Népújság, 1969. június (20. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-28 / 147. szám

Nőtt a mozgalom tekintélye és tömegbefolyása Úlést tartott a Hazafias Népfront megyei bizottsága ' Üj otthonának tanácskozó termében pénteken délelőtt ülést tartott a Hazafias Nép­front Heves megyei bizottsá­ga, amelynek tagjai a napi­rend előterjesztése előtt ke­gyelettel adóztak a megyei elnökség tragikus hirtelenség­gel elhunyt tagja, Okos Mik­lós emlékének. A megyei népfront-tanács­kozáson Páti Jenő, ■ megyei titkár tartott beszámolót a Hazafias Népfront IV. kong­resszusa óta eltelt időszak mozgalmi tevékenységének megyei tapasztalatairól. Örömmel állapította meg, hogy az utóbbi években ész­revehetően nőtt a mozgalom tekintélye és tömegbefolyá­sa, a párt és a tömegsezrve- zetek vezetői egyre jobban felismerik a Hazafias Nép­front hatásos tevékenységét. Elmondotta, hogy az 1968. július 6-i megyebizottsági ülésen elfogadott munkaprog­ram hosszú időre megszabta a feladatokat. Ezek között a legfontosabb a szocialista demokrácia társadalmi folya­matának alakítása, fejleszté­se, a gazdaságirányítás re- reformja társadalmi és po­litikai hatásának elemzése, a szocialista hazafiság és az internacionalizmus eszméjé­nek ápolása. E hármas fel­adatot a népfront-bizottságok nagyobb önállósággal és fele­lősségérzettel végezték, rend­szeresebbé és tartalmasabbá vált munkájuk az elmúlt ti­zennégy hónap folyamán. A további feladatokról szólva megemlítette, hogy a legfőbb cél továbbra is a szo­cialista demokrácia fejleszté­sében és szélesítésében való hatásos közreműködés. A népfront-aktivistái sok fel­adatot kapnak majd a ha­zánk felszabadulásának 25. évfordulóját köszöntő ünnep­ségek, jubileumi rendezvé­nyek előkészítésében és le­bonyolításában. A beszámolót követő vita után Jenei János megyei tit­kárhelyettes a tavaszi béke­hónap előkészítésének és megszervezésének politikai tapasztalatairól tájékoztatta a bizottság tagjait. Mint mondotta, a május 9 és június 17 között lebonyo­lított nagyszabású akció so­rán sikerrel megvalósították a tervezett programokat. 73 olyan békegyűlésre került sor a megyében, ahol a hall­gatóság száma meghaladta a kétszázat ,s többször elérte az ezret is. Mintegy ötven­ezer ember tett hitet a béke ügye mellett. Kiemelkedő eseményként került sor az arab népek szolidaritási he­tének országos megnyitó ün­nepségeire Selypen. Szovjet, vietnami, egyiptomi vendé­geken kívül részt vettek a megyei rendezvényeken len­gyel, bolgár, jugoszláv, fran­cia, keletnémet és több afri­kai ország képviselői is. A tavaszi békehónap során to­vábbi harminc réteggyűlés és háromszáz csoportos találko­zón több mint ötvenezren vettek részt, a kiállítások­nak 25 ezer látogatója volt. Fokozódik a közszükségleti cikkek importja, választékcseréje 1968-ban a belkereskede­lemben forgalomba hozott áruknak 11,2 százaléka szár­mazott külföldről. Az im­portcikkek értéke elérte a 12,5 milliárd forintot — mondta pénteken a Belke­reskedelmi Minisztériumban tartott tájékoztatóján Borsos László miniszterhelyettes. A továbbiakban hangsúlyozta: a lakosság áruellátásában nagy és növekvő szerepe van az importnak azért, mert sokféle itthon nem termelhe­tő vagy nem gyártott árufé­leségről, mint például kávé­ról, kakaóról, citromról és egyéb gyarmatáruról kell gondoskodnunk, de az áru- választék bővítésében nagy szerepe van az iparcikkek behozatalának is. Borsos László a napokban Varsóban részt vett annak a munkabizottságnak az ala­kuló ülésén, amelynek élet­re hívását a KGST-országok februárban, Budapesten meg­tartott tanácskozásán hatá­rozták el. — A bizottság — mondta a miniszterhelyettes elemzi a belkereskedelmi árucsere eddigi alakulását, a kapcsolatok formáit és se­gítséget nyújt az áruválasz­ték bővítésén túlmenően a kereskedelmi gépek és be­rendezések cseréjéhez is. A fülföldi áruk beszerzé­sének három forrása van. Egyik legfontosabb a szocia­lista országokból a szokásos külkereskedelmi kliringfor- galom, amelyet éves és hosz- szú lejáratú államközi megál­lapodások is alátámasztanak, így érkezik az importcikkek 50 százaléka, a közszükségle­ti cikkek importjának 10 százalékát a belkereskede­lem közvetlen választékcse­réje adja, míg az importcik­kek 40 százaléka tőkés orszá­gokból származik. Ebben az évben a tava­lyihoz viszonyítva 12 száza­lékkal kívánják növelni a behozatalt. Reflektorfényben a közúti balesetek Tilos n túlórázás! — Kötelező ;i 9 óra pihenő — Különjárattal csak a leg’gyakorlotíahhak Megyei értekezlet a l«es IKÖV-nél A közelmúltban történt súlyos közlekedési balesetek reflektorfénybe helyezték a közúti közlekedés helyzetét. A KPM Autóközlekedési Tröszt Budapesten országos autóközlekedési ankétot ren­dezett, melyen a fővárosi és vidéki autóközlekedési vál­lalatok igazgatói vettek részt. Felszólalt az ankéton Kiss Dezső miniszterhelyettes is, ismertetve a legsürgősebb tennivalókat. melyekkel csökkenteni lehetne a balese­tek számát. Az értekezleten több fontos javaslat, észre­vétel, útmutatás hangzott el. Megyénk országútjait a 4-es AKÖV gépkocsijai ural­ják. A vállalat több mint 900 gépjárművel és több mint 1200 gépkocsivezetővel ren­delkezik. Áruforgalmukon túl az elmúlt évben például 30 millió utast szállítottak a vállalat autóbuszain. Az országos autóközlekedé­si ankét nyomán, milyen in­tézkedések születtek 'a bal­esetek csökkentése érdeké­ben a vállalatnál? — erről kértünk tájékoztatást Borsá- nyi Lajos igazgatótól, a vál­lalat vezetőitől. Az országos ankét anya­gát, az ott elhangzott hatá­rozatokat, javaslatokat már az ankétot követő napon — az elmúlt hét péntekén —, részleteiben ismertették a vállalat középvezetőivel. Ezen a megbeszélésen hatá­roztak úgy, hogy létrehoz­zák a vállalat balesetelhárí­tási bizottságát. Már az új szervvel egyet­értésben jelent meg a válla­lat igazgatójának, az ankét tapasztalatai nyomán kiadott rendelkezése. Ez, a többi kö­zött, megtiltja a vállalatnál a gépkocsivezetők, a forgalmi személyzet túlóráztatását >és kötelezően írja elő a forgal­mi személyzetnek a két mun­kanap közötti 9 órás pihenőt. Az utasítás szerint a for­galmi szolgálattevők minden egyes gépkocsivezetőt indulás előtt kötelesek figyelmeztet­ni az adott időjárási és útvi­szonyokra. A rendelkezés ér­telmében, különösen a külső munkahelyeken, szigorítják és sűrítik az ittasságvizsgá­latot. Külön figyelmet érdemel az az intézkedés, amely elő­írja, hogy nagy forgalmú he­lyekre, például a fővárosija, továbbá külföldre, a külön­járatokra, csak olyan gya­korlott gépkocsivezető oszt­ható be, aki ismerős az út­vonal forgalmi és útviszo­nyaival. A vállalat vezetői tisztá­ban vannak azzal, hogy a legátgondoltabb adminiszt­ratív intézkedések sem ér­hetik el céljukat akkor, ha azok nem kapcsolódnak gya­korlati intézkedésekkel. Ezért megyei értekezletet hívott össze a vállalat, mely­re meghívták a megye közle­kedési és közlekedést irá­nyító szakembereit is. Az itt született gyakorlati intézkedések nyomán a jövő héten már megkezdődnek a gépkocsivezetőknek a rend­szeres szakorvosi előadások, melyeken a gépkocsivezetés­sel kapcsolatos egészségügyi problémákon kívül oktató­filmeket is vetítenek majd. A hét elején a forgalomba induló gépkocsivezetők pél­dául írásos felhívást találtak a gépkocsik volánján, melyben a balesetelhárítási bizottság kéri a „pilótákat”, hogy — a vakációra való te­kintettel — különösen ügyel­jenek a kerékpározó, esetleg az úttesten játszó gyerekek­re. A feladatok végrehajtásá­ból oroszlánrészt vállalnak a vállalat társadalmi szerveze­tei is. Felvilágosító, nevelő­munkával kívánják a papí­ron hozott intézkedések mi­nél eredményesebb gyakor­lati átültetését elősegíteni. Ehhez a legkülönbözőbb öt­leteket használják fel. Mint mondották, több szakszerve­zeti bizalmi megvitatta pél­dául csoportjával lapunk múlt vasárnapi számában megjelent „Gyilkosok az or­szágúton” című cikket. Az értekezletek lezajlot­tak, szigorú intézkedések lát­tak napvilágot. Ezek nyomán remélhetően sikerül a min­dennapos felvilágosító mun­kával ébren tartani a válla­lat 1200 gépkocsivezető, for­galmi dolgozójának „közle­kedési” lelkiismeretét, s ez­zel máris nagy szolgálatot tet­tek, hozzájárultak a 4-es szá­mú AKÖV-nél a megye or­szágútjainak biztonságához. (borodi) Az őszibúza-, ősziárpa- termelés kérdéseiről tanácskoztak Kompolton A kompolti mezőgazdasági kísérleti intézet parcelláin több megye mezőgazdasági szakemberei tekintették meg az intézet gabonafajtáit, töb­bek között a Kompolti 2 bú­Magyar em Hunyadi János erőt sugár­zó szoboralakja. A Balkán-hegységben ilyenkor is szinte a fák koro­náit súrolják az alacsonyan úszó felhők. Bármerre jár az ember a bolgár hegyekben, gránitoszlopok és művészi szobrok őrzik a fasiszták el­leni partizánharc hőseinek emlékét. A hegyek ormán emelt magasbaszökő emlék­művek — miként a hatal­masra nőtt fák — mementó- ként merednek az égnek. A bulgár nép nagy gonddal őrzi a betolakodók elleni hő­si harcok emlékeit. Köztu­dott, hogy Bulgária, sok év­százados elnyomás után csak a XIX. században nyerte vissza szabad államiságát, nemzeti függetlenségét. A Fekete-tenger parti ke­cses fürdőváros: Várna, min­denekelőtt a tenger hűs vízét', a forróság utáni kellemes szellős estéket juttatja eszünkbe. De ha egy kicsit jobban elgondolkodunk, a magyar történelem is mond nekünk valamit erről a vá­rosról, csupán vissza kell ka­nyarodnunk a XV. század- , hoz, amikor Délkelet-Európa népei erejüket a puszta létü­ket fenyegető török hódítók feltartóztatására egyesítet­ték. Hiszen a hódítás függet­lenségüket, a rabló-, pusztító élősdi uralom pedig nemzeti fejlődésük alapjait rendítette meg. A harc a török hódítók, a haladás akkori fő ellensé­ge ellen folyt, s ebben a harc­ban, — amely a magyarságot a XV. század derekán az eu­rópai politika homlokterébe állította — kerültek I. Ulász­ló — III. Wladiszlaw néven lengyel király — csapatai Várna alá. Mint azt történel­mi tanulmányainkból tudjuk, 1444 júliusában a tíz évre kö­tött szegedi békét Ulászló a pápa követelésére megszegte és megtámadta a törököket. Azért tette ezt, mert a pápa, Velence, Genova és más vá­rosállamok megígérték, hogy flottájukkal megakadályoz­zák a Kisázsiában tartózko­dó török főerők átkelését a Boszporuszon. Ebben az Ígé­retben bízva Hunyadi János is támogatta a hadjáratot. Ulászló szövetségesei azon­ban nem tartották meg Ígére­tüket, s a szultán — senkitől sem zavartatva — áthajózta Európába a kisázsiai erőket és Várnánál elvágta Ulászló seregének útját. Ulászló cser­benhagyásával — Marx sza­vaival élve a „pápai tréfa” következtében — a hadak csapdába kerültek és súlyos vereséget szenvedtek. A csa­tában Ulászló elesett és Hu­nyadi menekülésre kénysze­rült. Az 1444 november 10-én vívott vérzivataros csata len­gyel, magyar, román, cseh és horvát hőseinek emlékét nagy gonddal és megbecsülés­sel őrzi a bolgár nép. Elő­ször 1935-ben emeltek emlé­ket Várnában Ulászló — ahogy a bolgárok mondják Wladiszlaw Varnensi — tisz­teletére. A mauzóleum szarkofágja jelképes, mert Ulászló holtteste eltűnt a csa­tatéren. Bolgár barátaink az utóbbi években gyönyörűen kiépítették a mauzóleum kör­nyékét, parkot varázsoltak köréje. A park egyik fástői szépségű sétányának szélén hatalmas kőtömbök hirdetik a csatában elesett hősök em­lékét. Nincs abban semmi el­lentmondás, hogy ezeket a hatalmas kőtömböket a Len­gyel Népköztársaság, a Ma­gyar Népköztársaság, a Ro­mán Szocialista Köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz­társaság és a Bolgár Népköz- társaság címerei díszítik, mintegy szimbolizálva ezzel a közös múlt és a jelen sors­közösség összefüggését, bizo­nyítva, hogy épp úgy, mint ötszázhuszonöt évvel ezelőtt a világuralomra törő török hódítók ellen, ma is közös frontban állunk a haladás el­lenségeivel szemben. Számunkra megkapó, hogy Ulászló mauzólemávál szemben állították fel Hu­nyadi János szobrát. Pajzsán a hagyományos hollós címer. Hunyadi erőteljes fehérkő alakja az ügy igazába vetett hitet sugározza. A mauzóleumtól kissé tá­volabb modern vonalú, kívül- belül rendkívül impozás em­lékmúzeum emelkedik, ahol a csata relikviái: fegyverek, a csatában részt vevő nemze­tek fiainak harci ruhái, zász­lói, a csata térképei találtak otthonra. Az emlékmúzeum egyik fülkéjében állították fel Hunyadi János gyulafehér­vári szarkofágjának másola­tát és mellszobrát. Hálás vagyok a sorsnak, hogy amikor a tenger , part­ján már elfárasztott a csodá­latos napfény, a Fe­kete-tenger kellemesen hűs vize után is nagyszerű él­ményt jelentett ez, a szép ki­rándulás a jelenből a múlt­ba. —sb— TTTászlő mauzóleum* » parkbwn zafajta-jelöitet, amely a kö­zeljövőben kerül fajtaminő- sítő tanács elé, hogy dönt­senek elfogadásáról. A helyszíni szemle után az intézet tanácstermében dr. Hegyi Géza, a kompolti kí­sérleti intézet osztályvezető­je, a mezőgazdasági tudomá­nyok kandidátusa tartott elő­adást őszibúza- és ősziárpa- termesztésünk időszerű kér­déseiről. Bejelentette, hogy az intézet neve Növényter­melési és Talajvédelmi Ku­tató Intézetre változott. Az intézet három fő témakörrel foglalkozik ezután: az évelő pillangósok nemesítése és termesztése, rostnövények nemesítése és termesztése, valamint talajvédelmi kísér­letek képezik profilját. Dr. Hegyi Géza a tápanya­gok helyes felhasználásáról beszélt, a vetes komplex fel­adatai közül kiemelte a jó szaporítási fokú vetőmag fontosságát, majd felhívta a figyelmet arra, hogy minden 8—10 napos vetéskésés, egy mázsa terméskiesést okoz a népgazdaságnak! Megállapí­totta, hogy hazánkban jelen­leg a Bezosztája—1. fajtájú búza a legelterjedtebb, ezt követi a Fertődi 293-as, amely terméshozamra ver­senyképesnek látszik a Be- zosztájával. de szalmaszilárd­ság tekintetében alulmarad a szovjet fajtával szemben. A közeljövőben — mondot­ta — országunk déli részén, egy új buzaíajta elterjedésé­vel, a francia Moissor.'-nal számolhatunk. Ez a fajta 10— 15 százalékkal képes nagyobb terméshozamra, mint a Be­zosztája, de annál valamivel rosszabb minőségű. Az olasz San Pastore búzát háttérbe szorítja a San Prospero, ame)y kísérleti parcellákon 55 mázsás holdankénti ter­mést ért el. Gsziárpa-termesztésünkről szólva elmondotta, hogy az elkövetkezendő négy-öt év­ben e gabonának a vetésterü­lete visszaszorul. Bármilyen fajtáról legyen szó — tért vissza a búzater­mesztés kérdésére az előadó —, a fajta egymagában még ' nem varázsszer. Minden faj­tának meg kell adni az op­timális körülményeket, ame­lyek biztosítják a maximál lis terméshozamot. ísrfj

Next

/
Thumbnails
Contents