Népújság, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-21 / 296. szám

1 Abban az időben, amikor nem et­$ tűk meg az aranytojást tojó tyú- t kot, s ügy látszik, étvágytalanságunk $ következtében később nem is volt $ tyúk, meg tojás se, mondom, abban $ az időben harcoltuk meg az első öt- $ éves tervet, hogy a vas és az acél $ országa legyünk az ötödik esztendő- $ re lehetőleg. Nem, eszem ágában $ sincs gúnyolódnom, pedig nekem $ jogom van hozzá, én is csak gondol- t tam abban az időben ama tyúkra, $ de tojást se nagyon ettem, én is lel- $ kesedtem abban az időben, ha a $ tyúktaiianságért nem is, de a vas és $ az acél országáért mindenképpen. ^ Tudtam, lelkesedtem és elhittem, $ hogy több mint nyolcvánmilliárd fo- $ rint beruházásra képes az akkori $ népgazdaság, hogy a felemelt ötéves $ terv' olyan kősziklára épül. amit ■í köznyelven tudományos megalapo- $ zottságú tervezésnek neveznek ma $ is, de gondoltam, holnap is. öt évre ^ tehát kereken nyolcvánmilliárd fo- § rint volt az előirányzat, amely vé- t gül is éppen irrealitása, a tudom á- | nyos megalapozottság hiánya, a fel- | legekben járó vágyak miatt, kudarc­ig ra ítéltetett. | Nem az emberi erőfeszítések ítél­2 tettek meg — azok semmiképpen \ sem. Nem a ténylegesén, ha néha í kapkodva is, de megküszködve és bi- | zony megéhezve is felépült új vá- '/ rosaink, gyáraink ítéltettek kudarc- | ra — hanem az olyan gazdaságpolii­ka, amely a fellegekben jár, s úgy \ pislant le a földre, ahelyett, hogy a földön járva tekintene a messzi táv- ^ latoik felé. A nyolcvanra,Uiláárd nem //////rM*s/*sssssss///sy/> fimommrnmnmmmoowAß KARÁCSONY -11944 ! MILYEN IDŐ VOLT!? „Magas légnyomás”. így a meteorológus jelentette 25 évvel ezelőtt, az utolsó há­borús karácsonyon. Az idő: magas légnyomású, kemény, száraz, hideg idő volt, fé­nyes, a nyitott égbolt fölött élesen sütött a nap. A hideg téli nap, a fehér fény ho­gyan tükrözte ezt a kará­csonyt? Pesten másképp — ahogy akkor már az összevont, fa-, siszta újságok a helyzetet, a helyszínt jelentették: „Bel­ső vonal, hadműveleti tar­talék terepe” — s másképp délen, keleten, ahol már fel­szabadult az ország. Hogyan tükrözték a hi­deg fényt, ezt az utolsó kará­csonyt a megsárgult lapok, feljegyzések, sorok? Embe­ri sorsokról, étetekről be­szélnek a hajdani újságla­pok, jelentések, vagy csak az egyszerű étlapok. Róluk és bennük az egész korszak tükörképével a múlt üzen a ma emberének. A Magyar Tartalékos Tisz­tek Lapja első oldalán „Beregíí.y Károly magyar Idr. vezérezredes, honvédel­mi miniszter és egyben a honvédség vezérkari főnöke” felhívását közli a tartalé­kos tisztikarhoz. „Rátok szá­mítok” — szólt Beregffy felhívása. Az összevont la­pok — három lap címe is egymás fölött, mert már ke­vés a nyomda, a papír — Ribbentroppal bíztat: „Ami­lyen biztos, hogy a Pöld a Nap körül forog, olyan biz­tos Németország győzelme”. A totális mozgósítás mi­niszterének — Kovarcz Emilnek — közellátással megbízott nyilas megbízott bejelentette: „Minden esz­közt igénybe akarok venni, melyik a hiányzó