Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-26 / 274. szám
PATAK V DEZSŐ Csuvas földre lépünk ÜÉ& m nyeret Ss sőt nyűt át Szalag Istvánnak, a megyei tanács elnökhelyettesének, delegá-. ciónk vezetőjének, „Érezzék magukat nagyon jól, kedves magyar elvtársak! Érezzétek magatokat otthon, drága barátaink!" Kézfogások, s az elmaradhatatlan hármas csók, bordákat ropogtató öleléssel. Peregnek a filmfelvevők, kattognak a fényképezőgépek. Lázasan dolgoznak az ünnepi fogadtatás pillanatait megörökítő tévé- és rádióriporterek. Szalag István vála&aszavai is hangszalagra kerülnek: .......Az igaz bar átság melegét hoztuk szí-' Vünkben .. < Aztán a város. Csebokszá'ri. Fiatal, ifjú arcát mutatja. Hó takarja a gondozott parkot. Csapájev lovasszobrán — ahogyan itt mondják; ",a híres szovjet-orosz-magyar író.” Az állomástól vezető széles sugárút két oldalán szép vonalú emeletes épületek sorait fürdeti a november délelőtti napfény. Nyolc éve üres térség volt e hely. s úgy nőttek ki e házak, gombamód a földből, egymás után. Szálláshelyünk, a „Hotel Csuvasija”. Szépen berendezett, lakályos szoba, fürdőszobával, hideg-meleg vízzel. Le sem rakodhatok, nevemet kiáltozzák, menjek, kelten várnak rám a hallban. Egv újságíró kolléga vár és Szorokin Vaszilij Jefimovics. a csuvas televízió „glavnij redaktora”, főszerkesztője. A belső zsebből vodkás' Í.Kazanszkij vokzal” — Kazányi pályaudvar. Innét indulunk. Előttünk 720 kilométeres út, egy egész világ. Egy délután, s egy teljes éjszaka suhan velünk a vonat csuvas föl felé. Végtelen havas erdők kísérnek, nyíl fáik, fenyők, melyeknek tarka, sötét rajzé tömegét csak időnként szakítják meg apró tisztások, fehér palásttal díszelgő, vizoornyos települések, barna faházak, kom- 1 ('»ültetvények magas drótfonatú oszlopai, s elárvult nyári karámok girbe-gunba doron gkerí tésetL Itt-ott két- három épület — tanyák fekszenek a hó alatt Kéményükből füst kanyarog aa égnek, s mindenütt látni tv- vagy rádióantennát. A végtelen bómezők közepén sincsenek elzárva a világtól. A szélkavarta hófüggö- nyön át egyszerre azt látjuk: farkas, les ránk, tisztás közepéről. Csak szobor. De vigyázatra int: erre nem ritka vendég a szürke burn- dás ragadoz». A sűrű erdők ösvényein nem tanácsos egyedül és fegyver nélkül bolyonganl. Az ordas útón- állóktól tartani kell, megtámadják az embert es végeznék vele! A vonat ablakain tű! a láthatár tintakéki színe lassan, sűrű feketeséggé csomósodik. Feltornázom magam a- fülke felső ágyára. Noteszomat lapozgatom. Csuvasia... Mit tadok erről <es> országról, több ezer éves műit járói, mai .életérőR Á szépséges Volga mentén fekszik, területe T8& ezer mégyzetkálo- méter, lakóinak szánna men* éri <t a kétmilliót sem <1,18 millió lelkes.1) Húsz rajonjá- ban, körzetében 8 nagyobb ( árosa, 6 városi jellegű települése van. Keletfinn* bolgár-török, és tatár keveredésből származó nép lakja. Valaha itt tanyáztak velük az ősmagyarok is. & messzi mély múltban gyökerezik rokonságunk...: Ennyit tudok csak, s ez édeskevés. Ezzel» a fefemerésisel ringat álomba a ‘kerekek monoton aaka tolásai November fiafodikánák- reggele. Óráink a moszkvai időt mutatják: 8 óra 3ő perc.’ Szerelvényünk lassít és megáll. Az állomásépület rózsaszínű, magas homlokzatán ciriliika: ..Csebokszá- ri”. S a szláv írásjelek1 alatt — megható, figyelemre méltó kedvesség — magyar nyelvű üdvözlet: „Tiszta szívből, örömmel fogadjuk a kedves magyar barátokat!” Csuvas föld fővárosában vagyunk. Csebokszári állomásán zene harsog, katona zenészek fújják tele tüdővel. Vérpezsdítő, pattogó ritmusok, tubáik, trombiták, kürtök hangjai reszketted k a levegőt. Több százan várnak ránk. Tapsolnak, integetnek, vidám kiáltásokkal üdvöz- lik a csuvas földire lépő magyarokat, Heves megye népének 62 küldöttét. Mosolyogva, önfeledten ünnepelnek. Itt vannak fogadásunkra a kor- many, a tanács, a párt; a csuvas tömegszerve- zetek képviselői, a köztársaság,' a főváros vezetői. Nem vért, de nagyon is Jóleső számunkra a magas szintű fogadtatás. Üdvözlő beszédek. I. Petruhm, a csuvas szak- szervezetek főtitkára, a fogadó bizottság elnöke — népi szokás szerint — hímzett, színes kendőbe csavart keKenyérrel és-sóval. L. A kép előterében küldöttségünk vezetője, Szalay István, á megyei tanács elnökhelyettese, jobbra mögötte, Uracs István, az MSZBT megyei titkára. is vastag hópalást. A polgárháború kiemelkedő hőse, a Vörös Hadsereg egyik első parancsnoka a város szülötte. S magyarok nyomait is őrzi e föld: jórí itt Szamuely Tibor, s egy ideig Csebok- száriban lakott Zalka Máté üveg kandikál. S még becéznek is, úgy invitálnak mosolyogva: „Dezsi, igyál...” Szorokin egy Lenin-jelvényt tűz a kabátomra: ,. .. .majd sókat beszélgetünk!’’ (Következik: t BARÁTOK KÖZÖTT) •• Ünnepi hangverseny -- volt egri diákokkal EGER felszabadulásának huszonöt éves jubileumára ünnepi hangversenyt rendeztek a Gárdonyi Géza Színházban. Ennek az eseménynek nemcsak az emlékezetes évforduló biztosított rangot és jelentőséget, de külön színt adott az is, hogy az esten fellépő művészek valamennyien a Dobó Gimnázium egykori diákjai: szép példáját szolgáltatták az összetartozás érzésének, annak, hogy a szűkebb pátria megbecsülése és szeretete nyeresége az alma maternak és a városnak. Marczis Demeter Lisztdíjas operaénekes minden ízében színpadi jelenség. Pontosan ügyel a drámai hatásra és az ária itatni akaró dinamikájára, akkor is, ha Fülöp király áriáját énekli, és siratja, hogy minden hatalma ellenére fiatal felesége őt voltaképpen sosem szerette, de legalább ennyire vigyáz arra, hogy Muszorgszkij Bolhadalából ne csak a jókedvű bohóság hasson, hanem a szatíra is, amellyel kigunyolja az üres és nevetséges császári udvart. Nicolai Windsori víg nők-iének Bordalával adott ráadást műsorára, amelyben Kernnek mindig szívhez szóló Néger spirituáléja is szerepelt. Kovács Eszter, az Operaház magánénekese ugyancsak színpadi alkat elsősorban. Aida második felvonásbeli áriáját úgy szólaltatta meg, hogy a koncert hallgatósága érezhette a szerelmében gyötrődő lány lelki válságát, azt az elpusztíthatatlan erőt, amelyet a nemes érzés és a szenvedély lobbant lángra: asszonyi sors. hogy be kell várni a pillanatot, amiért érdemes élni. De Falla Spanyol dalával. Dvorzsák két kisebb szerzeményével és Tosca imájával azt is bizonyította Kovács Eszter, hogy a lírai megoldások sem idegenek egyéniségétől. Keskeny Mária iperaéne- kes Delibes Cadisi lányával vallott leginkább önmagáról, de hangulatot teremtett Schubert Pisztrángjával és egy Donizetti-áriá- ,val is. Lugosy Melinda, a Zene- művészeti Főiskola másodéves hallgatója1 csak megismételteti velünk a róla kialakult, évekkel ezelőtt leírót t véleményünket: színes és kitűnő orgánum, b’ tos intonálás jellemzi. Két preklasszikus száma, egy- egy Mozart- és Puccini- operarészlet bizonyít amellett, hogy komoly reményekre jogosít műfajában. Tari László fuvolaművész Bach h-moll szvitjének táncos játékosságával és D- dur fuvolaversenyével aratott megérdemelt sikert. Az a derű. amely Bach szvitjét- jellemzi, másként, mélyebben. de ugyanolyan emberin szólalt meg Mozart müvében. TABÁN a zongora egész zenekart helyettesítő energiája, vagy Liszt szuggesz- tív muzsikája tette-e. vagy egyszerűen az elmélyülteti játszó Delley József interpretációja érvényesült-e jobban, nem tudni, de any- nvi bizonyos, hogy az ünnepi program legmélyebb hatását Delley József, az egri származású és most Szegeden élő-oktató zongoraművész érte el. Liszt H- moll balladájával és Dante szonátájával. A műsor valamennyi számát a kitűnő Pethő Zsolt, az Operaház zongoristája kísérte. A hangverseny követendő és ismétlendő példát adott azoknak, akik Eset- zenei életében a gazdagodás gazdái lehetnek. (farkas) Tóth Sándor: mwm es a n 5. A „Gisela" Rosa-Karola" állás ellen Á főhadiszállás november ■f-i utasításának megfelelően a 2. Ukrán Front főerődnek harcai — a Tiszán végrehajtott erőszakos átkelés után — Miskolc, Eger és Hatvan irányába boztakoztak ki. Ezekben az irányokban a „Dél” hadseregcsoport parancsnoksága két természetes védelmi vonalra, a „Gisela” és a „Rosa-Karola” állásra támaszkodva szándékozott feltartóztatni a szovjet csapatokat. A „Gisela” állás a Bodrog mögött, a Zemplén-hegy- ség vonalában húzódott, a „Rosa-Karola” állás pedig a Mátra és a Bükk déli lejtőjén zárta le a két hegység átjáróit. Ezeken a kedvező terepszakaszokon kellett szilárd védelmi arcvonalat kialakítania Otto Wöhler gyalogsági tábornok a 8. német és az 1. magyar hadseregből létrehozott műveleti csoportjának. November—december hónapban a 2. Ukrán Front jobb szárnyán és közepén tevékenykedő csapatok kedvezőtlen körülmények között, nehéz harcokat vívtak a Wöhler-csoport ellen. Erdős- hegyes terepen, az őszi esőzéstől feláztatott talajon, majd téli hófúvásban kellett támadniuk, miközben az ellenség a védelemre jól előkészített és berendezett helységekben szívós ellenállást fejtett ki. A 40. szovjet és a 4. román hadsereg a Csaptól Polgárig terjedő szakaszon kelt IMS. novemtoeir-iäi.^saertU Tisztin. .Elsőként a 159. iegjob?. HlRVEÜfS Mumm BABmegerősített körlet 361. zászlóaljának egy százada szállt csónakba és tutajokra a Komarónál kijelölt átkelőhelyen. A németek, hogy megzavarják az átkelést, rönköket és hatalmas ^törzseket eregettek a folyóba. Ezeket a veszedelmes akadályokat a tutajokat úszva követő harcosok lökdösték el az útból. Partot érve Barinov hadnagy, századparancsnok és négy géppuskása megrohamozta az ellenség állásait. A hajnali • ködben meglepett németek, néhány perces rendszertelen tüzelés után, futva hagyták ott az első árkot. Barinov és bajtársai jó tüzelőállásból fedezték a század átkelését. Nem sokkal később a 37. német hadtest sorozatosan indított rohamokkal igyekezett a folyóba szorítani a partot ért szovjet századokat. November 27-ig tartottak a véres ás veszteségteljes harcok, melyek során végül is sikerült szétzúzni a német védelmet. Ám nem kisebb megpróbáltatást jelentett a Bodrog és a Hérnád leküzdése sem. E közben a 40. hadsereg csapatai december 3-án felszabadították Sátoraljaújhelyt. 16-án Sárospatakot, 18-án pedig amikor Hidasnémetiből is kiverték az ellenséget, mar Csehszlovákia területén harcoltak tovább. A „Gisela-ál- lás” tehát kiesett a német védelemből. Polgár—Tiszafüred közt. a 27. hadsereg kelt át a Tis:. n; is. csapatai Miskolc, yalamuit Salgótarján felé mértek csapást. A széles arcvonalon indított támadást a 29. német hadtest heves ellenlökések- kel igyekezett megállítani. Nehéz küzdelem után Mihaj- lov vezérőrnagy 73. lövészhadosztálya december 2-án este betört Miskolcra és másnap reggelre megtisztította a hitleristáktól. A Salgótarján felé előrenyomuló csapatok az erdős-hegyes terepen vívott súlyos harcok közben, december 25-én este értek a város alá. Konyev vezérőrnagy 3. gárda légideszant hadosztálya másnap kora hajnalban rohamozta meg Salgótarjánt és utcai harcban szabadította fel. A németek nem nyugodtak bele a vereségbe. A Karancs- ságtól nyugatra levő magaslatokról lőtt erős tűzzel akadályozták a szovjet csapatok előnyomulását és visz- szavetésükhöz készülődtek. Pruzsinszkij gárdafőhadnagy szakasza parancsot kapott: hátulról törjön be az ellenség védelmébe és számolja fel tűzfészkeit. Húsz gárdista négy páncéltörő puskával és géppisztolyokkal felfegyverkezve, az éj leple alatt hangtalanul beszivárgott az ellenség állásaiba. Virradatig meglapulva vártak. Ekkor a főhadnagy parancsot adott a páncéltörő puskás rajnak, semmisítsék meg a németek közeli két nehézgéppuskáját, maga pedig 16 katonája élén harsány „Hurra!” kiáltással megrohamozta az ellenséget. A meglepetés tökéletesen sikerült, összefogott tűzzel visszaverték azokat a csoportokat is, amelyek két napon át sűrűn rohamoztak az elvesztett állások visszaszerzéséért. Pruzsinszkij főhadnagy az egyenlőtlen harcban megsebesült, de csoportja a túlerővel szemben kitartott és biztosította a hadosztály további előnyomulását. Harcaik eredményeként felszámolták a „Rosa-Karola” állás jelentős szakaszát. Ennek a védelmi rendszernek a szétzúzását az 53. hadsereg és Plijev altábornagy lovas-gépesített csoportja tette teljessé. Eger felé támadva az 53. hadsereg csapatai lépésről lépésre küz- dötték le a németek szívós ellenállását. November 28-án a 110. gárda lövészhadosztály egyik zászlóalja betört Andornaktályára. Egy pinceablakban elhelyezett géppuska tüze földre kénvszeri- tette a katonákat. Visnyevsz- kij alhadnagy oldalról kúszva megközelítette a géppuskafészket. Dobásra lendítette karját. hogy kézigránátot vessen a pinceablakba, de abban a pillanatban több lövést kapott. Irtózatos fájdalmát legyőzve, maradék erejével még közelebb kúszott és kézigránátjával elhallgattatta az ellenséges fegyvert. A zászlóalj előtt szabaddá vált. az út. November 29-én este a 110. gárda lövészhadosztáiv benyomult Egerbe, s másnap reggelre befejezte a város felszabadítását. Ilyen hőstettek százával születtek azokban a küzdelmes napokban. A felszabadító küldetés teljesítése során tudatosan vállalt önfeláldozás feledhetetlen példáit megőrizték a hadijelentések, amelyek sorra beszámolnak a „Rosa-Karola” állás felszámolásáért vívott harcokról. Hatvan, Balassagyarmat. Drégelypalánk, Pásztó. Szócsőn v és más községek nehéz állomásai voltaic ennek a harctevékenységnek, a Pli- jev-csoport és az 53. hadsereg arcvonalszakaszán. December végére ezek a csapatok kijutottak az Ipoly és a Garam vonalára. Wöhler tábornok hadműveleti csoportja nagv veszteségeket szenvedve, kénytelen volt elhagyni utoisó. természetes védő- állásait, Bszak-Magyarorezág területén. Következik; Átkelés a Duna#