Népújság, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-13 / 160. szám
ww ■flfffl^^wv*nr.vwvwwwww_Y\wijvt"/"~r— Hazajött külhonból. Órákig tudott mesélni minuarrói a szépségről, erdekeségről, amit látott, amit átélt. Szavai nyomón egy tökéletes ország, tökéletes városai és még tökéletesebb emberei rajzolódtak ki a hallgatóság előtt. Az utak betonból voltak, de milyen betonból. .. A házak köböl, de milyen kőből... A ruhák a legruhábbakból és az autók is legautóbb autókból voltak, — természetesen. Hazajött. A városból a lakásra. Órákig tudott mesélni mindarról a bosszúságról, ami a munkahelyén érte, mert az emberek olyanok, hogy beszélni sem érdemes róluk, (de beszél!), s egyáltalán a munkahely is olyan, hogy helynek sem jó, nemhogy munkának. Aztán igaz, hogy épültek új épületek, de milyenek, nem olyanok, amilyeneknek lenniük kellene, az üzletek is borzalmasak, s egyáltalán akármerre megy, néz az ember, hát bizony nem sok öröme te’ik bennne. Igaz, hogy itt vannak ezek az új lakótelepek, de mit kell azokkal olyannyira odáig lenni. Ha kellenek, akkor épülnek, s ha épülnek, akkor nyilván újak is. Na ja, autó is van, de milyenek. Hót olyanok, amilyenek. Nem kell elájulni egy nyomorult autó miatt. De bezzeg, nálunk elájulnak. Nálunk el. De bezzeg ott, ügye, ahol az autó, úgye... És így tovább . Akt hallgatja, az előtt egy elfuserált ország képe rajzolódik ki, benne kabaréi iprura emberekkel, akik ugyan ruhában jár( V-€ r^1si -1 Részletből áll össze az egész nak, de hát ezek a ruhák ugye a magyar ipar termékei és így, mint ilyenek. .. Egyszóval, az ember legszívesebben beleugrana egy mély kútba, vagy bánatos búsmagyarsággal verdesné tört téglával mert nálunk még rendes, egész tégla sincs és ha van, akkor az nem egész — mondom, verdesné a mellét, hogy hej, magyar hazám, de elmaradtál, minek is dobog bús magyar szív, az igazi magyar testben és a többi. Nos, persze: tréfa az egész. Túlzás. Túlzásnak is túlzás. Mondhatnád te, mondanám én is, ha mástól olvasnám, egyszóval, mi mind vala- hányán tudjuk, hogy nem így van ez. illetőleg nem egészen van ez így. Illetőleg, ha így van, akkor se egészen így, mert... De ne bonyolítsuk tovább, mert igaz ugyan, hogy tréfás túlzás, de túlzásnak sem tréfa. És itt most szót sem akarok ejteni a régi magyar betegségről, a „hajbókoli- tisz”-ről, amelyet onnan lehet felismerni, hogy aki beleesett, az állandóan hasra esik. Minden előtt. Ami nyugatra van. Van persze, aki hanyatt esik. Egyensúlyi helyzet kérdése az egész, csak az égtáj a változatlan. Azt is tudomásul veszem, sőt megértőén és egyetértőén veszem tudomásul hogy külországot járni, legyen az keleti, vagy nyugati, északi, vagy déli, élmény, emlék, izgalmas és mesélni való téma. Tanulságos is. És ostoba ember az, aki nem hajlandó észrevenni mindazt a Jót, ami tényleg az, s amit „szemében-lelké- ben” hazacsempészve használni is tudunk. Még az sem baj, ha a rosz- szat nem veszi észre. Igaza van: tu- ristaútra ment és nem szociológiai kutatást végezni. Ha így érzi legalábbis. Ami azonban bosszantó, hogy hovatovább több rosszat mondunk el magunkról, a magunk munkájáról, alkotásairól, mint tették volt ezt és talán teszik ma is ellenségeink, — együttvéve. Nekünk a ház nem eléggé ház, a kenyér nem eléggé kenyér, a felhő nem eléggé felhő, a sztárok sztártalanabbak, mint másutt. Ha felépül egy új gyár, nem azt nézzük, hogy új, szép, korszerű, hanem azt hogy „jellemző... nézzék... már kitört egy ablaka...”; az új hídra gúnyolódva lépünk fel, úgyis leszakad; a konfekciónak nem a szabását nézzük, hanem a gombjait tépjük, mert úgye, lám „tessék, még a gombot se tudják rendesen felvarrni.. Nem egészséges és előrehajtó türelmetlenség prúszkölteti az embert hanem az önmagunkat lebecsülő cinikus és pitiánerkedő gúny, az a hónyavetiség, ahogyan elintézzük mindazt, amit építettünk és tenni ío- •’ gunk