bőrt pó­tolja. Rendelkezésre állnak kitűnő fáink és az abból készült papucsok és az utászcsizmaszerü lábbelik, azok, amelyek revén a meg­oldást keresem es meg is fogom találni.” Hogy meg­találta-e a megbízott fő testvér a megoldást, nem tudni, de egy ígéretének tel­jesítését nyugtázták a króni­kások. „A' közellátás bevál­totta ígéretét és karácsony­ra minden magyar személy külön cukorpótlót kapott, a már beváltott 10 deka cukor mellé”. HOGY LEHET EBBŐI, ka­rácsonyra síitől? A Hotel Gellértben mindenesetre tud­tak. Karácsony előtt a „Ma­gyar Kir. Gyorshadtest Pa­rancsnokság” ren. e/ett itt díszed, elet. Mert, hogy' ha­zajöttek (Pestre) a frontról (Üllő hatarából) „felváltot­ta a nemzet őket a hősi kely iá hasukból”. A díszebéd — jól jegyezzük meg — a parancsnokság ebédje volt. Lemásolom a cinizmus ször­nyű dokumentumaiként a ki­nyomtatott díszebéd rajzos etelsorát. (A rajzos étlapot a Gellért Szálló későbbi ve­zetője találta meg.) „Step­pel húsleves, bele vadait partizánnal. Előétel: Donyeci halmajonéz. Libasült híradó módraj bekerítve ala Kijev, Tomakovszkai salátával. Tészta: Tejszínkrém Pan ja­. tinói módra, befagyasztva. .Fekete- Ital: Sör,: fehér bor”. Karácsony .előtti ..számadás, „öngyilkos lett Budapesten e hónapban — még csak 23- a volt — 156 fő. ötvenhá­rom férfi, százhárom nő.‘: Csak a bejelentett, a város­házán „elfogadott” öngyilko­sok számáról van szó. ..A szentestén a főváros nyugodt, az utcák hendjé biztosítva van”. Felkutattam egy akkor szolgálatot tevő közrendőrt: A 83 éves Dóri Istvánt. Mi­lyen volt 24-én a szolgála­ta? — Háromszor 24 óra volt előtte a szolgálat, egy 24 óra pihenő. De akkor is ügyelet­re rendeltek ki, rézcsákó­ba a Szent László téri temp­lom elé. „Milyen esemény volt?” — Boschán borkeres­kedő kocsisa, Balázs Miska hangosan kurjantott és ká­romkodott. Ekkor pedig sza­bályrendeletet hoztak isten káromlása ellen. Fel kellett írnom. APRŐIIIKDETÉSEK a la­pokból: „Bakancs 45-ös bé­kebeli, alig használt eladó. Mérleg u. 12.” Keretes hir­detés: „Leszármazások kuta­tása ügyében forduljon He­raldika nemességi irodához. Gróf Károlyi u. 14.” Szegeden, a Dél-Magyaror- szág karácsonyi száma — vasárnap van, szikrázó, tisz­ta fényben fürdik Szeged — első oldalon nagy betűkkel közli: „Megalakult az ide­iglenes nemzeti kormány”. A külpolitikai rovat leg­újabb híre: „Üj, nagyará­nyú offenzíva indul a Ba­laton és a Duna között”. Egy felhívás: „Felhívjuk a vizsgázott futballbírókat, hogy vasárnap, f. hó 24- én, délelőtt 1 órakor DLASZ volt Szent Ignác utcai he­lyiségében szíveskedjenek megjelenni. Szegedi Közpon­ti Sportbizottság”. Már az IBUSZ is hirdet. „Az IBUSZ menetiegyiroda közli: Szeged — Kiskunfél­egyháza és Szeged — Makó — Marosiadig közlekedő sze­mélyvonatra jegyek ismét válthatók”. Egy keretes hirdetés: ..Kel­lemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kíván ked­ves vevőinek ifjú Sebők Já­nos pékmester”. Egy másik: „A pénzét valorizálni akar­ja, jegyezzen városi búza- kölcsönt!” Az eljegyzési és háziasság, hírek rovata egy-egy regény­kezdetet jelentenek. Eljegy­zés: Kurucz Irénre és Gr. Sós József jegyesek. Minden külön értesítés helyett. Pál- iy Máriát eljegyezte Molnár István műszála tisztviselő. Házasság: Kennedy Margit és dr. 'Mecsér József ügyész *'■ december 23-án házasságot kötöttek. Minden külön érte­sítés helyett. A karácsonj’i • szám leg­több helyét az Üzenet rova­ta tölti meg. (Nem .azonos ez a későbbi „Ki tud róla?” szomorú rovattal.) ÉS MÁR NYÍLNAK a kasszák is... Ez is egy hir­detés: „Bombatámadáskor megsérült Wertheim-kassza kinyitására keresünk vállal­kozót. Kálmán u. 10.” Bizo­nyára találtak. Vajon érde­mes volt vesződniük a kasz- sza kinyitásával? Ez talán már soha nem derül ki, de az igazat, megvallva nem is fontos. (K. Gy.) TÉLI TEREFERE „Alacsony árfek?ésű...” (?!) Ha napilapjaink közlemé­nyeit figyelmesebben elol­vassuk. azt tapasztalhatjuk, hogy nagyon elszaporodtak az ár elötagú összetételek is. A leggyakrabban olva­sott összetett szavak a kö­vetkezők: árszabályozás, ár­változás, árszínvonal, ár- csökkentés, árcsökkenés, ár­drágítás, árdrágulás, ármér­séklés, áringadozás, árbecs­lés, árhivatal stb. Újabban a sor tovább bő­vült, s jelentkezett egy új összetétel is: az árfekvés, A célszerű egyszerűség nevé­ben is idegenkedünk e fe­leslegesen szakszerűsködö, hivataloskodó nyelvi formá­tól. Azt eddig is tudtuk, hogy a kereskedelem nyel­vében sajátos szakszók is vállalnak nyelvi szerepet, de nem tartjuk helyesnek, hogy a köznyelvi, jól érthető ki­fejezéseket, szavakat felcse­réljék szakzsargonszerű nyelvi formákkal. Az aláb­bi mondatokban pedig ép­pen az ilyen jellegű kifeje­zések uralkodnak el: „Az alacsony árfekvésű cipők nem tartósak.” — „Az ala­csony árfekvésű holmik el­tűntek a boltokból— „Alacsony árfekvésen ma még kevés jó áru fut.” Sajnálatos, hogy mind rit­kábban halljuk és olvassuk ezeket a szavakat, kifejezé­seket: Olcsó, olcsó áru, áron aluli, leszállított árú, jutá­nyos ár stb. Egyesek tuda­tosan kerülik az oiesó hol­mi megszokott nagyon is egy értelmű szerkezetet, s csak alacsony árfekvésű árukról beszélnek és írnak. Egyre ritkábban jelentkezik a ke­reskedelem szaknyelvében a drága szó is, s helyette a magasabb árfekvésű jelzős szerkezet terjed feleslege - sen és célszerűtlenül. A kereskedelem nyelvé­ben egészen bosszantó „duz­zasztott” nyelvi formákkal is élnek a különben egysze­rű információk közlésére is. A televízió egyik adásában ütötte meg a fülünket a kö­vetkező, valóban célszerűt­len és feleslegesen elszak- szerűsített, körülményeske- dő nyelvi formálással meg­alkotott mondat: „Ez az áru már nem az alacsonyabb árfekvésen fut, hanem ára magasabb nagyságrendet képvisel.” Ez a fogalmazás nem meggyőz, hanem in­kább elriaszt. A kereskedelem is szakma, sajátos és szüksé­ges szakszókkal él, de tar­tózkodnia kellene a felesle­ges, a szokatlan, és ezért célszerűtlen szakzsargontól. Dr. Bakos József « * Igen: megint az élkopta- tott téma, a beigli. De mit tehetek én arról, hogy a té­mát el lehet koptatni, de a height nem; hogy a témát meg lehetett unni és beiglit is ugyan, de mégiscsak a té­mánál legyint az olvasó, s nem a beiglinél a fog 'asztó. Mi a titka, mi a rejtélye an­nak, hogy bár mindenki le­sújtóan nyilatkozik a beigli- ról, előre félnek tőle, már mérgezéstől is tartanak, de ne adj isten, hogy húsvét- kor, vagy karácsonykor ne sütnének mégis rúdszámra beiglit. Körkérdést intéztem tehát néhány jövendőben beigliáldozathoz: miért süti, miért eszi, miért veszi a beiglit. A háziasszony:... Tudja, én lei nem állhatom a beiglit. Jóformán meg sem kóstolom. Rengeteg a babra vele, min­dig felreped az oldala. azt& ha kisül, eszünk belőle egy keveset, a többi meg ránk szárad. Cinkéket és a szom­széd kutyáját szoktam ké­sőbb titokban etetni vele, de már tavaly nem jöttek el a cinkék sem, a kutya pedig egyszerűen szűkölve elfutott. Fogalmam sincs, 1 hogy miért... A férj: Ha csak meghal­lom a nevét, hogy beigli, már a frász tör ki. Hát, uram, negyven éven keresz­tül, amióta az eszem tudom, minden húsvétkor, minden karácsonykor beigli volt. Diós, meg mákos. Negyven éve! De mit csináljak? Az anyám sütötte, próbáltam volna meg nem enni. Az anyámnak olyan keze volt, hogy gyorsabban ütött, mint a kvarcóra. Aztán megnő­sültem és a feleségem richtig elkezdte nekem ezt a height sütni. Sütni a szerencsétlen és nekem meg nincs pofám, hogy ne dicsérjem meg a beiglijét, hiszen annyit baj­lódott vele. És dicsérem, ő süti. így halunk meg egy­szer közösen, a beiglitől. A fiú:... meg lehet éppen enni a beiglit is. Na, per­sze, oda nem rohanok érte, de mindenesetre nyomom a szöveget, hogy ez igen, anya­fej, ez a kaja, nem a men­zai. Esküszöm, hogy ő is un­ja, az öreg meg csak dicsé­ri, mert fél, hogy kitör a balhé, ha nem nyom okos szöveget. Ez a hálaadás az­tán beiglimadonnát csinál az öreg lányból, aki maga is boldog lenne, ha egyszer már nem kellene sütnie beiglit. Bár ki tudja. Amilyenek a nők, lehet, hogy akkor meg a baj. No, szóval, nekem jöhet a beigli, befa- lóm s kész. De hogy az én nejem őnagysága majd nem fog beiglit sütni, aiz tuti..* Legalábbis most azt hiszem... A cukrász:.., hogy én beiglit? Ugyan, kérem. Be­teg is lennék tőle. Én, uram, évek óta, sőt évtizedek óta nem ettem édességet, ki nem állhatom, nemhogy még ezt a beiglit tömjem magamba. De csinálom, mert veszik azok, akik nem sütnek ott­hon. Férj veszi a feleségé­nek, hogy megkímélje, fele­ség a férjének, hogy strapa nélkül boldogítsa ... Tudja, hogy van ez, uram, A beigli az beigli. Miért, tegye a ke­zét a szívére, írem büdös az a vacak gyertya a kará­csonyfán? Na ugye! Mégis mindig meggyújtják és ful­dokolva éneklik a mennyből az angyalt. Majd pont ilyen szagra jön le nekik az an­gyal... No, hát ez a beigli is... ... körkérdéseim nyomán most már tisztán látok a beigliügyben. Világos: a beigli az beigli. Sem vele, sem nélküle. Csak a karácsonyon egy­szer túl legyek... , 1 (egri) 1969. december 31., vasára*» szakában kezdett rendszeresebb : ütemben dolgozni, s az immáron j lassan történelemmé váló, tanulsá- ; gos kor méhe, az „anya” esetleges ; betegségi szimpátiái mtllett is ne- j velte és szülte a mát. A két nyolcvánmilliárd ellentmond j egymásnak:' kizárja egymást. A két nyolcvan milliárd feltételezi j egymást: elválaszthatatlan egymás- i tél.. i És erre az élet tanította meg a i dialektikát, vagy dialektika az éle- j tét? Nem bölcs dolog így ezt ketté- j választani: a dialektika az élet egyik \ „szabálya”, s az élet fogalmazódik j meg a dialektikában. Szó sincs róla, hogy hozsannát : zengedezzek a magyar szocialista i népgazdaság diadalmas előretörésé- i ről — holott igenis van diadal és elő- i retörés. Mint ahogyan akad kudarc i és megtorpanás is. De a tény marad: j ma egyetlen évben reálisan képesek vagyunk arra. amire valamikor fél évtized alatt sem. S ebből az aspek­tusból vizsgálva: valóban diadalmas : a dolgozó nép államának útja. Nos, csupán csak ezért jutott eszembe ama bizonyára már régen tollát is vesztett tyúk, amelyet nem • ehettünk, meg, hogy aranytojást toj- ! jón. S ebben az ügyben a szegény tol- • las jószág tehet a legkevesebbről! \ nyit a felemelt, emlékezetes ötéves tervünk, az egész akkori tervidő­szak alatt szeretett volna —, de nem tudott. Magam legalább is nem rajongok a számokért, a statisztikai táblázatok, a grafikonok, a trendelv számomra tudomásulvételét jelentik csak annak, hogy szükségesek, nél­külözhetetlenek a velük dolgozó szakemberek számára. Ám néha-néha magam sem tudom kiragadni önmagam a számok bűvö­letéből. Mert higgyék el nekem a hozzám hasonló statisztika-allegrlár sok is, hogy néha egyetlen szám, vagy két szám összehasonlítása a történelmet idézheti, vagy hogy te­gyek szerényebb: történetünk egy je­lentős szakaszát. Mert azért ki kell mondani érzésem szerint azt is, hogy a megemelt ötéves terv kese­rű terhe, nem csak mint tanulság, de alapként is, legalábbis egyik alap­ként is hozzájárult népgazdasá­gunk rendkívül dinamikus, ha el­lentmondásoktól nem is mentes fej­lődéséhez. A mai, a mostani 80 mil­liárd forint „pénzverdéje” azért mégiscsak az első ötéves terv idő­W/////////////////////////W/////////////'/////// .w.wuu, *..v0, cuc vtivivvn merő átriu­miképpen sem volt alkalmas a ma­gyar népgazdaság. Sem álló, sem forgóeszközei, döntően a nemzeti jö­vedelem mértéke, dolgozóink szelle­mi. tudományos színvonala és még egy sor más probléma sem tette ezt lehetővé. Mindez természetesen nem azért jutott eszembe, hogy egy ma már nem is vitatható gazdaságpolitikai döntés felett ismét elhúzzam most a lélekharangot. Lassan' több mint másfél évtizede mindennek, s ez a másfél évtized; ha feledékennyé nem is, de megértőbbé feltétlenül formáit mindvalamennyiünket, s ami még ennél is fontosabb: tudományos igé­nyű felelősségre nevelt. Egy szám, egy „szürke” kis adat volt az, amely felidézte bennem az „aranytojásos” korszakot: az 1070-es évben a be­ruházások értéke várhatóan elén a 79—80 milliard forintot. Tehát — nem is nagyon durva megközelítésben — most egy eszten­dő alatt, kellő megalapozottsággal és óvatossággal, annyit ruház be a magyar népgazdaság, mint ameny­Á kétszer ugyanaz különbsége

Next

/
Thumbnails
Contents