Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-30 / 200. szám
* HEVES MEGYEI MOZfttZEMI VALLALAT JELENTI .. A HEVES MEGYEI MOZIÜZEMI VÁLLALAT JELENTI... A HEVES MEGYE! MOZIÜZEMI VÄLLALAT JELENÍT,,, A HEVES'MEGYEI MOZIÜZEMI VÁLLALAT JELENTI A HEVES MEGYEI MOZIÜZEMI V ÄLLALAT JELENTI .. A HEVES MEGYEI MOZIÜZEMI VÄLLALAT JELENTI- — __- - Ä «1 * T fM '»ftJ'FT---^ «r/kTVYivrUf 1 909. augusztus 30., szombat JÖN! JÖN! JÖN! SZEPTEMBERBEN JÖN! JÖN] JÖN! SZEPTEMBERBEN JÖN! JÖN! JÖN! SZEPTEMBERBEN JÖN! JÖN! JÖN! SZEPTEMBERBEN D amiano Damíanl, '*<z film rendezője a szicíliai élet egyik legjobb ismerőjének, Leonardo Scias- cianak a regényét választotta témául. így vall errőlj „Éppen azért vállalkoztam a filmre, mert nem vagyok szicíliai és a főhőshöz Bellodi kapitányhoz hasonló érzésekkel közeledem Szicíliához... Az az érzésem, hogy a maffia elevenebben él és virágzik, mint valaha. Létezik egy maffiaerkölcs, amely nemcsak Szicíliára jellemző, de itt szembetűnő, erőszakos módon nyilvánvl neg. Hogy megsemmisítsu.h. ezt az erkölcsöt, meg kcil erősíteni az állampolgárok hitét az állam a Bellodi kapitányok iránti A maffia jelensége ugyanis az állam és a politikai uralkodó osztálynak a néppel szembeni bűnösségéből és tisztességtelenségéből ered. Nem véletlen, hogy itt nincs munkásosztály, nincsenek gyárak, a gyengék kétségbeesett és magányos helyzetben vannak, és csak altkor érzik magukat kicsit nyugodtabb- nak, kic öt fontosabbnak, ha van. aki o'delmezi őket, ha baráti szálak kapcsolják őket másokhoz. Egyszóval a barátokhoz kell fordulni, ha olyasmit akar az ember elérni, amihez joga van. Nekem például azt mondják: ha Partinicoban forgat, nekem vannak ott barátaim, De miért ne forgathatnék anélkül, hogy ..barátokhoz” folyamodjak'? És Damiani forgatni kezdett „barátot:” nélkül. A magyarul beszélő színei olasz—francia film főszerepében a világhírű Claudia Cardinale látható. 0 a Tolsztoj látta vol- •na •. „ . ©; Csak gratulálhatna Szergej g Bondarcsuknak, a rendező- — színésznek, aki nem kéve- g, sebbre vállalkozott. mint g hogy majd egy évtizedes munkával négy részben film- ce re vigye a világirodalom g egyik klasszikus remekét — »fl a Háború és békét. g A regény — egyszersmind g a film is — széles ccsetvoná- » sokkal felrajzolt freskója a % kor orosz társadalmának. 5! Igen sok szereplőt árnyalt, * plasztikus típusokat mozgat. Szemléletűén szólaltatja meg w gondolatvilágukat. Andrej g herceg alakjában az új Oroszország. Natasa gyengéd po- j, ézissei megalkotott figurája- g ban az örök orosz nő eleve- 5 nedili meg. Bezuhov gyenge- ■_ sége, kétkedése, lelkesedése, © töprengő természete pedig bi- * zonyos mértékig magát az ^ írót, Tolsztojt példázza. N A Háború és béke színes, magyarul beszélő filmválto- 'n zata egy tnúíaj bravúros mű- 9 fordítása. Átmenti a dialógu- g- sok jelentős részét, a cselek- g menyekbe rejti a filozófia ^ magvát, ugyanakkor a képi 53 kifejezésmód bravúrjával old- 3! ja fel a szövegrészek látszó- ^ lagos eseménytelenségét. © A háború embertelensége, H5 a végleien orosz táj szépsége, a hazaszeretet érzése, a sze- © relem öröme és csalódásai, az “5 élet, nagyszerűsége mind- w mind ott ragyog Bondarcsuk © alkotásában. A széles sodrású Z epikus mű tükrözi a történe- rjl lem tanulságát is: az igaz- sagcrl harcoló nép icgyőzhe- H tetlen! 3 Nemzeti regény a Háború S és Béke. De mert a művészet g kiemelkedő alkotásai nem w ismerik a nyelvi korlátokat, g előbb a könyv, majd napja- m inkban a belőle készült film Z is az egész világ közös kai- w lurális kincsévé vált. Brtéke. <3 hogy csak néhány erényét Z említsük, dialógusainak élet- ” szerűségében, társadalomraj- 5 zának kifejező voltában, pon- 5g tos, prezíc korhűségében, a színhelyek, a szereplők ihle- tett újraálmodásában. a lát- / ványos elemek, a hatalmas •* tömegek minden öncclúságáól 0» mentes bravúros alkalmazd- pj sállan, a tolszloji légkör meg- teremtésében rejlik. És ab- ^ ban, hogy az író teremtette Jg ideálokat a rendező kitűnő 65 színészekkel testesítette meg, ^ akik Szergej Bondarcsukhoz 03 hasonlóan teljes mértékben W átérezték munkájuk nagy- szerűségét. felelősségét. =© Z