még ebben az országban, — ha másért nem, úgy látszik, hát azért, hogy lebecsülhessük. Félnótás Cyra- nóként gúnyoljuk nap mint nap „or- > runkat”, amely lehet hogy nem éppen í a legszebb, a legtökéletesebb orr, de • a miénk bizony, s esküszöm, nem } csúnya és nem elkínzottan keshedt arc éke, dísze. Persze, szidjuk csak, ami rossz. Morogjuk meg, gúnyoljuk ki mind- j azt, ami talmi, ami teher, kopott bQ- } gáncs életünk testén. De naponta. j legalább egy, azaz egyetlen percre, ^ hatvan másodpercre ismerjük el a magunk munkáját, s munkánk nem Is kevés eredményét. Nem „globálisan”, nem „általában” a szocializmust, hanem konkrétan egy-egy új alkotást, egy-egy új terméket, színdarabot, filmet, új gondolatot... Ne csak a szocializmus tája szépségét zengjük, de álljuk meg egy pillanatra e tájék megható és szép részleteinél, — mert a részletből áll össze / <tÍ0e/<hv6 \ „Unicornis”NEKIK SIKERÜLT? Mindnyájan arra törekszünk hogy elképzeléseink valóra váljanak, titkolt vagy nyíltan hirdetett céljainkat sikerüljön elérnünk. Többször hallani viszont a fiatalok körében a panaszt, hogy ók nehezen boldogulnak mert az idősebbek féltékenyek, nem engedik őket érvényesülni. Igaz, két példa nem elég ahhoz, hogy általánosítani lehessem. Bár a példák jóval nagyobb számát is fel tudnánk sorolni, de közülük most kettőt veszünk elő. Még csak tanulságot sem feltétlenül fogalmazunk meg a példák nyomán. Beszéljenek azok önmagukért. Tanítás helyett a tsz Az irodában találom meg, éppen adminisztrál. Amikor a bemutatkozáshoz feláll, igyekszem feltűnés nélkül megnézni egy kicsit alaposabban. Vékony, inkább alacsony termetű. Gumicsizma és nadrág takarja a lábát, felette szürke pulóver. Kislá- nyos arcán állandó mosoly, még a fekete keretes szemüvege is vidámságot tükröz. Pázsit Judit most tölti a gyakornoki évét a gyöngyösi Mátra Kincse Tsz-ben. Hatvanban végezte a felsőfokú mezőgazdasági technikumot. — Erre a pályára készült? — Tanítani szerettem volna. Kiderült, hogy olyan szakra, amilyenre készültem, Debrecenben nincs felvétel. Akkor gyorsan átmentem Egerbe, de itt sem vettek fel. Mit csináljak, tettem fel a kérdést? Hatvanban, otthon csak a felsőfokú mezőgazda- sági technikum volt. Jelesen érettségiztem, a felvételi elég ’ könnyen ment. Ott motoszkált bennem a vágy, hogy Gödöllőn elvégeztem az egyéves tanárképzőt még, és akkor a technikumban taníthatok majd. Aztán lemondtam erről is. — Miért? — Most véglegesítenek, megkapom a fóliás-kertészetet, ott leszek brigádvezetőhelyettes, és havonta kétezer-kétszáz lesz a fizetésem. Ezért, önálló lehetek a saját munkaterületemen, megmutathatom, mit tudok, az Itteni dolgozókkal is jól megértem már magam, aztán ... Aztán van egy fiú, aki... Ezt a részét ne folytassuk. Magánügy. Hidakat építeni Egy évvel ezelőtt még korántsem így gondolkodott Pázsi Judit, mint most. Amikor a tsz-be került, nem kezdték el „babusgatni”, nem faggatták a véleménye felől. Eleinte az asszonyokkal ügyütt végezte a munkát, aztán egy hónap után fellázadt, ö nem azért tanult, hogy kapáljon, termést válogasson, azt sem hagyja, hogy átnézzenek felette. Tessék ót foglalkoztatni és tessék a kérdéseire válaszolni, ha valamit nem ért a munkák során. Utóvégre gyakornok!... Közvetlen főnöke úgy nézett rá, mint aki csodát lát. Hogy-hogy? Egy ilyen kis, tejfeles szájú ekkora nyelvet örökölt? Nyelt egyet, nagyot lélegzett, aztán beszaladt a tsz központjába. Ott bent aztán keletkezett egy kis szóváltás, de az eredményesem maradt el: a gyakornok most már hozzákezdhetett a szakmai fogások elsajátításához. Az asszonyok is furcsán néztek rá eleinte, de ő minden kérdésükre türelmesen és részletesen válaszolt. Főként arra, hogy ki, mennyit keresett aznap. Így aztán megszokták és meg is kedvelték a kis gyakornokot. , Mert sok múlik azon, sikerül-e hidat építeni a munkahelyen, embertől emberig — képletesen szólva. Pázsi Juditnak sikerült, ö nagyon elégedett. A kapa is vonzhat Készakarva választottam ezt a példát, még a hangosabb ellenvélemény súlyát is vállalva: Imricsik Rozália egy éve végzett mezőgazda- sági szakmunkás, kertész. ö is máshol kezdte, mert kereskedő szeretett volna lenni. Fel is vették, de hely hiányában áttették a gyors- és gépíró szakiskolába. És ő egy cseppet sem örült ennek a váratlan fordulatnak, pedi^ jó néhány társa nagyon boldog lett volna a helyében. 0 úgy döntött, hogy elmegy kertésztanulónak. — Jól érzi itt magát? Horolt, mielőtt beszélgetni kezdtünk volna. Most a kapa nyelére támaszkodva áll előttem és úgy válaszd. — A munkám, a keresetem szerint: igen. Csak az nem tetszik, hogy veszekedés is előfordul. Ha ez nem volna, mindennel nagyon elégedett lennék. Mert szeretem a kertészkedést, a munkát. Irodába nem mennék semmi kincsért. Mindenem megvan, ami kell. A keresetem hazaadom, anyám vásárol rám. egy részét a fizetésemnek pedig takarékba tesszük. Ebből lesz a kelengye. Amikor a veszekedés felől kérdezem, ami számára most a legfőbb rossz, és ezért nagyon szeretné, ha megszűnne, az idősebbekre kezd panaszkodni. Mintha azok féltékenyek lennének a fiatalokra. Nem érti, miért, ök csendesek, szerények, nem kötekednek, rossz szavuk sincs a felnőttek ellen. És mégis. — Mire Jó ez? — kérdi. — Miért kell másokra rosszat mondani, másoknak rosszat tenni? Fiúsra vágott, szélfújta haja belehull a szemébe, ahogy feleletet várva rám néz. Mondjam azt, hogy szerencsére nem vagyunk angyalok? ★ Szándékosan választottam a mezőgazdaságot, ott is a : pályakezdőket. Nem állítom, . hogy az elégedettséget elég csak ölbe tett kézzel várni. A sikerekért tenni is tudni kell. Olykor a lelkiismeretes munr kán túl arra is szükség van, hogy az ember „ne hagyja magát” — tudjon önérdekei mellett is szólni. A bizpnyí- tás szándéka és vágya vezesse, érezze jól magát munkatársai körében még akkor is, ha azok kevesebbet tudnak, ha a véleményük nem egyezik mindenben az övével. Azt gondolom, az elégedettség, a boldogság megtalálásához is kellenek bizonyos adottságok, erre is meg kell tanítani magunkat, anélkül. hogy az igénytelenség határozná meg életünket. Ha úgy tetszik: elégedettnek lenni — nem könnyű dolog. G. Molnár Ferenc „Unikornis" ELLESETT PILLANAT... rSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/S/SSSSSSSfSS/SSSSSJ*S///SSSSSSfSSSSSSS/SSSSSffSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSffS/SfWffrmSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSS. A Népújság megírta, hogy Eger új turistaszállója az „Unicornis” nevet kapja. Azóta hárman is érdeklődtek, s problémájuk ugyanaz. Levélíróink, latinos, deákos műveltségű emberek lévén, a klasszikus latin kiejtés mellett törtek lándzsát. Szerintük tehát a helyes ejtés: Unikomisz, az írásforma pedig: Unicornis. Egyik vitatkozó partnerük azonban nem értett ezzel egyet. 6 azt bizonygatta, hogy mind az ejtés, mind az íráskép csak ez lehet: Unikornis. Az igaz, hogy az s írásjeggyel a klasszikus latinban az sz hangot jelölték, s ezeket a latin szavakat, gustus, stóla, turpis, sors, scorpio valóban így ejtették: gusztusz, sztola, turpisz, szórsz, szkor- pio. De az is igaz, hogy a magyar nyelvbe ezek a latin jövevények s-ező formában kerültek be: sors, stóla, skorpió, turpisság, mert a magyarországi latinságban a klasszikus sz hangot s-nek ejtették. Ezt bizonyítják még a következő latin jövevényszavak is: iskola, árkus, juss, fiskális, agilis stb. A magyar- országi latinban szokásos s-ezést tükrözi az egri nép ajkán a Servita ejtésforma is. S-ezve ejtették hazánkban az unicornis (egyszarvú) hangsort is. Tulajdonnévként elsősorban vendégfogadók, kávéházak megnevezésére szolgált. Egerben, Szegeden a levéltári adatok is ezt bizonyítják. Tudunk azonban arról is, hogy hazánkban ezzel a névvel patikákat is megneveztek. Az írásformában már ninca egyöntetűség. A c betűt írta a latin ezekben a hangsorokban: collegium, clerus, de- cretum, unicornis stb. De találkozhatunk a hazai adatokban az ejtésnek pontosan megfelelő k írásjeggyel is. Már kódexeinkben is így írták: unikornis. Hogy melyik formában kerül az új szálló homlokára az elnevezés? Ha a klasszikus latin alakhoz ragaszkodnak á névadók, akkor ezt írják fel: „Unicornis”. Ha azonban a magyarországi latinság hagyományait követik, akkor majd ezt olvashatjuk: „Unikornis”. Mi ez utóbbi mellett tesszük le vok- sunkat! Különben ennek a mesebeli állatnak a nevét népünk is ismeri. Az unikornis név nép- etimológiás változatát éppen megyénkben, Párád környékén jegyezték fel anydkor- nyics hangalakban. Eger címerében szereplő egyszarvú állat nevét egriesen, palóco- san a régi egriek is unyikor- nyics névvel emlegették, s a gyógyító erő, a tisztaság jelképét látták benne. Dr. Bakos József Megőrülök. A lakás olyan szűk utcában van, hogy még egy zsenge forgalom is csatazajnak tűnne. De itt nincs zsenge forgalom. Itt olyan forgalom van, mint egy zálogházban karácsony előtt. Es mióta tart ez már?! Nem is tudom. Emlékszem, hogy annak idején, meglehetősen régen, például a Brontoszauru- szok döngtek erre rendszeresen. Mikor már meguntam ezt a jurakorszakot, kikiabáltam dühösen...: — Brontik... brontik, meddig dongtok még itt a házam előtt. Majd jön a pleisztocén kor, aztán jól néztek ki! Az egyik Brontoszaurusz három óra múlva visszajött, akkor jutott el ugyanis az agyáig, amit mondtam, s apait ő mondott, abban az volt a legenyhébb, hogy azt a fán lakó jó ősmajom nagy- nénémet oktassam táncléptekre, s ne őket arra, hogyan ne döngjenek, amikor egy valamire való Brontoszaurusz döngés nélkül olyan, mint egy degenerált Alloszaurusz. S ezzel tovadöngött. Kicsit később a kardfogú tigrisek loholtak erre sebbel- lobbal, csörgetve-zörgetve A finom lelkek kora kardjaikat és csattogtatva fogaikat, meg vonszolva áldozataikat. Tűrtem, amíg tűrhettem, végül mégiscsak kiszóltam idegesen, hogy: — Nyamvadt macskák... sicc... sicc... mert rátok engedem a kutyámat! — Mit mondtál, te szármák? Valami nem tetszik? — fordult feléin az egyik kardfogú, és nem mulasztotta el azt is megkérdezni, hogy nem vagyok e csiklandós, mert esetleg hajlandó az oldalamat. Kardhegyeivel megcirógatni. S különben is menjek vissza abba a büdös barlangomba az ostoba fecsegésemmel a kutyát illetően. ök nagyon jól tudják, hogy a házi kutyát még nem is találták fel. És fogcsattogva távozott. Arra is tökéletesen emlékszem, hogy a keresztesek is erre vonultak szakadatlan csörömpölve, és egyházi slágereket énekelve. Először azt hittem, hogy a MÉH vas- gyűjtő kocsijai zörögnek az ablakon alatt, de aztán eszembe jutott, hogy a MÉH sincs még feltalálva, tehát csakis középkori tankokkal állhatok szemben. Egy hét után nem bírtam már füllel és cérnával, lekiáltottam hát: — Hét Tankrédok! Elég ■ ^3=r « volt a bádogzenéből. Csend legyen, mert hozom a kon- zervnyitót! , Az egyik Tankréd megállította a lovát, nyikorogva megfordult a nyergében és feltolta a sisakrostélyt, imi gyen szólt vala hozzám: — Lovagi szavamra mór dóm... — és mondta. Pedi keresztes vitéz volt. Odamt net persze még csak egykt resztes. De akkor is, olyant kát mondani, hogy... Es mé mutogatott is. Azt hiszem, kopját. Ám mindez eltörpül mé sokat átélt fülem és lelke: számára is mindama szenvi dés mellett, amelyet mo kell átélnem, mióta feltalá ták a házi kutyát, a MÉH és a motorkerékpárt. Monc tam is az egyik motorosna, aki már éppen félórája ti ráztatta ablakom alatt a re bogóját, hogy: — Drága uram, nem ment már a fészkes fenébe? Nem akart menni. Helye te azt mondta, hogy ...Hr Azt mondta, hogy... Eszeml jutott a Brontoszauruszc kora. Meg kardfogúaké. Me a kereszteseké is. Milyen f nőm lelkek is voltak. (egri) 1969. július 13., vasárnap