Népújság, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-04 / 78. szám

„Nemcsak kenyérrel él az ember..." Detken már a kultúra következik... Fotók és festmények tárlata Egerben T — Nálunk a vezetőség úgy döntött, hogy most már a kultúra következik. Áldozni akarunk a kultúrház bővíté­sére, korszerűsítésére is. Az alapozást, a földmunkát el­végezzük, s vállaljuk az anyagszállítást és még pénzt is adunk, — csak elkészüljön 1969. augusztus 20-ra ... Ezt mondta Szabó Imre, a detki Szabadság Termelő- szövetkezet elnöke néhány hónappal ezelőtt Gyöngyösön, azon a járási párt-, illetve tanácsi együttes végrehajtó bizottsági ülésen, amelyiken a két választott testület a já­rás községeinek kulturális helyzetéről tanácskozott. Az ígéret, a megajánlás nem maradt írott malaszt: azóta a termelőszövetkezet már elkezdte a munkálato­kat. Kiásták az alapokat, sőt már elkezdték a falak építé­sét is. # Szabó Imre, a termelőszö­vetkezet elnöke elfoglalt em­ber, nemcsak téesz-elnök, ha­nem a gyöngyösi járás vá­lasztókerületében országgyű­lési képviselő is. Szívesen fogadja a kérdése­ket, s amit mond, figyelmet érdemel: — Igen, az ígéret valóban elhangzott azon az ülésen — kezdi. — Alapos megfonto­lás előzte meg, de most is úgy érzem: így kellett dön­tenünk. Mert nézze, a té­nyek, tények: gazdasági fel­tételeink már eléggé rende­zettek. Nem akarom ezt rész­letezni, de nyugodtan mond­hatom, hogy itt, a faluban nincsenek már nyomasztó anyagi gondok. Ezért tör­vényszerű — hiszen nemcsak kenyérrel él az ember —, hogy a jövőben többet kell törődnünk a szórakozási és a kulturális lehetőségek, az igényesebb szellemi élet fel­tételeinek a megteremtésével, .mint eddig. Ez ugyanolyan fontos, s talán még bonyolul­tabb feladat, mint a viszony­lagos anyagi jólét megterem­tése volt. Az se ment csak úgy magától, s azt hiszem önmagunkat csapnánk be a legiobban. ha azzal nyugtat­nánk a lelkiismeretünket, hogyha pénz van, azért min­den — a kultúra, a korszerű életszemlélet is — „megvá­sárolható”. — Nem vagyok ebben szakember,' de azt hi­szem: meglehetősen bonyo­lult, aprólékos, célszerű és tervszerű munkát igényel az is, amig egy falu lakossága, az emberek többsége eljut addig, hogy a kultúra, a mű­veltség-gyarapítás éppen olyan belső szükségletté vá­lik, mint a mindenúapi ke­nyér. — Igények ma is vannak, s ha az embernek nemcsak azt adjuk, amit kér, hanem — ahogy valaki mondta — azt is, amit kérniük kellene, úgy az igényesség egyre fokozó­dik kulturális téren. Többet adni pedig csak úgy lehet, ha az alapokat, a lehetőségeket megteremtjük. Első és lég- fontosabb, hogy tele legyen a zseb és ne korogjon a gyo­mor. Ezután gondol az ember szórakozásra, művelődésre, mert egyébként előbb—utóbb nem szül jót, ha a faluban csak dolgozni, enni—inni és aludni lehet. Mondhatná erre valaki „És a televízió, meg a szaporodó gépkocsik...” — Ez igaz, és ennek örülünk is, hogy alig van ház, amelyik­ben ne lenne tévé, s valami 30 gépkocsi-tulajdonos is van már a községben. Azon­ban az mégiscsak furcsa len­ne, ha a faluban közösen csak dolgozni lehetne, s aki­nek egy kis szórakozásra, tár­saságra, erről—arról való be­szélgetésre támad kedve, hát menjen, ki merre lát? Mert örökké — még, ha akármi­lyen kényelmes is — nem ül­hetnek a tévé előtt az embe­rek. Kell tehát a nemrég épült nagyterem—színpados kultúrház mellé néhány ké­nyelmes klubszoba, könyv­tár, olvasószoba, s jó lenne egy csinos kis cukrászda, vagy presszó is. — Szó sincs róla, hogy je­lenleg nem olvasnak, nem néznek filmeket, tévé-dara­bokat nálunk az emberek, de azt hiszem, ma már nemcsak az a fontos, hogy a kultúra, mint lehetőség elérhető, „el­fogyasztható” legyen, hanem ezen túl döntő jelentőségű az, hogy ki, mit néz és olvas, s azt mennyire érti meg? — És vajon ezek a bizonyos kultu­rális hatások—élmények mennyiben járulnak hozzá — hosszú távon — a jó köz­érzet kialakításához? Szerin­tem minden azon múlik, hogy a filmből, tévében lá­tott darabból, vagy egy-egy olvasmányból, ki milyen kö­vetkeztetéseket von le magá­nak. — Ehhez kell a népmű­velői segítség ... Éppen ezért otthon-igazgatóra lenne szükség. — Gondolkoztunk azon is, hogy hogyan támogatjuk majd a kultúrházat, ha teljesen felépül. Őszintén szólva — bár pénzünk van, hiszen az ez évi szociális—kulturális alapunk 190 ezer forint, amelynek nagyobb hányadát az idén is kultúrára költjük —, az átutalásos formát nem szeretjük. Ezért az tervezzük: sokkal egyszerűbb és jobb, ha saját kezelésbe vesszük a művelődési otthont. A veze­tésre természetesen keresünk egy komoly, szakképzett nép­művelőt — megbecsült fize­téssel, lakással ösztönözve —■( aki szívesen letelepszik majd a mi falunkban... Megyeszerte köztudott: a detki termelőszövetkezet a legjobban, legeredményeseb­ben gazdálkodó közös gazda­ságok egyike. Az elmúlt év­ben például átlagosan 112 fo­rint napi kereset jutott egy tsz-tagra... Detken azonban már to­vább látnak a termelési, gaz­dasági feladatokon. A szelle­mi kultúra, az igényesebb élet további fontos feltételei­nek kialakításán fáradoznak. Az első lépések biztatóak — és szinte egyedülállóak a me­gyében. A továbbiakban min­den azon múlik, hogy ho­gyan sikerül a kitűzött célo­kat elérni, a majd felépült, korszerű művelődési otthont megfelelő tartalommal meg­tölteni. E nagyszerű vállalkozás mindenképpen további fon­tos változásokat ígér a köz­ség életében... Faludi Sándor Miniszteri rendelkezés az általános és középiskolai tankönyvellátásról A művelődésügyi miniszter az általános és középiskolai tankönyvellátás korszerűsíté­se, egységes lebonyolítása ér­dekében új rendelkezést adott ki. Ennek értelmében az ál­talános iskolákban a tan­könyvfelelősök által végzett szervezett begyűjtés megszű­nik. A kiadók feladata, hogy a várható tanulólétszámok, az előző évi értékesítési ada­tok és a készletek alapján olyan példányszámban jelen­tessék meg a tankönyveket, amivel a zavartalan ellátás biztosítható. Az általános és középisko­lai tankönyveket az Állami Könyvterjesztő Vállalat, a Művelt Nép, Könyvterjesztő Vállalat és a szövetkezeti könyvesboltok hozzák forga­lomba. A nemzetiségi tanítá­si nyelvű, a nemzetiségi nyel­vet oktató, a kisegítő, a to­vábbképző, valamint a gyors- és gépíróiskolákat az Állami Könyvterjesztő Vállalat látja el tankönyvekkel. Az általá­nos iskolai és a gimnáziumi tankönyveket a nagykereske­delmi tevékenységet folytató vállalat a tanulólétszám ará­nyában osztja szét a könyves­boltok között. Ax egri művelődési ház kamaratermében, a tavaszi kulturális seregszemle idei színfoltjaként fotó- és kép­zőművészeti kiállítás tart nyitva tíz napon át Az egri tárlatok második vonalában akad néha egy- egy kellemes meglepetés, mint most ez alkalommal is. Az initim hangulatú — bár nem a legjobb fényhatást nyújtó — kamarateremben két művelődési szakkör hív­ja fel magára a figyelmet. Elsőként a fotósokat emlí­tenénk. Évek óta figyelem­mel kísérjük a Fejér István vezette szakkör munkássá­gát, nem egy tárlatukról ír­tunk elismerően. Friss szemmel keresik a témát az emberben és az őt körülvevő világban. Az a harmónia ér­dekli őket, amit a fény és az árnyék, a fonnák kelte­nek szemünkben, az a han­gulat készteti őket megörökí­tésre, amit egy pillanat, vagy egy villanás adhat. Nemcsak műfaji, hanem fel­fogásban is riportfelvételek­nek neveznénk a kifüggesz­tett fotókat, mert a benyo­más elevensége tartja őket erős rokonságban egymással. S mégis érdekes ellentétpár rókát lehet felfedezni témá­ban a kiállító fotósok között. Koczka István az évszáza­dos gótikus ajtó homályával és bizonytalanná váló for­máival hoz valamit a múlt­ból, hogy rögtön mellette megjelenjék Panyik István modern betonépülete, a busz­megálló a bankszékház éles sziluettjével. Körmendi Ká­roly felvételein lírai boron­gás ül (a Gyárkéményekre és az öregasszony hunyorgó portréjára gondolunk első­sorban!), Gyöngyösi József­nél a mozgás, a riportszerű­ség legregnánsabban a futó állatról készült felvételében jelentkezik, míg Feith Antal­nál a többiektől elütő meg­figyelési és rögzítési készség uralkodik. Molnár István té­mái is elevenek, dr. Vermes Róbert két felvétele is emlí­tést érdemel. Panyik István Almagyar-dombi panorámája megfogja a szemünket épp­úgy, mint Fejér István va­lamennyi felvételének át­mos zférája A festők jóval szerényebb anyaggal mutatkoznak ez­úttal. A siroki és egri kiállí­tók közül Borics Józsefet és Reiner Józsefet kell említe­nünk, akiknél az egyéniség ereje tűnik elő a vonalak és színek mögül. Borics önarc­képében határozottság és tu­datosság lelhető fel a Ház­tetők című rajzában — pe­dig a geometriai idomok len­dületes egymásba szerkesz­tése szórakoztat Reinerben több a líra, az elmosódó hangulat, míg Méray József két anyaportréja beszél meg­hitt szeretetről. Gyenge Ist­ván, Molnár Béla, Rózsa Zsuzsa, Zeller Ferenc, Van- csó Sándor, Hegedűs Nán­dor és Reményik István je­lentkezése is arról tanúsko­dik, hogy a legkülönbözőbb foglalkozású emberekben tu­datos vágy él a világ meg­örökítésére és önmaguk lel­ki tartalmának a kifejezésé­re. S a bemutatott rajzok és festmények önmagukban is igazolják a szakkörök érté­kes munkásságát. Örömmel kell megállapí­tanunk,' hogy a közönség — a vendégkönyv tanúsága sze­rint is — érzékenyen reagál erre a két szerény keretek között megrendezett, de ízlé­ses kiállításra. (farkas) \ ^/§/c&ezt A sikertelen vadászat a nyúlok szempont­jából abszolút sikerest jelent! ★ Ha valaki rosszat tesz valakivel, — az meg­bocsátható. De ha jót, az megbocsáthatatlan vétek. Hiába, nincs undorítóbb, mint örökké hálásnak lenni! ★ Csak a magyar nyelv képes különbséget tenni a szerelem és a szeretet között. Például: a vőlegény szerelmes a menyasszonyába, a férj szereti a feleségét... ★ A rafinált és mohó ember: a Tündér meg­ígérte, hogy teljesíti három kívánságát, s az el­ső kívánsága az volt, hogy a Tündér teljesítse három kívánságát. ★ Időnkint megváltoznak fogalmaink: „Szóda­víz” — mondtuk egykor, amikor valamire azt akartuk mondani, hogy semmi,értéktelen. Ma a szódavíz az érték fogalma. ★ A lét értelmén csak az tud töprengeni, aki lét-ezik. i .. I . f—ő) e, fiker: m 52. Tájékozódom előre, aztán oldalra. Előttem ritkában benőtt rét és homokos terület. A távolabbra való kilátás­nak nappal is útjában állna a rét körül ívelődő sűrű lom­bos erdő. A fák mögött, rézsut jobbra fut valószínűleg az az országút, amelyen idejöttünk. Jobbra felfelé téglakerítés húzódik. Egy darabon he­lyettesíti a bulldogház. A kerítést majdnem a sarokig lá­tom, ahol valószínűleg derékszögben fordul és a kapu irányában folytatódik. A ház alsó végétől, bal oldali irányban, csak néhány méter hosszú a kerítés. Beomlott. Minden valószínűség szerint megcsúszott ott a föld, és a kerítést is magával ragadta a völgybe. Az ajtótól rézsut, nyolc-tíz lépésnyire, két nagy, rozs­dás barrel hever. Bizonyára már jó régen ott hányódnak. Mellettük rendetlen hulladékhalmot látok, az azonban valószínűleg nem régi eredetű. Világos, friss dcszkaszi- lánkokat pillantok meg, néhány üveget, amely vagy gyógyszertári, vagy valami vegyszerek után maradt üre­sen. Ezért csábít közelebb. A nyolc-tíz lépés mindegyike után persze jobban be­látok a barrelek mögé. S így végül felfedezek mögöttük valamit, amit tulajdonképpen nem kellene meglepőnek tartanom, tudniillik egy harmadik kirakati bábut. Ha­nyatt fekszik a magasra nőtt fűben, elegáns ruhában, aj­ka piros, arca élethűre kendőzött, haja bájosan hullá­mos. Hanem a szeme csukva van, és arckifejezése merev, így aligha hatna csábítóan a kirakatban, sőt inkább el­riasztana. Föléje hajolok. Megfogom a kezét. A kéz puha és jéghideg. Nem bábu. Egy körülbelül huszonkét esztendős halott nő fekszik a lábam előtt. Karlicek közvetlen közelről egyenest a halott nő ar­cába világít, mintha olvasna valamit a vonásaiban. Én a környéket vizsgálom. Olyan pillanat ez, amikor az embernek el kell zárkóznia az érzelmi hatások elől, és szigorúan tárgyilagosan kell cselekednie. A szanaszét heverő hulladék szélén találók egy külö­nös alakú, kisebb darab kemény kéregpapírt. Emberi arc kivágott profilja, körülbelül felényi életnagyságú. Nem emelem fel, inkább lehajolok fölé a legalkalmasabb ol­dalról. Aztán, hiszik vagy nem, felismerem Húsz János képét, ahogy a máglyán szokás ábrázolni. Égnek emelt tekintet, hegyes szakáll az állán, fején szégyensapka. A sapka nem egész. A papíros el van tépve. Már régebben itt hever. Á'nedvesedett és a széle egy kissé felsodródott. Elszürkült felületén jól felismerhető egy széles cipősarok nyoma. Megesküdnék, hogy ugyanazé, aki ott hagyta nyo­mát a hamuládák mögött Roman Bálik lakásának udva­rában. A földre és a földdel párhuzamosan vetett zseblám­pafény elárulja az irányt Is, amerre valaki eltávozott. Nem túlságosan világos a nyom, de azért látom a letapo­sott fű két rövid csíkját, amely a ház mentén lefelé tart a völgybe. Visszatérek Karlicekhez. A barrelek mögött sűrű és magas a fű. Amennyiben le van taposva, az inkább Kar­licek tői és tőlem ered. A halott nőt talán egyszerűen át­dobták a barreleken. A vasajtótól a barrelekig nincs nyom. A föld ott hamus és kemény. Karlicek még mindig a halott nőre világít. A merev arc olyan a környező sötétben, mint valami fénylő meda­lion, morbid művészi alkotás. — Mit talált? — kérdezem. Karlicek magához tér rémületéből. Felemeli a lám­páját. A halott nő ijesztő medalionja fekete árnyékba me­rül. Karlicek végigvillantja zseblámpáját a háttér kulisz- száin. Különös, milyen hallgatag, sőt dacos minden tárgy, amelyre ráhull a fény. Amikor kialszik, mintha a titok­zatosság tengerébe fulladna minden. — Én ezt a halott nőt ismerem — mondja végül Kar­licek. — Honnan? — Ö az egyik mosolygó elárusítólány az ékszerbolt­ból. — Nem téved? — Nem. Az azonosság megvan. A halott lány Jitka, akiről az ékszerboltban nem éppen hízelgő képet festettek. — Menjünk vissza a házba — mondja Karlicek. A nyílt terepnek, úgy látszik, nem hisz. De bent a bulldogházban sem találja a helyét. A kocsi fényszóróival megalapozott fény- és árnyékok úgy hatnak, mint valami kézzel fogható építmény. Karlicek áttöri a villanylámpá­jával. Bizalmatlanul világít a vasgyűrű közepén trónoló bábura meg az orratlan, mosolygó figurára, amely bot­szerű alsótestével szinte kísérteties. Azután a mennye­zet sötét nyílására veti a fényt. — Az 0 lány nem itt halt meg — mondja halkan. —- Valaki már holtan hozta ide. Némán bólogatok. — Nincs itt a kézitáskája — hívja fel a figyelmemet Karlicek.. — Lehetetlen, hogy egy így felöltözött nőnek ne legyen táskája. Trepinsky még nem tud a felfedezésünkről. A taxis nem is szerez róla tudomást soha. — Volt valaki, aki le a völgy felé eltávozott, ugye? —* kérdezi Karlicek. — Ügy gyanítom. *— A halotton nem látni sebesülést vagy erőszak nyomát. Valószínűleg később sem fognak ilyesmit felfe­dezni rajta. A gyilkosság méreggel történt. Csokoládé- desszertet evett. Hagyom, hadd beszéljen. Még nem tudja, hogy Jitka Serák otthagyta az üzletet, s barátkozott valami férfival, akinek nem hiányzott a pénze, hogy fényűzően elhalmoz­za őt mindennel. A „mosolygó” elárusítólányok magán­ügyeivel akkoriban nem törődött Karlicek. — Az ékszerboltban felbukkant egy darab azokból az ezresekből,' amelyek ma idevezettek bennünket — mond­ja Karlicek halkan, de nyomatékosan. — Nyilvánvaló az összefüggés. Maga azt mondta egyszer, hogy talán a veze­tőnő maga dugta be az ezrest a napi bevétel közé. De an­nál együgyűbb az a nőszemély, azért kezeskedem. Hanem nem egyedül volt a boltban, ott tébláboltak mellette még ketten! S ilyesmi inkább attól telhetett ki, amelyik most a hordák mögött fekszik, mint attól az egyszerű szőkétől, ö tette! A mai eset pedig azt jelenti, hogy a lány túlsá­gosan sokat tudott, s valamilyen oknál fogva veszélyessé vált. Vagy kényelmetlenné. Valaki betelt vele, s kereste a módját, hogyan szabaduljon meg tőle. Egyszóval, ennek a fényűzően öltözködő aztán, meggyilkolt elárusítólány­nak volt valakije, akinek segített azzal az ezressel. Ha kézre kerítjük a gyilkost, Fezünkben lesz egyben a feke­te turista is. Karlicek, fejét szorosan az enyémhez dugva, csaknem lázasan folytatja mondókáját. — El akarta itt temetni, de mi megzavartuk. Nem a hátán cipelte idáig. Az egyetlen lehetőség az autó. Alenka látta egyszer Jitkát a szeretője autójában. Hanem Karlicek mindent fürgén levezet a maga logiká­jával. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents