Népújság, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-08 / 155. szám

Egri Nyár 69 Pécsi Sebestyén orgonahangversenyérfl Vasárnap este az egri házasságkötő­teremben ke­rült sor, a vi­lágjáró orgo­naművész, Pécsi Sebes­tyén hangver­senyére. Nem volt igazuk azok­nak, akik kis- hitűen csak a házasságkötő­terem ará­nyait szemel­ték ki az ér­deklődés és a hallgatók be­fogadására. A terem szűk­nek bizonyult ez alkalom­ból. Ügy tű­nik, a jó hírű és Európában mindenütt szívesen és el­ismeréssel fo­gadott mű­vész neve és műsora mel­lett, az orgo­nának, mint sajátos zenei formátumnak is megnő, vagy növekvőben van népszerűsége. Nem tud­ni pontosan, mennyire ját­szik közre ebben az érdek­lődésben az orgonának, mint tánczenei „instrumen­tumnak” a népszerűsége, tény. hogy ezt a hangver­senyt is elsősorban fiatalok hallgatták végig. Es nagy áhítattal! Pécsi Sebestyén nemcsak az orgonának, de a műsor­összeállításnak is mestere. A kisebb szerzők, Pachelbel, Fiocco', Zipoli és Böhm rö­vid lélegzetű muzsikája után rátért Bach alkotásaira, a G-moll prelúdium és fúga, az In dulci jubilo és a D- moll toccata és fúga hang­tömbjeire. A grandiózus kor grandió­zus embere kerül testközel­be, amikor ezt a zenei ára­dást ránk zúdítja az orgona. Az élet örömének és az élet igenlésének mekkora ereje munkál ezekben a dallamok­ban, harmóniákban. Nem le­het nem hozzáképzelni Bach muzsikájához a barokk templomokat és palotákat, az egyházi és világi XVIII. szá­zad elegáns mindent akará­sát, azt. hogy az ember tet­tekben és alkotásokban tud­ja igazán kifejezni és ünne­pelni önmagát. S hogy az embernek ezt a nagyságát mennyire lehet és kell új- jongva dicsérni, felhangzott bizonyításul Liszt Ferencnek a Bach dicséretét zengő B— A—C—H prelúdium és fú­gája is. A mai magyar szerzők or­gonaművei közül megszólal­tatta Pécsi Sebestyén Kado­sa Toccatináját, Lisznyai na­gyon bájos Pastoráléját és Szőnyi Erzsébet finom mű­vét César Franck minia­tűrjeit, éppen az artisztiku- mot hangsúlyozva, fölényes technikai tudással és érett­séggel adta elő a művész. Az egri közönség hálás taps­sal jutalmazta a kitűnő zenei élményt, annak a Pécsi Se­bestyénnek, aki minden na­gyobb német városban végig- orgonálta már a barokk ze­nét, ( farkas) Ausztráliába utazott KOVÁCS APOLLÓNIA Már csomagolt, amikor be­szélgettünk vele — azóta már fel is lépett. Készült a 4 hó­napos ausztráliai turnéra. Fellép majd Sidney-ben, Mel- bourne-ben, Canberrában, és Pécsi József cigányzenekará­val ellátogat Űj-Zélandba is. Csendes, nyugodt beszédű. Talán csak a fel-felvillanó, parázsló tekintete árulja el a pódiumokról híres Kovács Apollónia-temperamentumot. Ismerik és szeretik ország­szerte a népzene rajongói. Mostanában különösen so­kat kerül reflektorfénybe. Gyakran szerepel a televízió „Nótaszó” című műsorában, és pillanatok alatt megte­remti a cigánydalok varázsos hangulatát. — Mikor döntötte el, hogy véglegesen a népdaléneklést választja hivatásául? — „Csak úgy” alakult. Édesanyám gyönyörűen éne­kelt, főjeg csiki és kalotasze­gi dalokat. Talán tőle örö­költem a daloló kedvet. Az első cukorkát is énekkel ke­restem meg. „Énekelj Pólika” — mondták, és én daloltam, a „gázsi” egy szem cukor volt. Aztán már nem hagyta ab­ba az éneklést. Barátai, roko­nai ösztönözték, „tanulj is­kolában, Pólika, kincs van a torkodban”. És tanult Ki­váló tanárok oktatták. — Így vált aztán énekes­nővé. — Kovács Apollónia azóta a férjem lett 1961-ben végleg Magyaror­szágon telepedett le ' Kovács Apollónia, s temperamentu- , mos cigánydalait a rádió szinte naponta sugározza. — Nemrégiben Nagyrét községben szerepeltünk. Ki­robbanó sikert aratott együt­tesünk. Az öltözőben éppen a ról, amikor berobbant az aj­tón egy hatalmas, szálfa egyenes tartású férfi. Megállt előttem és így szólt: „Maga lelkem, nekem való ember. Igaz, elmúltam 60 éves, de van egy kis megtakarított pénzem, házam. Legyen a fe­leségem.” Ekkor lépett be a férjem. Felálltam, rámutat­tam Grabócz Miklósra. „A férjem”. Az öreg meghök- kenve kihátrált. De azért másnap küldtem neki egy dedikált fényképet. — Melyik három hangle­mezt vinné magával egy is­meretlen földrészre? — Elvinném Dvorzsák Új­világ szimfóniáját, Kálmán Imre operettdalait és termé­szetesen a magyar népzene kincseit. — Hol aratta legnagyobb sikereit? — Beutaztam már a vilá­got, jártam Skandináviában, Angliában, a Szovjetunióban, mindenhol felforrósodott a hangulat, de úgy istenigazá­ban : magyar közönségnek énekelek. — örül a távoli turnénak? — Örülök, művészi szem­pontból. De nagyon nehéz lesz családomtól távol. Fér­jemtől, az esküvőnk napján kaptam egy szakácskönyvet Már sok mindent megtanul­tam főzni. Félek, mire visz- szajövök, elfelejtem, és kezd­hetem az egészet elölről. Már vártam. Mert tör­vényszerű, hogy aminek „ele­jén” sikere van, annak meg­születik a „visszája” is, a pa­ródiája: s ez a megszületés már önmagában a siker iga­zolása. Nos, tehát már vár­tam, hogy a méltán népsze­rű, nagyvonalúságában is közvetlen, fölényes magabiz. tosságában is szerény Fórum megszüli az önmaga paró­diáját. És lám meg is szüle­tett! Újszülöttről jót, vagy sem­mit? Fütyüljünk csak a i kon­venciókra: ez az újszülött, mint Fórum-paródia, inku­bátorba való volt De még így is, „aki fiút várt, lányt kapott, aki lányt, fiút?’! Kár volt ugyanis a valóban jó öt­letet elpuskázni, az ötlet, va­lamint a Fórum örve alatt egy különben valóban nem unalmas tv-házibulit ren­dezni. Egy nagyszerű lehető­ségű kül- és belpolitikai ka­baré helyett a Fórum vé­konyka ötletszálává sodró­dott összekötő szövegen túl — hogy mégis volt ez „vala­mi”, az Varga József érde­me — alig többet, mint szok­ványos kabarét kaptunk Ezen belül azonban néhány szám valóban szórakoztatóra sikerült, jó néhány szerep­lő valóban szívből és igénye­sen komédiázott. Gondolok itt Alfonzóra, Kibédi Ervin­re, Cobbi Hildára, ifj. Lata- bár Kálmára, Lehoczky Zsu­zsára, Fülöp Zsigmondra és Pécsi Ildikóra elsősorban. Nem. a maid kétórás mű sor alatt valóban nem unat­koztunk, — csak nem azt kaptuk, amit kaphattunk volna. Szokványos, majdhogynem unalmas filmnek indult a Rainer Erler rendezte nyu­gatnémet televíziós film, Végső harc, hogy a végén egy kitűnő szatírává élesed jen. Már nem, sőt, már ré gén nem a harci szellem fűti a náci hadsereg jobb sorsra érdemes katonáit, hanem csak az egymástól való féle­lem tartja úgy, ahogy regu­lában, amelyet az évtizede; alatt beidegzett náci-dum táplál még az utolsó pillán'. tokban iá. És a „körzetveze­tők” is puszta bőrük mene­kítésében látják már csak a végső győzelmet, — egy ci­vil ruha, egy-két bőrönd, ez maradt a világuralmi áb­rándból. Mindeddig a film még csak „derűs” szatíra a múltból. A negyedszázad előtti történelemből! De az utolsó filmkockák izzig-vérig a mának és a má­ról szólnak. Mert lám a „körzetvezető” eltűnik a be­vonuló amerikai katonák elől, s akit elfognak, az a kis ember, ha nem is az ártat­lan, a makulátlan, de min­denképpen a legkevésbé bű­nös kis ember. A nagyok — s ehhez már a film célzásai sem kellettek — megtalál­Show-s hét Fórum-kabaré ják módját a menekülésnek és az új rendbe való belehe­lyezkedésnek. Show, illetőleg sós volt a hetünk: volt fekete-fehér; volt show-hivatal; és volt Humperdinck-show. Hogy mégsem sóztuk el a hetünket az elsősorban Humperdinck- nek köszönhető aki ismét be­bizonyította, hogy nemcsak hangja és előadóművészete kitűnő, de a tánc sem idegen terület a számára. Hogy mit hoz a Rinaldó Rinaldini? Jósolni állítólag nem illik és nem is szeren­csés. Bárcsak ne válna be a jóslatom, amely szerint... Na de várjuk meg legalább a második folytatást! (gyurkó) — A sors iróniája, hogy mindegek ellenére sem let­tem népdalénekes. Esztendő­kig prózai szerepeket játszot­tam, és tagja lettem a nagy­váradi Állami Magyar Szín­háznak. De az énekléssel nem sza­kított Aki egyszer megízlel­te a dalolás gyönyörét, az örökké hű marad hozzá. — Dalaimat egyre többször közvetítette a bukaresti rá­dió, készültek a hanglemez- felvételek. A döntő fordulatot egy véletlen hozta Budapestről romániai körútra utazott a Magyar Rádió népzenei osz­tályának rovatvezetője, Gra­bócz Miklós zeneszerző. Meghallgatta Kovács Apolló­nia lemezeit a bukaresti stú­dióban és magával hozta. — Én lepődtem meg a leg­jobban, amikor egyszer csak felhangzott a Kossuili-adón egyik kedvenc nótám. Akkor Budapestre utaztam, hogy megtudjam, vajon hogyan kerültek a lemezeim a Ma­gyar Rádióba? Megismerked­tem Grabócz Miklóssal, aki sminket mostuk le arcunk­K. L A tenger bosszúja Bejárta a világ összes ten­gereit, — Izland partjaitól a Japán szigetekig, Oroszor­szágtól Portugáliáig. Elég gyakran megjelent a latin­amerikai kontinens partjain hullámzó vizekben is. Vala­mikor nagyon gyakran lehe­tett találkozni vele, de ma már ritkaságnak számít. Régi ismerősünkről, a legnagyobb tengeri emlősállatról, a bál­náról van szó. A bálnák szá­ma 'katasztrofálisan csökken, és ennek következtében fo­kozatosan megszűnnek a bál­nafeldolgozó üzemek is. Chilében nemrégen bezárta kapuit a legnagyobb bálna- feldolgozó vállalat A chilei Kintev-öbö! arcu­lata teljesen megváltozott. Ma már nem látni itt bálna­vadászokat. A tenger bosszút áll az embereken, amiért az 50-es évek elején elpazarol­ták kincseit. Kihalóban van a kék bálna amely tudomá­nyos vizsgálatok, heves vi­ták témája volt. Reális a ve­szély, hogy a tengeri emlő­söknek ez a képviselője tel­jesen kipusztul. A tudósok most riadót fújnak. Sokan úgy vélik, hogy szigorú sza­bályokat kellene hozni a bálnavadászat korlátozására. A bálnavadász-flottillák tu­lajdonosai azonban rabló mó­don tovább folytatják az ér­tékes tengeri állatok pusztí­tását, nem törődnek semmi­lyen tilalommal. Az első he­lyen szerepel közöttük Onasszisz görög milliomos, a legnagyobb európai bálna- vadász-flottilla tulajdonosa, Onasszisz egyébként nagyon gyakran megsérti a latin­amerikai országok tengeri ha­tárait Za Rubezsom I. SATUNOVSZKIJ: PCUltH KEIftiKS IwifunPipi i’hii/i' imu 2. Őszi etűdök A következő napot otthon töltötte Prieditisz. Amikor IVÍilda hazaért, bátyját ugyan­úgy találta, ahogyan reggel elköszönt tőle. — Hát te? Ki sem mozdul­tál? — Valahogy nem akaród- zik — mondta Prieditisz. — Szoktatgatnom kell magam ahhoz, hogy végre fedél van a fejem felett. Estére Prieditisz kifogyott a cigarettából. Leszaladt a sarki dohányboltba, de azon­nal visszatért. Legközelebb csak három nap múlva moz­dult ki ismét a házból. Sétált egyet a városban. Ettől az es­tétől kezdve a férfi mind gyakrabban járt el otthonról. Mildának feltűnt, hogy atyja kedélye megváltozott. ;ténként elővette hegedűiét ; vidám lett dalokat játT- :ott. Egyszer alaposan be- sípve érkezett haza. — Elhelyezkedtem, festeni jgok! — újságolta örömmel. Két hét múlva, munkából jövet Milda tortát és egy üveg bort talált az asztalon: — Igyunk az első fizeté­semre, nővérkém! Milda boldog volt. Izgalma elmúlt és elpárolgott gyanú­ja is, amit az első éjszaka éb­resztett benne. Edvin új éle­tet kezdett, s nővére hitte, hogy végre révbe jut... Egy éve múlt annak, hogy az egyik tanyánál megölték Alfréd Reiksztins amerikai kémet. Lidumsz őrnagy ak­kor úgy gondolta, hogy az ál­lambiztonsági szervek rövid idő alatt elcsípik és ártalmat­lanná teszik a többieket is. Reiksztins társai azonban nyomtalanul eltűntek. Lidumsznak időnként az volt az érzése, hogy Alksznisz alezredes túl könnyedén fog­ja fel az esetet. — Hiszen ő maga mondta, hogy Reiksz­tins nem egyedül jött, — füs­tölgőit magában az őrnagy. — Akkor mire vár? Minden­kit be kell vetnünk és foly­tatni a nyomozást. Igen, de hogyan és hol? Szabad perceiben többször átböngészte a térképeket, amelyeket a kémek a Dru- vasz tanyánál dobtak el, s új­ra meg újra átvizsgálta Re­iksztins kémfelszerelését. Ab­ban reménykedett, hogy fel­fedez valamit, ami támpon­tot adhatna a további nyo­mozáshoz. Am mindezeket a tárgyakat alaposan megvizs­gálták annak idején a szak­értők, s ő sem talált semmi újat. Most, hogy jelentést tett Alksznisznek, s megbeszélték a soron levő feladatokat, az őrnagy nem távozott el rög­tön csoportfőnökétől: — Remélem, azért nem ejt­jük el végleg a tavalyi határ­sértők esetét, alezredes elv­társ? — kérdezte Lidumsz. Az alezredes elmosolyo­dott: — Magának mi a vélemé­nye? — Tenni kellene valamit. Hová tűnhetett a másik ha­társértő ? Az alezredes felkacagott: — Ne haragudjon Lidumsz, de hányadszor teszi fel már nekem ezt a kérdést! Ismét­lem csák azt mondhatom: nem tudom. Tény, hogy a Re- iksztinssel együtt jött kém semmiféle aktivitást nem mutat. A gazdái bizonyára talonban tartják. Aztán egy­szerre csak mozgolódni kezd és hallatni fog magáról. Ak­kor majd... Petrisz Prieditisz ecsetje alól bánatos, komor tájképek kerültek ki. A férfi rossz han­gulatban volt. Szobája falát őszi etűdökkel aggatta tele. Mindegyiken ugyanaz a téma: esős táj, komor, szürke ég, mocsár, őszi erdő.- Prieditisz zárkózott, hall­gatag lett. — Mi van veled? — kér­dezte olykor Milda. — Hányszor mondjam még? Nemsokára kiállításom lesz. Nagy próba előtt állok. — Ne idegeskedj, biztosan minden rendben lesz — nyugtatgatta Milda. szén kihez is fordulhatott volna? Ki is emlékezne eb­ben a nagyvárosban, ahol az emberek mindig sietnek, és mindenki saját ügyeivel van elfoglalva, ki is emlékezhetne rá, az eltűnt világcsavargó­ra? Csak egyvalaki nem fe­lejtette el, az a nő, aki lány- ságát adta neki. Tizenöt éve történt. A vékonyka varró­lány már az esküvői ruháját is megvarrta, de 6 becsapta Verát s eltűnt, mint akit a Prieditisz azonban nem mondott igazat testvérének. Hiszen senkinek sem jutott eszébe, hogy kiállítást ren­dezzen képeiből. Az egészet csak testvére kedvéért talál­ta ki. És nemcsak hazudott neki. Prieditisz sehol sem dol­gozott. Hogy honnan volt mégis pénze? Már egy éve abból élt, amit régi ismerőse, Vera Knikszon házi varrónő adott neki. Hi­föld nyelt el. Most hirtelen újra belépett az életébe. Azt hazudta, hogy tizenöt éven át csak őt szerette s rá gondolt szüntelenül. A nőben új re­ményeket ébresztett. Prieditisz eldobta az ecse­tet és odébbrúgta az állványt Hány évig kell még bujkál­nia, lopakodva járnia az ut­cán, összerezzennie mindé« zörejre...? ' M «Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents