordulatát jelenti, s ez­zel megakadályozzák, hogy az ország hadszíntér legyen. A kommunista párt javasla­tára a Magyar Front szep­tember végén memorandu­mot juttatott el a kormány­hoz, ebben megfogalmazta követeléseit, melynek lénye­ge a fegyverszünet haladék­talan megkötése és a néme­tekkel való szembefordulás volt. Amikor Horthy a Magyar Front memorandumát elol­vasta, az általa kiküldött fegyverszüneti delegáció már Moszkvába érkezett és két nappal később már a felté­teleket is ismerte. Ezek lé­nyegében nem különböztek a Magyar Front kívánságai­tól. Mikor pedig október 11- én találkozott a Magyar Front képviselőivel, Horthy el is fogadta ezeket a felté­teléket, mert a fegyverszü­netet már aláírták. Ennok ellenére Horthy még mindig taktikázott. Két nappal azután, hogy a Faraghó-fáe küldöttség el­indult Moszkvába, Vörös János vezórkai főnök Hor­thy megbízásából Kenessey Pongrác Ilona utcai lakásán találkozott Szakasits Árpád­dal és Tildy Zoltánnal, hogy velük a kormányzó nevében az átállásról tárgyaljon. Ezek a megbeszélések, noha már csak percek választot­ták el a tizenkettedik órától, a kormányzó részéről még mindig csak tájékozódó jel­legűek voltak. Október li­án, késő este, tehát aznap, amikor Moszkvában aláírták a fegyverszünetet, Horthy a legnagyobb titokban fogad­ta Szakasitsot és Tildyt. Az elővigyázatossági rendszabá­lyok rendkívüliek voltak. Lázár testőrparancsnok kü­lön polgári ruhás testőröket küldött a két politikus vé­delmére. Tildyt a kormányzó arra akarta ' rávenni, hogy az el­kerülhetetlen földreform ne legyen túlságosan, radikális. Szakasitscsal pedig — mint­hogy a kormányzó ekkor már megkapta azokat az in­formációkat, melyek szerint a németek, nélküle nyilas kormányt akarnak felállíta- pij — ártól akart tárgyalni. hogy a munkásság fegyver­rel a kezében akadályozza meg egy tiszta nyilas kor­mány megalakulását. A munkásság felfegyverzésével a kommunisták természete­sen egyetértettek és nagyon valószínű, hogy csakis a fel­fegyverzett munkásság se­gítségével lehetett volna az október 15-i kiugrást ered­ményesen végrehajtani. Ar­ról azonban szó sem lehe­tett, hogy a munkásságot a Horthy-rendszer védelmében fegyverezzék fel. Két nap múlva, amikor Horthy olyan információkat kapott, hogy a németek mégsem kívánnak tiszta nyilas kormányt ala­kítani, közölte, hogy az egész dolog tárgytalan, mert a közvetlen veszély elmúlt. Lehet-e ezek után csodál­kozni azon. ami történt? A németek többé-kevésbé nyíl­tan készültek arra, hogy tel­jesen kezükbe vegyék a ha­talmat. Jó információval rendelkeztek mindenről, el­sősorban Horthy gyengesé­géről. Egy ködös hajnalon elrabolták Bakay Szilárd tá­bornokot, akinek az átállás esetén. Budapest védelmét kellett volna vezetnie, Szála­sát pedig egy gellérthegyi villában tartották készenlét­ben. Ugyanakkor a felsza­badító Vörös Hadsereg mely Makó mellett szeptember vé­gén lépte át az ország hatá­rát, már elfoglalta Debre­cent és Szegedet és egyes pontokon alig 100 kilométer­re állt a fővárostól. A fegy­verszünetet aláírták, csak cselekedni kellett volna. De Horthy mos* is habozott, s a németek megelőzték. Egy olyan -időpontban provokál­ták ki cselekvését, mely szá­mukra volt kedvező, ezáltal Budapest és az ország jelen­tős részének szenvedését hó­napokkal meghosszabbítót» ták. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents