Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-26 / 274. szám

Ráa& KOSSUTH 8.20 Bizet: Dzsamile. Opera­részletek. 9.00 John Rced naplójából. f).23 Népdaljáték. 10.05 Zenekari muzsika. 11.30 A Szabó család. 12.20 KJ nyer ma? 12.30 Tánczene. 13.15 Népi zene. 13.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 14.00 Liszt-müvek. 14.48 Az élő népdal. 15.10 Kóruspódium. 15.20 Semprun: A n&gy utazás. 16.05 Esztrádzene. 16.28 A jövő hónap irodalmi műsoraiból. 17.00 Közv. az U, Dózsa—FC Bruges EVK-mérk. II. fél­idejéről. 17.50 12 hónap története. 18.15 Nóták. 18.25 Mi újság az OpPerában? 19.25 Közv. az FTC—Leeds EK- mérk. n. félidejéről. 20.24 Csajkovszkij: b-moll • zongoraverseny. 21.03 Gondolat. 21.43 Áriák. 22.20 Operettrészletek. 22.40 Kiport. 23.00 Zenekari hangverseny. 0.10 Cigánydalok. PETŐFI 8.05 Zenés játékokból. 8.45 A kommunista pártok a hare üj teltételei között. 9.00 Ezeregy délelőtt. 11.55 Néhány perc tudomány. 12.00 Barokk müvek. 13.05 Áriák. Kettőtől — hatig . . . 16.05 Közv. az U. Dózsa—FC Bruges EVK-mérk. I. fél­idejéről. 18.10 Áriák. 18.30 Közv. az FTC—Leeds EK- inérk. I. félidejéről. 19.15 Kár lenne elmulasztani... 20.28 Derűs irodalmi műsor. 20.54 Mozart: G-dúr vonós­négyes. 21.21 A „bűnös" Budapest. 21.41 Közv. az FC Barcelona----­R ába ETO EVK-mérk. ll félidejéről. 22.35 Lajtba: Kurucképek. 22.45 Könnyűzene. A fogról mindenkinek 3. Házasságkötés és válás .Vi AGYAK 9.00 A szalántai példa, n.ao Kisfilmek. ló.oo Üj lakótelep — régi élet­forma. 10.30 Ambrus Kyri műsora » 10.50 Fáklya. 17.58 Hírek 18.05 Riport film. 18.25 Közv. az FTC—Leeds EK- mérk.-röl. 19.13 Esti mese. 20.20 Tv-híradó. 20.40 A kockázat . * 1 8. A nagy 'haditerv. 21.35 Vendégasztal. 22.05 Parabola. 22.25 Tv-híradó. POZSONYI 14.40 A Lokomotiv Kosice— Radnicski Krugujevac lab­darúgó EK-mérk. közv.-e. 17.10 Brnói prop-music. 19.00 és 21.50 Tv-híradó. 20.05 Leonard Frank: Károly és Anna. (Tv-játék.) 21.20 KEK-utak. (Publ. film.) 22.10 FTC—Leeds EK-mérk. EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Az előadások kezdete: fél é és 3 órakor;. ,.Z” avagy egy politikai gyil­kosság anatómiája EGRI BRODY: (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél t és fél 8 órakor. I Szemüvegesek I EGRI BÉKE: Tíz kicsi indián GYÖNGYÖSI PUSKIN: Galileó Galilei GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Megölni, vagy megmenteni IpöEGHl M'PfélET Egerben: 19 ór .tól csütörtök reg ge!' 7 óráig a Bajcsy-Zsílinszky Vicái rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek reszéve-itL Felvirrad a nagy nap, a menyasszony fátyolban, hó­fehér hosszú, vagy mini-ru­hában. a vőlegény ünnepé­lyes öltözékben, csokorral a kezében, boldog szülők, gra­tuláló jó ismerősök. S a jó- előre kitűzött időpontban el­hangzik a „boldogító igen — vagy ahogyan a törvény mondja: „Házasság akkor jön létre, ha az együttesen je­lenlevő házasulok a tanács végrehajtó bizottságának hi­vatalosan eljáró kiküldöttje (anyakönyvvezető) előtt sze­mélyesen kijelentik, hogy egymással1 házasságot köt­nek. Az anyakönyvvezető a kijelentés megtörténte után a házasságkötést, a házassági anyakönyvbe bejegyzi.” A házasságkötést előre be kell jelenteni az anyakönyv­vezetőnél (már csak azért is. hogy a kívánt időpontra tűz­hesse ki), ugyanakkor a vő­legény és a menyasszony ki­jelenti, hogy semmilyen tör­vényes akadálya- nincs há­zasságkötésüknek. A törvény szerint akadályt jelentenek az érvénytelenségi okok. Ter­mészetesen érvénytelen a há­zasság, ha valamelyik fél­nek korábbi házassága fenn­áll. Egyenes ági rokonok, test­vérek és egyik testvér a má­siknak gyermekével, unoká­jával nem köthet házasságot. Gondnokság alatt álló szemé­lyekkel, gyermekekkel és a gyámhatóság engedélye nél­kül 18 éven aluliakkal kötött házasságok ugyancsak ér­vénytelenek, kivéve, ha azt ajz illető házasfél később — a gondnokság megszűnte, vagy a nagykorúság elérése után — ismételten jóváhagyja. Olyan esetben is érvénytelen a házasság, ha az anya­könyvvezető nem hivatalos minőségben jár el, vagy —- ha nem voltak együttesen je­len a házasulok, amikor. ki­mondták az „igen”-t. (Tör­vényeink tehát eleve lehetet­lenné teszik a Mikszáth re­gényéből megismert „Külö­nös házasság”-okat). Általában annál az anya­könyvvezetőnél kell megköt­ni a házasságot, akinek mű­ködési területén az egyik há­zasuló lakik, de ha a leendő házasok bejelentik szándéku­kat, másutt is megköthetik a házasságot. Egyes magyar külképviseletek vezetői — nagykövetek — előtt is köt­hetnek házasságot külföldön tartózkodó magyar állampol­gárok. Különböző helyen — ám mindig azonos módon — kez­dődik hát a házasság. Meg­szűnésének pedig a törvény szerint kétféle módja van: a természetes, ha sírig tart. A házasság megszűnésének má­sik módja a bírói felbontás, vagy népszerű szóval: a vá­lás. (Magyarországon 1967- 21 078 házasságot bontottak fel. s az előző években is át­lagosan húszezernél ' több esetben mondták ki a vá­lást). A családjogi törvény rövi­den összefoglalja: „A há­zasságot komoly és alapos ok esetén bármely házastárs ké­relmére — per lefolytatása után — fel kell bontani. An­nak elbírálásánál, hogy a há­zasság felbontására van-e ko­moly és alapos ok, a közös kiskorú gyermek érdekét is figyelembe kell venni”. A bíróságoknak rendsze­rint éppen azért van nehéz dolguk a válni akaró házas­felekkel. mert minden eset­ben ki kell deríteni, hogy tényleg komoly és alapos okuk van-e a válásra, vagy. csupán hirtelen harag, egy „harmadik” megjelenése in­dította el a válópert. Az egy­házi törvények öröknek és felbonthatatlannak tekintik a házasságot, mit sem törőd­ve azzal, hogy a rossz há­zasság mindkét fél számára csak szenvedőét, állandó ba­jokat jelent. A másik véglet némelyik nyugati ország — például az Egyesült Álla­mok több államának — tör­vénye. amely lehetővé teszi, hogy akár havonta váltogas­sa házastánsát, akinek haj­lamai úgy hozzák — és pénz­tárcája is megengedi a költ­séges „szórakozást”. A szocialista magyar jog nem ismer általánosítható válóokakat, minden egyes esetben a tényleges helyzet­ből indul ki. A válni akaró házastársakat először igyek­szik a bíró kibékíteni —, s hogy ez mennyire nem for­mális, azt bizonyítja: a meg­induló bontóperek jelentős része béküléssel végződik. Ha viszont mégsem sikerül a bé- kítés. a házasság jóvátehe­tetlenül elromlott, a bíróság felbontja a házasságot. Ilyen­kor alaposan mérlegeli, hogy ez mennyire lesz hasznos az egykor többnyire szerető, de most már egymást gyűlölő házastársaknak és mit je­lent közös gyermeküknek. Legtöbbször éppen a semmi­ről sem tehető gyermekek sínylik meg szüleik válását, s ez a fő oka annak, hogy a bíróságok csak a mindenkép­pen menthetetlen, gyakorla­tilag máris szétment házas­ságokat bontják fel. Amíg lehet — a házasfelek, a tár­sadalom és a gyermek érde­kében egyaránt — igyekez­nek a férj és feleség közti ellentéteket elsimítani, a kap- , csolatot helyreállítani. Várkonyi Endre Fakirkodás hobbyból jenek egyik fiatal dolgozója, Horváth Sándor különös ké­pességekkel rendelkezik, öt ével ezelőtt, véletlen folytán felfedezte, hogy ha lelkileg (fel készíti — szinte szuggerálja magát — nem érez fájdalmat sem szúrásra, sem égésre. Azóta képességeit tovább fejlesztette és a KISZ-cpílő- táborozásokon több esetben fellépett produkciójával. Tizennyolc tűt képes különböző helyeken magába szúr­ni. Mindkét arcát átszúrja és cérnát húz át rajta. Mellébe jelvényeket tűz, gombot varr a hasára, biztosítótűkkel ösz- szebilincseli két kezét, égő csikket olt el as alkarján és'nem vérzik be. Mégis, ha borotválkozás közben váratlanul megvágja magát, felszisszen a. fájdalomtól és az orvos injekciójától éppúgy tart, mint a többi ember. Képünkön bemutatjuk Horváth Sándor nehány produk­cióját. (MTI foto — Bajkor József feli.) A megszokás ereje Japánban IcüLön rendeletben utasították a gésákat foglalkoz­tató szórakoztató üzemek, tulaj­donosait arra. hogy a bejárat felett függő hagyományos piros lámpák helyett kék lámpákat használjanak. A rendeletét állítólag ,.köz­lekedési indokoktól vezettetve” adták ki, hogy a piros fény, főleg a keskeny utcákban, ne tévessze meg a gépjárműveze­tőket. Ugyanekkor a rendőrsé­geket piros fénnyel jelöltek meg. A rendelet hatálybalépése óta a japán belügyminisztérium naponta, száz számra kapja a panaszokat a rendőröktől, akik csak nagy üggyei-bajjal tudják megértetni a rendőrségre özönlő férfiakkal, hogy ott gésak nem állnak rendelkezésükre. Postánkból Megkapták az építési kölcsönt... Készül, a kulturális tér?... Hírek Hevesről Elintézett panaszokról, ki- sebb-nagyobb eseményekről hozott levelet a héten a posta., Az OTP Szénási Je- nőék panaszára küldött vá­laszt. közölve, hogy ügyük elintéződött, októberben jó­váhagyták a házépítési köl­csönkérelmet, Az ügy saj­nos azért húzódott, mert a kivitelezők helytelenül állí­tották össze a költségvetést, A panasz óta ez a második levél — a vállalat is, az OTP is kedvező döntést ho­zott a család érdekében, s Szénásiék hozzáfoghatnak a régen óhajtott terv megva­lósításához. Köszönet az ügyek intézőinek. Hevesről Kurucz József, a III. számú iskola igazga­tója olyan eseményről szá­molt be, amely ma már igazán nem megy ritkaság- számba, egy szép és nemes A nap szájon csó-, holta a földet és az jókedvében visszacsó­kolt. Langyos, finom illatok szálltak., tiszta földszaga volt a leve­gőnek. Leültem a dombhajlatban, elfá­radtam kissé. . Nyaka­mat a csipkebokor ágai birizgálták. Leszedtem néhány ottfelejtett csipkebogyót, édes izük volt, a télen megfagy­lak. Mégis, ízük valahogy a gyermekkori 'befőt­tek izére emlékeztetett. Mi odahaza csak rom­lott befőttet ettünk. Pedig minden télen 1-0 üveg állt a fehérneműs szekrényünk tetején, és ha könyörögtünk anyánknak, csak akkor bontottuk fel az üve­get. Lekanalaztuk a penészt. a tetejéről, szétosztottuk a rom­latlan részt. Került a tányérunkra persze fé­lig romlott is, de azt már sajnáltuk eldobni. Egyszer arra a sza­márkodásra jutottam, hogy mi mindig rom­lott befőttet eszünk, holott ehetnénk egész­séges, finom, romlat­lant is. ha idejében bontanánk fel a. dunsztosüvegeket. Elő is álltam szegény anyámnak, mondom neki korszakalkotó fel­fedezésemet. Nem értett velem egyet, nem változott hát családi életünk befőttfogyasztási ügy­ben. A föld, amin ültem, ■már jó langyos volt, az aranyosan tűző napsugár leparancsolta nálam a felöltőt. Ha­nyatt feküdtem. Fent. a magasban fehér pa­macsok úsztak. Gyö­nyörű kép! De szeme­met csípte a tavaszi fény, behunytam. Megfogtam a lány kezét, szótlanul, kono­kul, vonszoltam ma­gam után. Kezem meg­izzadt, az övé is vizes lett. Úgy tettem, mint­ha nem venném észre, akkor talán ö sem ve­szi észre, ravaszkod- tam. Szégyelltem a, dolgot. Mindent szé­gyelltem. Hogy élek, hogy fiatal vagyok, hogy itt vagyunk, hogy izzad a kezem, hogy nem tudok beszélni, hogy megtudja, mit akarok. Csak vonszoltam to­vább. Már túljutottunk a temetőn, nekivág­tunk a Sár-hegynek. Friss tavaszi illatok szálltak, a hegyoldalon lágyan ringott az ár- valányhaj. Mondtam neki, menjünk fel Szökekúthoz. Fiatal, érces hangom remegett és rekedt volt. mint egy öreg koldusé. ..Menjünk a Szöke­kúthoz, ott már a múlt héten is láttam ibo­lyát”. (Ibolyák, sze­rény kis ibolyák, mennyi ügyetlen em­bert segítettek ki már a bajból.) A felöltőm akltor nem terítettem le, mert nem volt. Elő­ször belenéztünk a Szőkekút vizébe, amely tényleg szőke volt. Azután odébb tünk, szótlanul meri- leiil­tünk. Kezemet megszá­zsibbadt. Köveket szed­tem a földről, hosszú nagy íveket dobtam. Közben reméltem, hogy figyeli. Nem mertem visszanézni, aztán hogy mindez el­múlt, ismét szégyell­tem magam. Gyerek­akarok. Nekem csak az kell, amit önként és csak nekem adnak. Felsegítettem a föld­ről. — Gyere, megfázol — mondtam és a han­gom már nem volt re­kedt. Megnéztük ma­gunkat & kút tükré­ben. Aztán elindul­tunk. Holnap megcsóko­lom, odáztam másnap­ra, egész napi haladé­kot kaptam magamtól. Nevetve, kacarászva futottunk le a hegy­ről. / 1^ /, hogy nem, nem ssa­/ / / / // bad. Megesküdött, s /A hogy nem teszi. ritotta a friss tavaszi szél. Akkor megsimo­gattam a kezét, térdem remegett. Felálltam, ne vegye észre. Nyelvem megbénult. Testem <•/­ség, gondoltam és su­tán visszamentem hozzá. Elég ügyetlenül ült, ör n félrenéz­ni leselkedni — Kinek, anyádnak? — kérdeztem. — Nem... — Hát? — Neki. — Ki az? — A Tóth úrnak, aki­nél szolgálok. — Vele? — Igen, muszáj volt... — Na jó, azért ne sírj... gyere, hazakí­sérlek. No, kérlek, ne sírj, mert én is sí­rok... Megcsókolt. Édes íze volt. pontosan olyan, mint a fagyott csipké- nak. vagy mint oda­haza a befőttnek. A nap szájon csó­kolta a földet és az jókedvében vissza csó­kolt. Langyos, finom illatok szálltak, tiszta földszaga volt a leve­gőnek. Tartott a nász. Felültem. Réveteg sze­mem a csipkebokorra tévedt, aztán a város felé indultam. Suha Andor mozgalom újabb eredmé­nye. Iskolájukban a Heves megyei Tanácsi Építőipari Vállalat dolgozóinak kül* döttsége látogatott el, hogy átadják a dolgozók ajándé­kát, az Olympia tv-készülé- ket. Az ajándék 2000 épí­tőipari dolgozó összefogá­sával született. Az Iskola 260 tanulója, azóta a televí­zió segítségét is felhasznál­hatja a tanulmányi színvo­nal növelésére. Hevesről érkezett a má­sik levél is. Egy jól sikerült bélyegkiállításról emlékezett meg Rozgonyi István, A vá­ros felszabadulásának 26 és fennállásának 750. év­fordulója alkalmával ren­dezték meg a kiállítást a hevesi bélyeggyűjtők. A gyűjtők a különböző tudo­mányos eseményekről, a festményekről. megjelenő sorozatokból is kiállítottak. Nagy érdeklődéssel tekin­tették meg a látogatók azt a tablót, amelyen az 1813- ban megjelent első bélyeg­től kezdve bemutatták a bé­lyegek fejlődését. A 130 hevesi és hevesi járási bélyeggyűjtő nagy­szerű élményt nyújtott aki­állítással. Tiszananáról Marschalko János írt a munkásőrség gyűléséről. A tiszanánai munkásőrszakasz tagjai be­csülettel helytálltak a min­dennapi életben,- részt vet­tek a beosztásukkal kapcso­latos oktatásokban és igye­keztek a politikai oktatáson való részvétellel növelni po­litikai műveltségüket is. A szakasz szocialista munka- versenyben áll, s 11 eszten­dős munkájukat számos di­cséret, kitüntetés ismeri el. Hírt adtunk a napokban arról is, hogy a hatvani ál­lomáson 44 idős nyugdíjast búcsúztattak sokesztendei áldozatos, szorgos munka után a munkatársak. Hí­rünk helyesbítésre szorul. A búcsúztatás csakugyan megtörtént, s valóban 44 idős ember vált meg mun ■ kartársaitól, ám munkahe­lyük nem a hatvani vasút­állomás volt, hanem a hat­vani vontatási főnökség. Bár ők is vasutasok, nem tartoznak a hatvani vasút állományába.

Next

/
Thumbnails
Contents