Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-20 / 192. szám

7 A kávéf a szék, a hang;, az idézés és a demokrácia A demokráciát nálunk az alkotmány biztosítja. De emberek valósítják meg. Jól és rosszul. Az utóbbi időben egyre jobban. Emberséggel, vagy ridegen, „hivatalosan". Manapság egyre több emberséggel. De azért akad még gyomlálnivaló. Ha jól szétnézünk, nem is kevés. Itt van például a kávé, a szék, a hang és az idézés... Nem, nem tévedésből kerültek ide ezek a szavak, va­lamilyen formában közük van a demokráciához. Az aláb­biakban ugyanis nem a demokrácia alapjairól, csupán ap­ró kis mellékzöngéiről lesz sz.ó Persze, ezek sem elha­nyagolhatóak, hiszen az emberek nagy része a jogok és kötelességek harmónikus összhangján túl a hogyan­nal is méri a demokráciát. Többek között azzal, aho­gyan ővele beszél, tárgyal, viselkedik a hivatal. Es ki mondhatja erre, hogyan nincs igaza? igazán nem nagy Sid W ön ügy. Kávés nem­zet lettünk, divat, sőt, sikk is a kávézás. A „házi” főzés mindenütt polgárjogot nyert. Alig van hivatal, iroda, le­gyen az állami vagy szövet­kezeti, ahol egy sarokba ál­lított kis asztalkán ne dísze­legne a kávéfőző. Eddig rend­ben is van. nincs semmi hi­ba. De nyílik az ajtó. jön az állampolgár, az ügyfél, sőt, jönnek az állampolgárok, az ügyfelek, s ki-ki intézni akarja ügyes-bajos dolgait. Az előadók iratokat néznek, a csoportvezető rendeletek­ről. magyaráz, az osztályve­zető fontos ügyben tárgyal. Az ügyfelek pedig védik, ke­resik a maguk igazát. Közben kicsöpögött a kávé, s a csinos titkárnő, vagy ad­minisztrátor igazságosan el­osztja, kiadagolja hozzá a cukrot, majd kedves mosoly kíséretében lerakja az elő­adók, a csoportvezetők és az osztályvezetők elé. És ők ká­véznak. Nemcsak ők, kávézik a hivatal, a számlázás, az ad­minisztráció, kávézik a könyvelés, a pénztár, kávézik az anyagraktár, a munkaügy, kávézik a szerviz is. Az ügy­felek nem kávéznak, ők vár­nak. Egyikük-másikuk talán nem is szereti a kávét, ha kí­nálnák, udvariasan visszauta­sítaná. De nem kínálják. Már hogyan is kínálhatnának, annyi ügyfelet? De akkor miért kávéznak ott, az ügy­felek előtt? Nem nagy ügy, de azért van benne egy ki­csit sértő... (?7Pk Egyszerű székről, w£Cf%a illetve székekről van szó, mégpedig olyan szé­kekről, amik nincsenek. Hi­vatalainknál, vállalati irodák­ban ugyanis hiánycikk az ülőhely. Ezért állnak az ügy­felek, ha várakoznak. de gyakran állniuk kell akkor is, amikor már intézik ügyei­ket. Hogy fárasztó lehet áll­dogálni, az most csak másod­lagos, lényegesebb ez ügyben az, hogy sértő. Gondoljuk csak Végig: hív­nak a tanácshoz, hivatalhoz, vállalathoz, vagy magunktól megyünk,, mert fontos intéz­nivaló sürget és még csak azt se mondhatja az illetékes ügyintéző — tessék, foglaljon helyet. Nem mondhatja, mert az irodáhan az ügyfelek számára egyetlen szék sincs, vagy csak egy van, de az már foglalt. Így ott kell állni az illetékes íróasztala előtt..; Kevés a fogas is, vagy egyáltalán nincs, í"y télen ott áll az ember a melegre fű­tött irodában, nem vetheti le nagykabátját: nincs hova tenni. Az irodák többségét csak az ott dolgozók számára rendezték be, az ügyfeleknek már nem jutott fogas, szék, a szűkebb irodákban gyakran még állóhely sem. A felsőbb fórumokon per­sze már más a helyzet. A ve­zetők előszobájában többen is_ várakozhatn i k, méghozzá kényelmesen, az osztályveze­tők irodá-'ban puha fotelek várják az ügyfelet. De az ezrek és tízezrek ügyes-bajost dolgait az előadók intézik. S ők bizony csak ritkán tudják hellyel kínálni ügyfeleiket. Tudom, legfontosabb, hogv igazságosan, gyorsan és jel intézzék az ügyeket. De né­hány széken azért ne múljon az ügyfél közérzete ... Hann Hát igen, ez is so- llQliffo kát számít. A hang. Ahogyan beszélnek a hivatalokban a- ügy .'elekkel. Nem gorombán, az biztos, de nem is elég udvariasan. Gyak­ran ridegen túlzottan hivatalo­san. Igaz is, hát hogyan be­széljenek egy hivatalban? Persze, hogy hivatalosan, de... De azért a hivatalokban is lehet, sőt, illik visszaköszön­ni. Az ügyfél benyit, köszön, s gyakorta nem kap rá fele­letet. Aztán bemutatkozik az ügyfél, elmondja, honnan jött. mit akar. De az illetékes szemében ő továbbra is név­telen, nem Kovács elvtárs, vagy János bácsi, egyszerűen csak „maga” És nem „szí­veskedjék”, hanem csak „ír-» ja itt alá...” Gyakran türel­metlen fiatalok beszélnek így idősebbekkel, méghozzá ki­oktató stílusban. Egyébként is divat miná- lunk ez a kioktató hang. Az illetékes előadó nem felvilá­gosít, hanem kioktat, hogyan kell kérnem az engedélyt. Nem meggyőz, hanem kiok­tat, miért nem jogos a rekla­máció. De kioktat a pénztá­ros, hogyan rakjam sorba a százasokat, a posta, hogy hol és hogyan álljak sorba, az el­adó, hogy miért kell fizet­nem I. osztályú árat azért a gyümölcsért, amelynek minő­sége csak IV. osztályú, de ki­oktat a portás, a házmester, a büfés. — szóval sokan. Pe­dig milyen sok múlik a han­gon, a hangsúlyon is. Az em­berek többsége szereti és érti is a szép szót... Senki sem sze­ret idézést, fi> zetési meghagyást, tartozásá­ról szóló értesítést kapni. Pe­dig de sok ilyet kézbesít a posta. A tanácsoknál, külön­böző hivataloknál több tucat nyomtatványféleség sok ezer példánya sorakozik a szekré­nyekben, s ezek előbb-utóbb Idézés. eljutnak a lakossághoz, az ügyfelekhez. Nem mindegy, milyen a nyomtatvány szö­vege, nem mindegy, hogyan szólunk ezeken a papírokon az emberekhez. Még azokhoz is, akik esetleg tartoznak va­lamivel. Igaz, az utóbbi időben so­kat javult ezeknek a nyom­tatványoknak a hangja, de azért... A tanács pénzügyi osztá­lyának egyik fizetési értesíté­se így kezdődik: „Erre a csekklapon hivatkozzon, kü­lönben befizetését esetleg té­vesen számolják el.”. (Egy számra kell hivatkozni.) így mennyivel jobban hangzana: „Kérjük, hogy erre a számra a csekklapon hivatkozzék..." Ugyancsak a pénzügyi osz­tály egyik tértivevényes ér­tesítéséből: „... ennélfogva felhívom, hogy folyó évi ................... hó ...........-n ........... órakor laká­sán tartózkodni, akadályozta­tás esetén annak kulcsait megbízottjának a jelzett idő­re annál is inkább átadni le­gyen szíves, mert ellenkező esetben kénytelen lesz a pértzügyi osztály a lakását ha­tóságilag kinyittatni.” Annak ellenére, hogy a szövegben szereplő „legyen szíves” ud­varias stílusra vall, mégsem indokolt az érdekelt fél tá­vollétében kinyittatni lezárt lakását U dvariasan is fel lehet szó­lítani .az adóst. íme egy köve­tendő példa a posta értesíté­se azokhoz, akik nem fizették ki a rádiódíjat: „Mivel a dij beszedése többszöri kísérlet után is si­kertelen maradt, szíveskedjék folyó hó 8-ig a postahivatal­ban az esedékes díjat ki­egyenlíteni ...“ Az udvariatlan hangon túl a különböző nyomtatványok nyakatekert, értelmetlen szö­vegezése is idegesíti az embe­reket Nem beszélve arról, hogy nem értik meg. Csak hely hiányában nem idézem az adóügyi csoport letiltási rendelvényének szövegét. Igaz, nagyon kevesen is ér­tenék meg. A nyomtatványok nagy része nyilván régen készült, sőt, még régebben is, éppen ezért nem ártana felfrissíte­ni hangját, tartalmát. A demokrácia, a szocialista demokrácia kiszélesítésé­nek fogalomkörébe sok minden beletartozik. Néhány apró­ságot szedtem csokorba, olyanokat, amelyek rendelet és nagyobb beruházás nélkül is megváltoztathatók. Mert a demokráciát nálunk az alkotmány biztosítja, de emberek valósítják meg... Márkusz László Egyidős az alkotmánnyal Jubileumi beszélgetés Zacharéknúi Amikor Zachar Tamás szü­letett, a kis nemzet a terem­tés lázától égett, s évszáza­dos restanciáit akarta lehe­tetlent nem ismerő türelmet­lenséggel pótolni. Héroszok „születtek”, s mögöttük még észrevétlen, apró, hatalom­éhes figurák szőtték az önzés pókhálóját. Ám ekkor még a héroszok regnálták, s vasmarokkal for­málták egy új nép arculatát. Ekkor született Egerben Zachar Tamás, akit ma húsz­évesen kerestem fel jubile­umi beszélgetésre. Egerben a Csiky út 44. alatti lakásban együtt találtam a családot, s idéztük húsz év emlékeit... elvégeztem az általános isko­lát, természetesnek tartottam, hogy gimnáziumba megyek. Érdekelt a rádió- és tévé­technika, semmi akadálya nem volt annak, hogy szak­könyvekhez jussak. Itt volt apám hosszú évek során egyénileg fabrikált műhelye is, kísérletezgethettem ked­vemre. Érettségi után a Vas- és Fémipari Ktsz-ben — ahol édesapám részlegvezető — kezdtem tanulni szaksze­rűen a szakmát. Itt szereztem szakmunkás-bizonyítványt. Az apa 1948-ban nősült. Ek­kor szerzett szakmunkás-ké­pesítést. Ö szemléletesen idé­zi ifjúságát, a hősi évek ne­hezen feledhető hangulatát. Gondolatai nemegyszer a há­ború előtti évekhez kanya­rodnak, így még tisztább kon­túrokkal formálódik két évti­zed arculata. A fiú saját élményeit ele­veníti fel, korosztályára jel­lemző szűkszavúsággal. Jófor­mán csak krónikát közöl, hi­szen természetesnek tart min­den egyéni sikert, minden lehetőséget. Helyette apja el­lenpontoz családi élmények­kel. így válik teljessé az összkép. -I — Lakatosdinasztia leszár­mazottja voltam. Apám mel­lett kezdtem a szakmát ta­nulni. Akkor gimnáziumról nem is álmodhattam, pedig vonzott minden új ismeret: nem folytatója, hanem to­vábbfejlesztője szerettem vol­na lenni apám életének. Már gyermekkorban elbűvölt a rádiótechnika, csak hát szak­könyvekre nem volt pénzem. Volt negyvenöt előtt egy ilyen című szakfolyóirat, ám pénz híján nem juthattam hozzá, összefűzött példányait nemrég szereztem meg. Ha akkor ezekhez hozzájuthat­tam volna. Amikor negyven­hatban beindult a dolgozók iskolája, azonnal jelentkez­tem. Engem is elkapott a ta­nulási láz. Egyszerre érettsé­giztem az első mindent pótol­ni kívánó nemzedékkel. — Én már csak apámtól hallottam gondokról. Amint Azokat a kezdő éveket so­sem lehet feledni. Azt hittük, minden régi álom megvaló­sul, a rég várt lehetőségek napjait éltük, valósággal fal­tuk a kultúrát. Nem tudtunk betelni a mozi, a színház, a könyv varázsával. Mi jutott nekünk gyermekkorunkban? Legtöbbször a patak partján kóboroltunk, mert ez ingye­nes volt. Nagy ritkán láthat­tunk tízfilléres némafilmet a minorita rendház mozijában, ott is a harmadik helyen, a vászon torkában. Színház csak nyáron üzemelt, de ne­künk még a karzat is drága volt Olyan könyveket szeret­tem volna olvasni, amelyek nemcsak érdekesek, hanem tanulságosak is. Jártam ugyan az Érsek utcai magán­kezelésű kölcsönkönyvtárba, de itt legtöbbnyire csak pen­gős regényeket találtam, szakfolyóiratot, szakkönyvet hiába kerestem. Mi is szeret­tünk volna országot járni, csak nem volt rá pénzünk. Egyszer majdhogy megvaló­sult, de nem jött össze a szük­séges öt pengő. — A gimiben színházbérle­tem volt. Könyvtárba ritkán járok, mert ha érdekel va­lamilyen könyv, bemegyek a könyvesboltba és megveszem. Saját könyvtárt akarok ösz- szehozni. Középiskolás ko­romban bejártuk az országot, sőt Lengyelországba és Cseh­szlovákiába is eljutottam. Egyébként éppen tegnap jöt­tünk haza a családdal az NDK-ból. Saját Trabantunk­kal mentünk. minősítettek. Azt sem tud­tam, mit jelent ez, de a kö­vetkezményeit éreztem. Nem akartam konfliktust, felaján­lottam a földet. Dolgoztam a négy gyerekre, s közben to­vábbképeztem magam. Elvé­geztem a gépipari techniku­mot, megszereztem a tévésze­relői képesítést. Hittem ab­ban, hogy a kezdő évek ne­mes lendülete újra irányitó erővé tisztul. így is lett öt­venhat után. Munkám meg­becsülték, anyagilag rendbe jöttünk, elégedetten élünk. — Nekem a múlt csak tan­anyag volt. ötvenhatra is csak elmosódottan emléke­zem. Tudom, hogy sorba áll­tam az üzletek előtt. Én vala­hogy természetesnek tartom a körülöttem levő világot, ennél már csak jobbat tudok elképzelni. Belőlünk, fia­talokból nem a lendület, a lelkesedés hiányzik, mi aka­runk, tudunk dolgozni, mert csak tisztult légkörben, nagy szavak nélkül nőttünk fel, tettekkel „beszélünk”. Én azt hiszem, ez is politizálás, sőt ez az igazi aktivitás. — Tamásék előtt van perspektíva. Gyakorolja négy-öt évig a szakmát, az­tán elmegy felsőfokú techni­kumba. Ma ehhez csak ráter­mettséget kell bizonyítani. Nekünk negyvennégyben ta­nulás, perspektíva helyett ott volt a leventemozgalom, a a légelhárító tanfolyamok, a bizonytalan jövő. Gyerekeink már nem ismerik az „egy nap a világ” létbizonytalanságát. — Voltak nehéz évek is. Apámtól örököltem egy kis szőlőt, ötvenegyben, annak ellenére, hogy alapító tagja voltam a ktsz-nek, kuláknak Y/S////SS//SS/SSSSSSSSSSSSS//SSSSS/SSSSSSS///S/SJ'S/SSSSSSSS//SSSSS/S/SSSSSSS/SSS/SSSSSSS/SSSSSSSSSSSSf/SSSSSSSSS/S/S/S/SSSS/SS/SSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSySSS/SySSS///*SSSSSSS/SSfSS/////SSSS/SS/SSSS//SSSSSSSS/SSSSSSSSSSSS nadrág­Zachar Tamás héroszok ko­rában született, s felnőtté lett egy folyton-folyvást tisztuló világban. Apjával családjuk húsz évének történetét idéz­ték. A lendület éveiben kezd­ték, gondok közt folytatták, nem feledve a mindent aka­rás hangulatát. Ma révbe ju­tottak. A családban négy ke­reső van. összkomfortos családi ház, stílusos bútorzat, motor, Trabant tényszerű fel­mérői két évtized értékének. Minderről nagy szavakat ke­rülve tájékoztatnak. így is il­lik ez a rangos jubileum szel­leméhez ... Pécsi István VINCZE GYÖRGY: ÜT A POKOLBÓL 1869, augusztus 20., szerda 8. Nem tartott sokáig az ide­geknek e néma játéka. Ko- rompai a vízcsaphoz lépett és felhajtott egy pohárral. Azzal szó nélkül elment. Csillagos volt a szeptembe­ri égbolt. Számára azonban ez most semmit sem jelen­tett, pedig egykor, nem olyan régen, varázslatosnak tartot­ta a meghitt, csendes, békés csillagok világát Most ré­szegnek vélte a csillagokat, amelyek erőtlenül kóvályog­nak a messzeségben, mintha valamennyi le akarna poty- tyanni a földre. Félni kez­dett a gondolattól. Attól tar­tott, hogy ráesnek a csilla­gok és agyonnyomják, mint i.ödarab a parányi férget Megborzongott és sietősre fogta lépteit. Amíg az előbb merengve tanakodott, most határozottan egy gondolat foglalkoztatta: gyerünk a Jázminba, az hajnalig nyit­va tart. Másnap délelőtt tíz óra táj­ban Bakó kocsija állt meg Korompaiék előtt. Magdi nem tudta mire vélni a látogatást, hiszen náluk még soha sem járt a beváltó igazgatója. — Milyen nagy munkában van? — kedélyeskedett Ba­kó. — És a férje? — Mi tör­ténj hogy; ma nem jött be? v Az asszonyon átfutott a gondolat, hogy menti, ami menthető és nem mondja meg az igazságot. Azt, hogy még az este elment és nem is jött haza. De megriadt a ha­zugságtól és félt, hogy job­ban elrontja a dolgot. — Nem ment dolgozni? — halta, hogy a családon belül bajok vannak, és Krompai, a mindig feddhetetlen embere, ferde utakon jár. — Ez nagyon meglep asz- szonyom — mondta. — Nem volt tudomásom ilyesmiről. Nem is gyanítottam. Noha, azt észrevettem, hogy az csodálkozott. — Akkor nem tudom, hol van. Olyan hangsúllyal mondta ezt, hogy szavaiból fáradt közömbösség érződött. Az igazgató zavartan kér­dezősködött,. amiből megtud-, utóbbi időben szórakozottabb a férje és gyakran tárgyalás közben is révedezik, mintha oda se figyelne. Egy ideig Bakó szótlanul -ézte az asszony ábrázatát, amelyen most gyors egymás^ utánjában kergetőztek az ér­zések. — És mióta van ez így? — kérdezte Bakó. — Már két hónapja — mondta az asszony. — Azóta se éjjel, se nappal. — Lát­szott Magdin, ez az első al­kalom, hogy kipanaszkodhat- ja magát. S ettől némileg megkönnyebbült. Bakó úgy érezte, valami vigasztalót kellene mondani, de a meglepetéstől semmi olyan nem jutott eszébe, ami­vel enyhíteni tudta volna Korompainé keserűségét. Egyre csak azt hajtogatta: — Igen sajnálom. A fér­je legjobb munkatársunk volt. Mindig számítani le­hetett rá, és nem ismert el- végezhetetlen feladatot. Az igazgató szavai úgy ha­tottak, mint memento, mint a páter noszter, vagyis olyan befejezett tény, aminek vé­ge, amire pontot tehetnek. Korompai egy kukoricaföld szélén ébredt. A nap erőseb­ben tűzött, mint júliusban. Agyát satuba fogta a mámor. Felemelte fejét és körülné­zett. Először maga sem akar­ta hinni, hol van. Csak las­san világosodott meg értel­me és felfogta, hogy a kis­városban levő házhelyföld egyik kukoricásában fekszik. Felült, és végigtapogatta zse­beit. A pénzt mindig jobb belső zsebében tartotta. Az üres. A balban megtalálta igazolványait, de a pénz ott sem yok. Illetve egy gyűrt tízest halászott elő zsebéből. Megpróbált visszaemlékez­ni. Homályosan felidézte az éjszakát. Addig sikerült is végiggondolni, hogy valami­lyen társaságba keveredett. Arra azonban már nem em­lékezett, hányán voltak. Két nő és három vagy négy fér­fi. Soha sem látta őket az­előtt. Arra sem tudott vála­szolni, miként került közé­jük. Az azonban egyre vilá­gosabb lett előtte, hogy mar- kecolás áldozata lett, vagyis kilopták zsebéből a pénzt. Visszafeküdt hanyatt a föld­re. A felhőtlen, tiszta eget néz­te és gondolkodott. Aztán, mintha szíve tájékát erős kéz szorongatta volna, egyszeri­ben hangosan sírni kezdett. Nem tudta miért, csak sírt, mert úgy érezte, ez könnyeb­bé teszi, megtisztítja az éj­szakai züllés után. Később összeszedte mara­dék erejét és felkelt. Ször­nyű nehéz volt állni. Ügy szédült, mintha most lépett volna le a ringlispilről. Vé­gignézett ruháján. Gyűrött volt és földes. A földet le­verte és kiszedte a beleka­paszkodott bogáncsokat. így is nagyon tépetten nézett ki, mindenesetre valamivel job­ban, mint amikor föltápász- kodott. Hazaindult. A nap már de- lelőre járt. Kerülő úton ment, hogy minél kevesebb ember-? rel találkozzék. (Folytatjukr) ’

Next

/
Thumbnails
Contents